schleifstaub – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6806
Schleifstaub => pulviscolo

Keybot      15 Results   9 Domains
  2 Hits pulsecheck.morneaushepell.com  
Lösung zum Anteigen mit dem Schleifstaub (letzter Mittelschliff).
di carteggiatura (ultima carteggiatura media).
  2 Hits www.bosch-pt.com  
zum Absaugen von Schleifstaub in Kombination mit der Starlock Schleifplatte AVZ 93 G
Per aspirare la polvere di levigatura in combinazione con la piastra di levigatura Starlock AVZ 93 G
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
In seinem ersten Jahr auf dem Markt, MIRKA verkauft in Europa 29.000 Dero Maschinen. Ihre Entstehung hat alles verändert. Vereinigte al Schleif ABRANET (staubfreies Schleifen), Der Bewerber hat klar die Art,: Schleifstaub, und weniger Gewicht.
Nel suo primo anno sul mercato, MIRKA venduti in Europa 29.000 Macchine Dero. La loro nascita ha cambiato tutto. United al ABRANET abrasivo (carteggiatura senza polvere), il candidato è stato chiaro il modo in cui: Polvere di carteggiatura, e meno peso.
  www.ceramicasanjacinto.com  
Unsere Systemfamilie ist für den Einsatz unter schwierigsten Prozessbedingungen konzipiert und widersteht selbst Schleifstaub, Metallteilchen, Schneidölen und aggressiven Kühlmitteln.
Tutti i particolari meccanici sono progettati per operare nella zona operativa direttamente a contatto con refrigeranti inoltre il P1dme ha un grado di tenuta idoneo ad operare in ambiente d'officina.
  www.scuderia-hanseat.de  
Die Maschinenbasis aus einem Guss-Monoblock garantiert mechanische und thermische Stabilität. Das absolut neue Konzept wurde mit klassischen Maschinenelementen realisiert, alle sind bestens vor Schleifstaub geschützt.
NGC: nuova generazione di affilatrici universali e molto compatte. La precisione della dinamica tecnologia di azionamento moderna, si incontra con una meccanica accuratamente dimensionata e si adatta perfettamente con le molteplici necessità degli utensili moderni. Il basamento di un pezzo monoblocco, garantisce la stabilità meccanica e termica. Il concetto nuovo di zecca è stato realizzato con elementi delle macchine classiche, tutte protette contro la polvere abrasiva e il fango di lavorazione prodotto. La ben nota durata delle macchine Schneeberger rischia di essere superata ben più di una volta.
  2 Hits www.velona.gr  
Sie reichen von naturbelassenem Holz aus dem Wald über Abschnitte und Schleifstaub aus Schreinereien (Restholz) und beschichtetes Holz von Bauten, Möbeln und Verpackungen (Altholz) bis zu problematischen Holzabfällen, die mit Holzschutzmitteln imprägniert sind.
Il legno è un materiale versatile. Di conseguenza, esso produce rifiuti molto differenziati che vanno dal legno della foresta allo stato naturale, alle sezioni di legno, alla polvere di legno proveniente dalle falegnamerie (scarti di legno), al legno patinato di costruzioni, mobili e imballaggi (legno usato) fino agli avanzi di legno problematici, impregnati con conservanti per il legno. Il trattamento varia a seconda della categoria dello scarto di legno.
  www.e-powerinternational.com  
Die Maschinenbasis aus einem Guss-Monoblock garantiert mechanische und thermische Stabilität. Das absolut neue Konzept wurde mit klassischen Maschinenelementen realisiert, alle sind bestens vor Schleifstaub geschützt.
NGC: nuova generazione di affilatrici universali e molto compatte. La precisione della dinamica tecnologia di azionamento moderna, si incontra con una meccanica accuratamente dimensionata e si adatta perfettamente con le molteplici necessità degli utensili moderni. Il basamento di un pezzo monoblocco, garantisce la stabilità meccanica e termica. Il concetto nuovo di zecca è stato realizzato con elementi delle macchine classiche, tutte protette contro la polvere abrasiva e il fango di lavorazione prodotto. La ben nota durata delle macchine Schneeberger rischia di essere superata ben più di una volta.
  www.michiganbesthotels.com  
Leichte Verunreinigungen des Steins, schwarze Stellen oder andere Gebrauchsspuren schleifen Sie mit einem Schleifpapier der Körnung P120 mit wenig Druck (in Strukturrichtung) ab, bis die Verschmutzung nicht mehr zu sehen ist. Bürsten Sie anschließend den Schleifstaub mit einer Bürste mit leichter Druckbewegung ab.
Le superficie delle stufe con rivestimento in pietra ollare o pietra arenaria sono particolarmente sensibili e non sono quindi adatte per appoggiarci vasi o altri contenitori in metallo o ceramica. Eccezione fatta ovviamente per i modelli che dispongono di uno scomparto forno o un ripiano di cottura. Di solito, per le stufe in  pietra ollare, viene utilizzata pietra  ollare finlandese o brasiliana dato che questa ha una particolare capacità di accumulare calore. Le superficie in pietra naturale hanno un importante vantaggio rispetto alle superficie verniciate: impurità, come macchie di grasso, colore o particelle di fuliggine, possono essere facilmente rimosse.