schnitt von – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   30 Domains
  www.bjytjy.com  
Trotzdem werden weiterhin hohe Geschwindigkeiten erreicht. So benötigte Casey Stoner für die schnellste Runde 1:33:138. Dies entspricht einem Schnitt von 163 km/h.
Nonostante tutto, la velocità resta elevata poiché il giro più rapido realizzato in 1. 33.138 da Casey Stoner corrisponde a una media di 163 km/h.
  www.muzejporec.hr  
Dieser Würfel hat einen ausgezeichneten Schnitt von Ecken und Anti-Pop-Mechanismus, dass Sie es zu lösen mit schnellen und reibungslosen Bewegungen ermöglicht.
Questo cubo ha un ottimo taglio di angoli e meccanismo anti-pop che ti permette di risolverlo con movimenti rapidi e regolari.
  www.motogp.com  
34 Jahre - Am Renntag von Mugello wird es exakt 34 Jahre her sein, dass Barry Sheene auf einer Suzuki das 500ccm-Rennen beim Belgien Grand Prix 1977 gewann. Damals fuhr er auch die schnellste GP-Rundenzeit aller Zeiten, in einem Schnitt von 220,7 km/h.
349 km/h - La più alta velocità registrata al Mugello è di 349 km/h, fatta registrare da Dani Pedrosa nella prima sessione di prove libere del 2009.
  www.perlepietre.com  
Die durchschnittliche Spende, die die OTW während unsere letzten Mitgliedschaftskampagne erhielt, betrug 25,90 US$. Der Schnitt von 25 US$ ist gleichbleibend seit unserer ersten Kampagne.
Molti dei nostri volontari hanno ricoperto almeno due posizioni, contemporaneamente o in successione. Ad alcuni piace davvero diversificare! Otto volontari hanno servito in 5 comitati o più da quando hanno iniziato la loro opera.
  www.italia.it  
Ganz besonders zu erwähnen ist das Luigi-Pecci-Museum für Zeitgenössische Kunst , das eine ständige Sammlung der wichtigsten Künstler der letzten 30 Jahre besitzt. Auch um das Gebäude herum sind verschieden Skulpturen öffentlich zugänglich aufgestellt; das berühmteste davon ist die “Quadratische Form mit Schnittvon Hernry Moore auf der Piazza San Marco.
L’Assedio alla Villa a Poggio a Caiano (settembre), è un evento che rievoca i grandi festeggiamenti che nel lontano 1565 accompagnarono l'arrivo di Giovanna d'Austria, promessa sposa di Francesco de'Medici in terra toscana.
  4 Hits asiabizpartners.com  
Doppelter Baumschneider für Obstplantagen mit Rahmen mit verbesserter Sicht und Schneidwerk mit “SCH”-Fingern für den Schnitt von Ästen bis maximal Ø 4 cm. Verfügbar sind verschiedene Schnittmaße mit Ober- und Unterschnittbalken und eine elektrohydraulische Steuerung mit Joystick.
Potatrice frutteto doppia con telaio doppio ad alta visibilità e barre di taglio con denti “SCH” per taglio di rami Ø max 4 cm. Sono disponibili diverse misure di taglio con top superiori e inferiori e con comandi elettroidraulici con joystick.
  3 Hits maius89.maius.amu.edu.pl  
Speziell zur Vorbereitung von Diamantscheiben für den Schnitt von Feinsteinzeug und von Scheiben mit großem Durchmesser. ...
Per realizzare l’ordine correttamente, occorre indicare il codice della macchina con il motore desiderato e il codice del cavo con la presa richiesta per il paese.Lunghezza approssimata 3,5 metri. ...
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Neben der Verteilung SIBU, Seridom funktioniert auch mit ihm, Verwendung in ihre Schneidanlagen mittels numerischer Steuerung, Ermöglichen, dass dieses Produkt diente bereits mit der richtigen Form und Schnitt von jedem Projekt benötigt manipuliert werden.
