schleichend – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
53
Results
29
Domains
labusers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Eine Depression entwickelt sich
schleichend
über Monate oder gar Jahre. Häufig ist sie von eine Vielzahl körperlicher Beschwerden begleitet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
Una depressione si sviluppa in modo strisciante per mesi o pure per anni. Spesso è accompagnata da una varietà di disturbi somatici.
showcase.city.fukuoka.lg.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Beginnt
schleichend
, verschlechtert sich nach und nach
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
walaarzneimittel.ch
as primary domain
Inizia in modo silente, peggiora gradualmente
fr.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Alzheimer-Krankheit beginnt
schleichend
. Man vergisst ein Wort oder findet nicht mehr nach Hause. Vor allem ältere Menschen sind betroffen. Und oft wird… 26/09/2011
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.euronews.com
as primary domain
A Parigi si studia una molecola che potrebbe servire a ridurre in modo piu’ efficace la progressione dell’infermità. 26/09/2011
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Alzheimer-Krankheit beginnt
schleichend
. Man vergisst ein Wort oder findet nicht mehr nach Hause. Vor allem ältere Menschen sind betroffen. Und oft wird… 26/09/2011
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.euronews.com
as primary domain
A Parigi si studia una molecola che potrebbe servire a ridurre in modo piu’ efficace la progressione dell’infermità. 26/09/2011
news.skppsc.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Meistens beginnt «Häusliche Gewalt» im Kleinen. Mit der Zeit häufen sich die gewalttätigen Vorfälle. Verschiedene Formen treten zusammen auf und
schleichend
entwickelt die gewalttätige Person ein strafwürdiges Verhalten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
news.skppsc.ch
as primary domain
Con il passare del tempo gli atti di violenza si moltiplicano. Varie forme possono presentarsi contemporaneamente. Lentamente la persona violenta sviluppa un comportamento punibile.
www.zephyr.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
… merken wir leider meistens erst, dass es nicht selbstverständlich ist, was unsere Füße tagtäglich leisten. Stechend und
schleichend
sitzt er in Rücken, Knie, Hüfte oder Nacken. Doch Rückenschmerzen kommen nicht zwangsläufig vom Rücken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pedisan.it
as primary domain
… ci rendiamo conto il più delle volte solo in quel momento di quanto lavorino i nostri piedi ogni giorno. Subdolo e strisciante, il dolore si insinua nella schiena, nelle ginocchia, nelle anche o nella nuca. Il mal di schiena, però, non deriva necessariamente dalla schiena. Analogamente, anche gli altri disturbi comuni tipici non sono sempre causati da ciò che presumiamo.
2 Hits
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Krankheitsbeginn verläuft
schleichend
und die Symptome werden mit fortschreitendem Krankheitsverlauf komplizierter. Eines der häufigsten anfänglichen Symptome von ALS ist eine schmerzlose, sich verschlimmernde Muskelschwäche sowie der Verlust der Koordination.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Questa malattia ha generalmente un inizio graduale e i suoi sintomi di solito diventano più gravi quando il morbo progredisce. Uno dei sintomi iniziali più comuni della SLA è una progressiva e indolore debolezza muscolare, oltre a una perdita del coordinamento, che spesso può poi determinare:
www.tcs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Für den Konsumenten ist es nicht möglich beim Betanken seines Fahrzeuges festzustellen, ob der getankte Dieseltreibstoff den Vorgaben der Europäischen Normen entspricht. Erschwerend ist zusätzlich, dass man Schäden am Triebwerk nicht unmittelbar feststellen kann, da sich diese
schleichend
, d.h. erst nach einem gewissen Zeitraum bemerkbar machen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcs.ch
as primary domain
In quattro distributori, la parte di biodiesel misurata è risultata leggermente superiore al limite permesso. La quantità di biodiesel che viene mescolata differisce da un Paese UE all’altro, e in alcuni distributori tale quota è risultata essere leggermente superiore al consentito. Al momento, la tecnologia automobilistica non sopporta parti di biodiesel superiori al 7%. Solo la Svizzera rinuncia coerentemente al biodiesel nei distributori ubicati lungo le autostrade.
3 Hits
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Burnout ist ein ernst zu nehmender Risikofaktor für Unternehmen: Viele leistungsmotivierte Beschäftigte – darunter nahezu jeder fünfte Manager – sind von Burnout gefährdet. *) Typisch ist, dass sich das Ausgebranntsein über längere Zeit
schleichend
entwickelt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Per le imprese, il burnout costituisce un serio fattore di rischio: molti dei loro dipendenti più motivati – tra cui quasi un manager su cinque – rischiano il burnout.*) Si tratta di una condizione a cui di solito si arriva al termine di un processo lungo e graduale. La sindrome burnout colpisce spesso i collaboratori particolarmente impegnati nello svolgimento del loro lavoro. Le cause principali sono le fonti di stress: un onere lavorativo insostenibile, conflitti interpersonali oppure insufficienti spazi di discussione durante il lavoro. Già prima che la condizione di esaurimento diventi manifesta, l'efficienza e la creatività delle persone colpite diminuiscono: per questa ragione, una reazione tempestiva è vantaggiosa anche per le imprese.
