schlechtigkeit – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   11 Domains
  4 Hits it.wikiquote.org  
Schlamm als Synonym für Schlechtigkeit[Bearbeiten]
Wikipedia contiene una voce sul fango
  www.eurospapoolnews.com  
"Wenn Du das Kraut rauchst, wird es Dir eine Menge über Dich selbst offenbaren. Die ganze Schlechtigkeit, die Du bewirkst, das Kraut offenbart sie Dir, Deinem Gewissen, entlarvt Dich ganz klar, weil das Kraut Dich meditieren lässt. Es ist einfach eine natürliche Sache und es wächst wie ein Baum."
"Quando fumi erba conosci meglio te stesso. Tutte le tue debolezze e le tue nefandezze sono rivelate dall'erba che ti dà un'immagine più limpida della tua coscienza, perché l'erba ti fa meditare. È una cosa naturale che cresce come un albero."
  www.foerstergroup.de  
Edmond Dantès ist ein junger Seemann, der zum Kapitän befördert werden soll und bald heiraten will. Aber sein Leben wird durch den Neid und die Schlechtigkeit der anderen zerstört. Zwanzig Jahre später kehrt Edmond, der inzwischen zum überaus reichen Grafen von Montechristo geworden ist, zurück, um sich an seinen Feinden zu rächen.
Edmond Dantès, marinaio, è giovane, sta per essere nominato capitano ed è in procinto di sposarsi. Ma tutto va in frantumi a causa dell’invidia e della cattiveria altrui. Vent’anni dopo Edmond, ormai diventato il ricchissimo conte di MonteCristo, torna per cercare la vendetta sui suoi nemici.
  www.testkreis.de  
Die Bischofsstuhl wurde ihm nur in der 573 betraut, sondern er es sehr wenig in Populonia behielt. In der Tat, die Langobarden Leitung von Albonio kamen in der Toskana und im Jahr 570 gab Gummarith bereits Beweis ihrer Schlechtigkeit in der gleichen Populonia.
Il soglio vescovile gli fu invece affidato solo nel 573, ma lo conservò pochissimo a Populonia. Infatti i longobardi guidati da Alboino erano scesi in Toscana, e già nel 570 Gummarith dava dimostrazione della propria empietà nella stessa Populonia. Cerbone, ormai vecchio, cercò rifugio all'Elba, trovandolo tra i boschi del Monte Capanne che offrivano un luogo sicuro dove poter esercitare la propria spiritualità.
  ec.jeita.or.jp  
Ort wohnt, wo die Schlechtigkeit nicht eintreten kann. " Ich überlegte und verstand, dass es sich um den Schmerz meines Volkes handelte. Fast schämte ich mich, am Anfang dieser Leiden zu sein. Jetzt bin ich eine von ihnen, eine der vielen Unbekannten meines Volkes, deren Körper zerfetzt und die Seele ausgebrannt ist.
Quando Dio raggiunge l'uomo con la sua grazia, tutto cambia in lui e anche attorno a lui. E' la storia di sempre della misericordia di Dio... Qualche volta Dio delega sua Madre a strumento della sua grazia. E' quanto avviene a Lourdes, a Fatima e ora anche a Medj. dal 1981. Da quando la Beata Vergine ha parlato ai sei ragazzi, quel luogo dimenticato tra i monti di Erzegovina è diventato luogo di vita per milioni di persone.
  www.parkinson.ch  
Hätte ich nicht den richtigen Grundsatz gefasst, dass die einzige Möglichkeit, kleinen und stumpfen Buchstaben noch einen Grad der Deutlichkeit zu verleihen, darin liegt, möglichst jeden allein und abgesondert hinzustellen, so könnte mich schon längst niemand mehr lesen. Ich weiss nicht, ob Sie finden, dass die Schlechtigkeit meiner Hand zunimmt, ich aber bemerke es an unverkennbaren Zeichen.
Negli ultimi anni di vita, il filosofo e diplomatico tedesco Wilhelm von Humboldt fu colpito da una malattia che noi oggi conosciamo con il nome di Parkinson. I dipinti che lo ritraggono in età avanzata mostrano il tipico volto inespressivo, mentre una statuetta e persino il monumento eretto davanti all’Università di Berlino palesano sintomi caratteristici di questa malattia, quali il viso simile a una maschera e il tronco piegato in avanti. Nelle sue «Lettere a un’amica», che egli scrisse tra il 1788 e il 1835 a Charlotte Diede, nata Hildebrand (e che furono pubblicate nel 1850 da F. A. Brockhaus) egli racconta la sua storia clinica ed enumera i disturbi che lo affliggono con crescente intensità. Oltre a fornire una descrizione dettagliata dell’acinesia tipica del Parkinson, i suoi appunti impressionano per il costante rimpicciolimento della calligrafia (micrografia), che nel febbraio del 1831 egli descrive con le seguenti parole: «Il disturbo alla mano è davvero bizzarro. Il mio scrivere è un continuo tentativo di tracciare lettere grandi ma il risultato, come vedete, sono lettere minuscole. La mano non mi duole, non trema, però non obbedisce alla volontà. È una questione di nervi. Il movimento piccolo, ma deciso, necessario per scrivere caratteri chiari richiede più forza, e soprattutto attacca di più i nervi, che non i lavori pesanti e grossolani. Se non avessi fatto mia la regola secondo cui l’unica possibilità di conferire un certo grado di chiarezza ai miei caratteri piccoli e appiattiti consiste nel tracciarli uno per uno tenendoli separati, da tempo ormai nessuno sarebbe più in grado di leggermi. Non so se anche voi trovate che la qualità della mia grafia peggiora, ma io lo noto da segnali inconfondibili. Faccio più fatica a scrivere in maniera leggibile, e mi costa sempre più tempo. Non temo lo sforzo, ma il tempo è tanto prezioso e pregiato. Scrivo già molto meno, e se la difficoltà – unita alla lentezza – aumenterà, rinuncerò completamente a scrivere di mio pugno e detterò … Per quanto riguarda la vostra impressione, la ascrivo piuttosto al metodo che ho adottato di scrivere – come i bambini – su carta rigata, ciò che tiene più in ordine i tratti e la mano. Alla luce dell’effetto dei farmaci prescritti, il mio medico ritiene che la causa della debolezza risieda nella spina dorsale e mi consiglia energici bagni di mare… Sarei molto contento se l’impedimento non peggiorasse e non diventasse più molesto. Lo stesso dicasi per gli occhi. La maggior