Oltre alla distribuzione SIBU, Seridom funziona anche con esso, utilizzando nelle loro macchine di taglio dal controllo numerico, permettendo questo prodotto per essere servito già manipolato con la forma e il taglio corretto richiesto da ciascun progetto.
  jyhonglie.com  
Die vollautomatische Schwerlast- und Präzisionssäge von TigerSaw Ferrous bietet Ihnen hervorragende Schnittqualität mit der Flexibilität eines großen Schneideraums. Manuelle Einstellung ermöglicht den Schnitt von Gehrungen von 60° Links bis zu 45° rechts.
La sega a colonna di precisione, robusta e completamente automatizzata offre un’ottima qualità di taglio con la flessibilità di un involucro di taglio largo. La regolazione manuale ti permette di effettuare tagli obliqui da 60º a sinistra a 45º a destra.
  www.velona.gr  
Mit einem Schnitt von 5 bis 6 Vollzeitstellen pro Arbeitsstätte ist die Holzwirtschaft durch kleine Unternehmen geprägt. 42% der Arbeitsstätten sind Schreinereien. In den Schreinereien sind mit 35% auch am meisten Arbeitnehmer beschäftigt.
L'economia del legno è caratterizzata da aziende di piccole dimensioni che contano in media 5-6 posti di lavoro a tempo pieno. Il 42 per cento dei posti di lavoro è rappresentato dalle falegnamerie, che, con il 35 per cento, occupano anche il maggior numero di lavoratori. Un quinto degli occupati è attivo nelle carpenterie.
  www.renew-prof.com  
Die Schwenkscheibe verfügt über Hydraulikzylinder mit einem durch den Taster betätigten hydraulischen Steuergerät, das die Bewegungen des Vorsatzgeräts schnell und präzise steuert. Dadurch wird ein optimaler Schnitt von Unkraut und Sträuchern am Anfang und Ende der Reihe garantiert.
La testata interfilare è un accessorio applicabile alla trincia ed è utile per la pulizia attorno al fusto delle piante e degli interfilari, senza provocare danni alla corteccia. Il disco interfilare è equipaggiato con un cilindro idraulico comandato da un distributore oleodinamico azionato da un tastatore che comanda i movimenti della testata in modo rapido e preciso. In questo modo è garantito un taglio ottimale di erbacce e arbusti, sia in entrata sia in uscita dal filare. Il disco è montato su un sistema di parallele che lo rende flottante, consentendogli di adattarsi ad eventuali irregolarità del terreno. È, inoltre, possibile regolare l’inclinazione del disco interfilare, così da poter lavorare anche su dirupi o scoli. La testata interfilare è pensata per i seguenti modelli di trincia Zanon: LFG, TFB, TFG, TFZ, TMU.
  www.swisspost.com  
Die Kundinnen und Kunden attestieren der Post gemäss Umfrageergebnissen weiterhin eine sehr hohe Qualität ihrer Dienstleistungen. Wie im Vorjahr erreichte die Kundenzufriedenheit über den ganzen Konzern hinweg einen Schnitt von 80 Punkten (bei möglichen 100 Punkten).
Dai risultati del relativo sondaggio della clientela emerge un giudizio molto positivo sulla qualità dei servizi offerti dalla Posta. Come l’anno precedente la soddisfazione della clientela verso il gruppo nel suo complesso ha raggiunto una media di 80 punti (su un massimo di 100 punti), che corrisponde al giudizio complessivo «ottimo». I migliori voti (giudizio invariato con 87 punti) sono stati dati nuovamente all’unità Rete postale e vendita dai suoi clienti privati. Analizzando le singole unità, hanno registrato un aumento del punteggio PostMail (clienti commerciali), Rete postale e vendita (clienti commerciali), Swiss Post Solutions, AutoPostale e PostFinance (clienti privati). Il sondaggio sulla soddisfazione della clientela verso la Posta, di carattere rappresentativo, viene svolto ogni anno da un istituto neutrale.
  www.kmu.admin.ch  
In vielen Schweizer Unternehmen steht in den nächsten Jahren zwar ein Generationenwechsel an, doch nur 3% der Erbinnen und Erben haben konkrete Pläne, um direkt nach ihrer Ausbildung im Familienunternehmen die Nachfolge ihrer Eltern anzutreten. Zudem wollen nur 10% der Schweizer Studierenden innerhalb der ersten fünf Jahre nach Studienabschluss in den elterlichen Betrieb einsteigen - gegenüber einem internationalen Schnitt von 13%.