3 Hits
www.torredeiserviti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Schleichend
werden sämtliche Stoffwechselprozesse gestört, bei denen Makro- und Mikro-Nährstoffe sowohl in Energie, als auch in die lebensnotwendigen Vitalstoffe umgewandelt werden sollten, und es kommt zu den typischen Altersbeschwerden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vitabasix.com
as primary domain
La formazione di GH nel cervello dipende dal fabbisogno di ognuno, che risulta essere maggiore nei giovani. L’evoluzione non ha previsto un aumento ormonale con il passare degli anni, quindi spesso determinate funzioni, come la riparazione tissutale, la rigenerazione cellulare e l’irrobustimento del sistema immunitario, non possono più essere svolte. Progressivamente vengono compromessi tutti i processi metabolici durante i quali i micronutrienti e i macronutrienti vengono trasformati in energia e in microelementi necessari alla vita, e compaiono così i tipici disturbi legati all’età, caratterizzati dalla diminuzione della forza muscolare, da problemi al sistema immunitario e da cambiamenti ormonali.
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Burnout ist ein ernst zu nehmender Risikofaktor für Unternehmen: Viele leistungsmotivierte Beschäftigte – darunter nahezu jeder fünfte Manager – sind von Burnout gefährdet. *) Typisch ist, dass sich das Ausgebranntsein über längere Zeit
schleichend
entwickelt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Per le imprese, il burnout costituisce un serio fattore di rischio: molti dei loro dipendenti più motivati – tra cui quasi un manager su cinque – rischiano il burnout.*) Si tratta di una condizione a cui di solito si arriva al termine di un processo lungo e graduale. La sindrome burnout colpisce spesso i collaboratori particolarmente impegnati nello svolgimento del loro lavoro. Le cause principali sono le fonti di stress: un onere lavorativo insostenibile, conflitti interpersonali oppure insufficienti spazi di discussione durante il lavoro. Già prima che la condizione di esaurimento diventi manifesta, l'efficienza e la creatività delle persone colpite diminuiscono: per questa ragione, una reazione tempestiva è vantaggiosa anche per le imprese.
3 Hits
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Burnout ist ein ernst zu nehmender Risikofaktor für Unternehmen: Viele leistungsmotivierte Beschäftigte – darunter nahezu jeder fünfte Manager – sind von Burnout gefährdet. *) Typisch ist, dass sich das Ausgebranntsein über längere Zeit
schleichend
entwickelt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Per le imprese, il burnout costituisce un serio fattore di rischio: molti dei loro dipendenti più motivati – tra cui quasi un manager su cinque – rischiano il burnout.*) Si tratta di una condizione a cui di solito si arriva al termine di un processo lungo e graduale. La sindrome burnout colpisce spesso i collaboratori particolarmente impegnati nello svolgimento del loro lavoro. Le cause principali sono le fonti di stress: un onere lavorativo insostenibile, conflitti interpersonali oppure insufficienti spazi di discussione durante il lavoro. Già prima che la condizione di esaurimento diventi manifesta, l'efficienza e la creatività delle persone colpite diminuiscono: per questa ragione, una reazione tempestiva è vantaggiosa anche per le imprese.
2 Hits
www.aids.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Danach verläuft die HIV-Infektion zunächst unauffällig. In der Regel bleiben HIV-Positive über Jahre beschwerdefrei und können ein normales Leben führen. Das Virus breitet sich dennoch
schleichend
aus und strapaziert das Immunsystem konstant.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aids.ch
as primary domain
L’infezione da HIV può essere curata ma non guarita. È importante riconoscere i sintomi che si manifestano dopo una situazione a rischio o nel corso della malattia e farsi consigliare. Iniziare una terapia per tempo può evitare il manifestarsi dell’Aids, rafforzare il sistema immunitario e migliorare il proprio stato di salute.
2 Hits
www.context.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Ein Hörverlust geht meist
schleichend
vor sich. Die Mitmenschen bemerken ihn in der Regel vor den Betroffenen. Besonders ältere Menschen sind von diesem allmählichen Verlust betroffen. Das Gehirn hat die Aufgabe, das Gehörte zu interpretieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
powerone-batteries.com
as primary domain
L'ipoacusia è un fenomeno che per lo più si manifesta lentamente. Di norma se ne rendono conto prima gli altri della persona che ne è direttamente interessata. Soprattutto gli anziani sono colpiti da questo fenomeno che prende piede in modo progressivo. Il cervello ha il compito di interpretare quanto si è udito. Se a causa dell'ipoacusia al cervello arrivano solo il 60 per cento delle informazioni, esso cerca di compensare il mancante 40 per cento con l'intuizione. Con l'avanzare dell'età questa operazione di compensazione gli riesce sempre più difficile.
www.helsana.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Anders sieht es aus bei einer Wochenbettdepression, von Ärzten als postnatale oder postpartale Depression bezeichnet. Sie entwickelt sich meist
schleichend
innerhalb des ersten Jahres nach der Geburt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helsana.ch
as primary domain
Tutt'altra cosa è la depressione post partum, che i medici chiamano anche depressione post natale o post parto, che si sviluppa lentamente nel corso del primo anno dopo il parto. I sintomi somigliano a quelli di una depressione «normale»: tristezza persistente, stanchezza, svogliatezza, paure, disinteresse sessuale fino ai disturbi fisici come mal di testa, mal di schiena o mal di stomaco. Spesso le donne che ne sono affette provano sentimenti contrastanti nei confronti del loro bambino e si sentono in colpa perché credono di non poterlo amare nel giusto modo.
www.dinafem.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Beenden wir die Präsentation mit einem weiteren Schädling, den sogar diejenigen kennen, die kein Hanf anbauen: die Schildlaus. Sowohl Indoor als auch Outdoor kann sie deine Cannabispflanzen
schleichend
befallen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dinafem.org
as primary domain
Bisogna controllare le pianta, sia di cannabis che quelle vicine, per verificare la presenza del parassita. Una volta trovato, è possibile eliminarlo facilmente applicando una miscela con la stessa quantità di acqua e alcol mediante dei ciuffi di cotone. Nel caso in cui alcune parti della pianta siano molto danneggiate, la cosa migliore sarà toglierle.
www.swisscom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es gilt zu beachten, dass IPv6 bei modernen Betriebssystemen (Win7, OS X, Linux etc.) und zahlreichen Netzwerkgeräten standardmässig aktiviert ist. Dadurch findet die Einführung von IPv6
schleichend
und unkoordiniert statt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscom.ch
as primary domain
Alla fine degli anni Novanta ha cominciato a delinearsi la scarsità di indirizzi IPv4. Questo è uno dei motivi principali che hanno portato alla specificazione di IPv6 quale successore di IPv4. Grazie a diverse misure tecniche è stato possibile posticipare il momento del completo esaurimento degli «IPv4 Address Spaces». Per questo motivo, finora l’introduzione di IPv6 da parte delle grandi aziende è stata esitante. Le organizzazioni IT si aspettavano oneri ingenti derivanti dalla migrazione da IPv4 a IPv6 e non ne vedevano i vantaggi diretti. Nel frattempo gli indirizzi IPv4 pubblici sono praticamente esauriti. In seguito alla crescita dei mercati emergenti come l’Asia e alla diffusione dell’Internet mobile, la necessità di indirizzi IP aumenta vertiginosamente. IPv4 non è più in grado di soddisfare queste esigenze e i provider di servizi Internet sono costretti a passare a IPv6. Al contempo, IPv6 viene promosso a livello internazionale dai grandi attori come Google, Facebook, numerosi Internet Service Provider e diverse organizzazioni governative. Si prevede che il passaggio esteso e sistematico avverrà nei prossimi 3-7 anni e che IPv6 dominerà Internet alla fine del decennio.
pushcomponents.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Umwelthormone (auch endokrine Disruptoren genannt) sind chemische Wirkstoffe, die das Hormongleichgewicht von Lebewesen stören können. Diese Umwelthormone können die normalen Hormonsignale "ausschalten", "anschalten" oder verändern. Ihre Wirkungen sind besorgniserregend, da sie
schleichend
und lauernd sind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
consumer.bz.it
as primary domain
Gli interferenti endocrini sono sostanze chimiche che possono alterare l’equilibrio ormonale degli organismi viventi, esseri umani compresi. Gli interferenti endocrini possono quindi “accendere”, “spegnere” o modificare i normali segnali inviati dagli ormoni: i loro effetti sono preoccupanti, proprio perché insidiosi e subdoli.