Nei prossimi anni le successioni delle imprese famigliari in Svizzera si annunciano complicate: secondo uno studio dell'Università di San Gallo e di Ernst & Young, realizzato presso 28 000 studenti in 26 Paesi, il 79% degli studenti i cui genitori possiedono un'impresa famigliare rifiutano di prenderne le redini. Nei prossimi anni molte imprese svizzere dovranno affrontare un ricambio generazionale ma solo il 3% degli eredi prevede di succedere ai genitori subito dopo aver terminato la formazione. Peraltro, solo il 10% degli studenti svizzeri intende riprendere l'impresa famigliare entro i cinque anno dopo la conclusione degli studi, contro il 13% della media internazionale. Questa differenza è dovuta alle minori opportunità professionali nei Paesi considerati.
  www.pdftoexcelonline.com  
Die Vakuumzentralanlage von Busch benötigt für die acht Mink® Klauen-Vakuumpumpen 44 kW, was einer theoretischen Energieeinsparung von 35 Prozent entspricht. Durch die bedarfsgeregelte Steuerung sind die einzelnen Mink® Vakuumpumpen im Schnitt von den 16 Arbeitsstunden im Zwei-Schicht-Betrieb nur 10 Stunden im Einsatz.
The energy consumption level for the vacuum supply system would have added up to 68 KW in the case that, with the two portal machining centres each equipped with two 15-kW rotary vane vacuum pumps, the proposed CNC router was installed, featuring two further, small rotary vane vacuum pumps, each with 4-kW motors. The central vacuum system supplied by Busch requires 44 kW for the eight Mink claw vacuum pumps, which represents a theoretical energy saving of 35 percent. Thanks to the on-demand control system, the individual Mink vacuum pumps are only in operation for an average of 10 hours out of the 16 hours of the two shifts. This enables a further energy saving of approx. 38 percent.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Al aufstehen hielt ich ein Stück Papier. Ein Schnitt von einer alten Zeitung über die Entdeckung eines byzantinischen Großen Palast bleibt unter einem Teppich Shop. Er lächelt und geht, Verbreitung Interesse.
La vita è cambiata e ci ha portato giù percorsi molto diversi, ma quei giorni sono ancora in memoria. Abbiamo incontrato sotto le viti del cortile della moschea. Un tè dopo l'altro aggiorniamo questi anni. E la cena quella sera sono stati fermati. Al alzarsi ho consegnato un pezzo di carta. Un taglio di un vecchio giornale circa la scoperta di un bizantino Grande Palazzo rimane sotto un negozio di tappeti. Lui sorride e cammina, diffondendo interesse.
  danslarue.org  
Nachdem eine einzelne Komponente ausgewählt wurde, können individuelle Schnitte davon erstellt werden. Wenn keine Auswahl getroffen wurde, wird der Schnitt von allen Komponenten erstellt. Neue "Schnitte" beeinflussen (ersetzen) die vorigen.
Dopo avere preselezionato un singolo componente diventa possibile sezionarlo singolarmente. Se non viene eseguita alcuna selezione, la vista in sezione verrà effettuata per tutti i componenti. Le nuove "sezioni" escludono quelle precedenti. Se necessario, "salvare" le schermate delle viste in sezione come immagini per utilizzarle come riferimento futuro. La funzione "View Clipping" crea simultaneamente sezioni di tutti i componenti di un complessivo completo. Le misurazioni in 3D sono basate sui "picking point" o sui vertici dei bordi dei componenti.
  www.postfinance.ch  
Die Ausgaben der öffentlichen Hand und von Privaten lagen 2007 bei nur noch 5,5% des Bruttoinlandsprodukts. Damit liegt die Schweiz leicht unter dem OECD-Schnitt von 6,2%. Es wird also auch in Zukunft wichtig sein, Arbeitskräfte aus dem Ausland anzuwerben, um den hohen Qualitätsansprüchen gerecht zu werden, die man an Schweizer Produkte und Dienstleistungen stellt.