3 Hits
www.bag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Krankheit äussert sich durch ein breites Spektrum von Symptomen, die sich
schleichend
verstärken. Betroffene verlieren ihre geistigen Fähigkeiten, entwickeln Bewegungsstörungen und haben im Endstadium keine Möglichkeit mehr, mit der Umwelt Kontakt aufzunehmen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bag.admin.ch
as primary domain
La forma iatrogena (iMCJ), causata da procedure mediche, si trasmette indirettamente da una persona all’altra, per esempio durante un’operazione. In passato sono state individuate diverse cause, fra cui i trapianti di cornea e di meningi, i preparati di ormoni della crescita o gli strumenti neurochirurgici non sufficientemente sterilizzati.
6 Hits
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Nicht immer fallen Invasoren mit Kanonendonner und Schlachtgebrüll ein - es gibt auch solche, die sich
schleichend
breitmachen. Das ist auch Corinne und Mirjam aufgefallen: «Auf der Jagd nach den heimlichen Eroberern» lautet der Titel ihres Plakats, das sie an diesem frühen Morgen vor ihrer Maturitätsklasse am Gymnasium Kirchenfeld in Bern vorstellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Non sempre gli invasori avanzano a colpi di cannone e al suono di urla di guerra: ce ne sono anche di quelli che lo fanno in maniera subdola. Se ne sono accorte anche Corinne e Mirjam: «A caccia dei conquistatori nascosti» si intitola il poster che questa mattina di buon’ora presenteranno davanti alla loro classe del liceo Kirchenfeld a Berna. Nel quadro di un corso interdisciplinare sulle metodologie delle scienze naturali, le due giovani maturande e i loro compagni hanno perlustrato la vicina valle della Worble e poi cartografato le specie originarie di altri continenti che si diffondono ai danni della fauna e della flora indigene: le cosiddette neofite invasive. Ogni gruppo presenta ora il proprio poster, frutto di molte ore di lavoro, nel quale sono spiegati le problematiche, i metodi, le ipotesi di lavoro e i risultati dell’indagine.
2 Hits
www.edoeb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dieser Risikodiskurs muss deshalb radikal erweitert werden, wenn wir nicht einen schleichenden Abbau des freiheitlich demokratischen Rechtsstaates in Kauf nehmen wollen. Dieser Prozess ist deshalb stets
schleichend
, weil Demokratie, Datenschutz und Freiheitsrechte nicht einfach vorhanden sind oder fehlen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
Questo discorso sul rischio deve essere realizzato su vasta scala se non vogliamo accettare un lento smantellamento dello Stato di diritto democratico liberale. Questo processo è sempre lento poiché la democrazia, la protezione dei dati e i diritti di libertà non sono presenti o inesistenti in assoluto: si tratta di valori più o meno esistenti, che scompaiono se non sono richiesti e difesi. Nella misura in cui incrementiamo sempre più le nostre possibilità tecniche (centrali nucleari, manipolazioni genetiche, tecnologia informatica, Internet, ecc.), dobbiamo anche essere consapevoli del fatto che diventiamo sempre più vulnerabili. Le catastrofi - non soltanto quelle terroristiche - avranno di fatto sempre una certa probabilità di accadere nell'ambito di quanto è tecnicamente possibile. Questo significa che il dialogo sul rischio deve partire da un'altra riflessione: occorre chiedersi quale progresso tecnico può essere accettato dalla società sotto il profilo dell'aumento dei pericoli. Il principio fondamentale è quello secondo cui non è lecito realizzare tutto quanto è tecnicamente possibile. Riducendo invece questo dibattito a una discussione sulla lotta contro il terrorismo, mascheriamo altri pericoli altrettanto virulenti e giungiamo a una falsa impressione di sicurezza. L'esempio di Internet mostra come sia delicata questa discussione. Nessuno vorrebbe fare a meno di questo semplice quanto geniale mezzo di comunicazione. Intere branche economiche esistono grazie a Internet e non soltanto le grandi multinazionali lo usano quotidianamente, ma ormai anche ogni media o piccola impresa. Se ora vi è il sospetto che Osama bin Laden abbia preparato e coordinato gli attentati mediante Internet, questo pericolo potrebbe certamente essere affrontato con un controllo rigoroso delle comunicazioni Internet e con il divieto della cifratura (come domandano gli USA). In tal modo si segnerebbe però nello stesso tempo la fine di Internet. In effetti, chi sarebbe disposto a utilizzare questo mezzo di comunicazione se deve aspettarsi che i servizi segreti possano i ogni memento avere conoscenza di ogni comunicazione? Questo esempio illustra che nel nostro mondo complesso non ci sono più risposte semplici. Alla fine quello che resta è la consapevolezza che viviamo in una società dei rischi (e che continuiamo ad accettarla) e che perciò dobbiamo essere consapevoli di questi rischi.