Negli ultimi dieci anni nel nostro paese la percentuale di occupati laureati è aumentata di poco meno della metà, secondo quanto riportato dallo studio dell'OCSE sulla formazione. Nonostante questo trend, in Svizzera la spesa per l'educazione è in calo. Nel 2007 le sovvenzioni pubbliche e private erano equivalenti al 5,5% del prodotto interno lordo, il che pone la Svizzera leggermente al di sotto della media OCSE del 6,2%. Per questo motivo anche in futuro sarà importante riuscire a reclutare forza lavoro dall'estero per continuare a soddisfare gli elevati requisiti qualitativi richiesti ai prodotti e ai servizi svizzeri.
  www.marketingfestival.cz  
"Wir sind nicht nur glücklich für die Auszeichnung von Massimo Bottura, sondern auch für die außerordentliche Anerkennung die die gesamte italienische Küche erhalten hat, dank Crippa , Alajmo und Scabin, in den ersten 50 ,sowie Romito und Bombana in der ersten 100. Der internationale Schnitt von World's 50 Best und die Vergabekriterien, verkörpern perfekt die Werte unserer Marke, die die gleiche Fähigkeit, die Trends und Werte zu erfassen hat wie diejenigen die täglich in der Küche mit Professionalität, Engagement und Einsatz arbeiten. "
«Siamo felici non solo per l’incoronazione di Massimo Bottura, ma per il riconoscimento straordinario ottenuto da tutta la cucina italiana, grazie anche alle posizioni di Crippa, Alajmo e Scabin nei primi 50, nonché di Romito e Bombana nei primi 100. Il taglio internazionale del World's 50 Best e i criteri del premio incarnano perfettamente i valori del nostro brand, che ne condivide la capacità di cogliere e sintetizzare tendenze e valori con un peso fondamentale per chi lavora ai fornelli tutti i giorni con serietà, impegno e dedizione».
  www.fazioli.com  
Sei es in der NCAA, als auch ECHL und AHL hat Nesbitt stets seinen Torriecher unter Beweis gestellt: in seiner punktereichsten Saison hat er im Trikot der Peoria Riverman 26 Tore und 21 Assists in 66 Spielen erzielen können und er war damit unter den Top 50 in der Skorerliste der AHL. In 7 AHL Saisonen hatte er einen Punktedurchschnitt von 0,7 pro Spiel, in der ECHL hingegen einen Schnitt von 1,14.
La squadra campione della EBEL prosegue la sua campagna acquisti annunciando l’ingaggio dei tasselli sin qui più preziosi, e prestigiosi, del nuovo mosaico biancorosso affidato a Mario Simioni. Al 32enne Derek Nesbitt, ala destra di 183 cm. per 84 kg., spetterà principalmente il compito di segnare: dovrebbe essere lui, infatti, uno dei terminali offensivi dei Foxes. In NCAA, ECHL e AHL, Nesbitt ha sempre dimostrato di vedere bene la porta: la sua stagione più prolifica con i Peoria Riverman nel 2012-2013, si è chiusa con 26 gol e 21 assist in 66 partite che gli hanno consentito di entrare fra i 50 top-scorer della seconda lega pro nord-americana dopo la NHL. In 7 stagioni di AHL, la media punti del neo-biancorosso è stata di 0,6 a partita, in NCAA Nesbitt viaggiava a 0,9, mentre in ECHL cresceva sino a 1,14 punti a partita. Per Derek Nesbitt che arriverà a Bolzano nelle prossime settimane, una volta completate le pratiche burocratiche per il visto, si tratta della prima esperienza in Europa.