schweizer interessen – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
125
Results
23
Domains
3 Hits
www.erweiterungsbeitrag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Schweizer Interessen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erweiterungsbeitrag.admin.ch
as primary domain
Interessi svizzeri
www.vbs.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dazu beschafft er Informationen mit nachrichtendienstlichen Mitteln, analysiert sie, wertet sie aus und verbreitet seine Erkenntnisse und Beurteilungen mit dem Ziel, eine führungsrelevante Nachrichtenlage für Entscheidungsträger aller Stufen zu erstellen. Besonderes Gewicht kommt dabei der Früherkennung von Bedrohungen und Gefahren, aber auch von Chancen für
Schweizer Interessen
zu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vbs.admin.ch
as primary domain
Il Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) ha il mandato legale di valutare globalmente la situazione di minaccia della Svizzera. Con le sue prestazioni operative e preventive contribuisce direttamente alla protezione del nostro Paese. A tale scopo raccoglie informazioni con mezzi specifici ai servizi informazioni, le analizza e diffonde i suoi risultati e le sue valutazioni allo scopo di allestire, a favore dei decisori di ogni livello, una situazione informativa rilevante per la condotta. Particolare importanza è attribuita all’individuazione tempestiva di minacce e pericoli, ma anche di opportunità per gli interessi della Svizzera.
8 Hits
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Regionalkoordination Subsahara-Afrika ist für die bilateralen Beziehungen zu den 49 Staaten dieser geografischen Region zuständig. Ihre Hauptaufgabe ist die Wahrung der
Schweizer Interessen
in diesem Raum und die Koordination der aussenpolitischen Aktivitäten der verschiedenen Bundesstellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
La Coordinazione regionale Africa sub-sahariana è responsabile delle relazioni bilaterali che la Svizzera intrattiene con i 49 Stati situati in quest’area geografica. Ha come compito principale la tutela degli interessi svizzeri all’interno del suddetto spazio e il coordinamento delle attività della politica estera dei vari organi della Confederazione.
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dieser Resolutionsvorschlag akzeptierte den von den Friends of the Chair vorgeschlagenen Kompromiss und die Schweiz setzte sich erfolgreich dafür ein, den Kompromissvorschlag so anzunehmen, um nicht mehr über die Substanz verhandeln zu müssen, was evtl. negative Konsequenzen für die
Schweizer Interessen
hätte haben können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
Il Segretariato dell’OMS aveva presentato un progetto di risoluzione per approvare e integrare nel piano d’azione gli elementi ancora in sospeso: si trattava di accettare il compromesso proposto dai Friends of the Chair (“Amici della presidenza”). La Svizzera ha appoggiato con successo questa opzione, riuscendo ad evitare che si rientrasse nel merito dei negoziati, ciò che avrebbe potuto comportare conseguenze negative per gli interessi da essa tutelati.
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das BLW vertritt in der OECD die
Schweizer Interessen
im Agrarkomitee und in verschiedenen Arbeitsgruppen. In den vergangenen drei Jahren richtete sich ein wachsender Teil der dortigen Aktivitäten auf die Erarbeitung analytischer Grundlagen für die neuen Agrarverhandlungen im Rahmen der WTO.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
LUFAG rappresenta gli interessi svizzeri nel Comitato agricolo e in diversi gruppi di lavoro dellOCSE. In questi ultimi tre anni una parte vieppiù crescente delle attività svolte in questi organi è consistita nellelaborazione di basi analitiche in vista dei nuovi negoziati agricoli dellOMC. In questo contesto vanno menzionati i lavori concernenti le ripercussioni dellUruguay Round del GATT e la definizione nonché lapprezzamento della multifunzionalità dellagricoltura.
16 Hits
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Regionalkoordination Subsahara-Afrika ist für die bilateralen Beziehungen zu den 49 Staaten dieser geografischen Region zuständig. Ihre Hauptaufgabe ist die Wahrung der
Schweizer Interessen
in diesem Raum und die Koordination der aussenpolitischen Aktivitäten der verschiedenen Bundesstellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
La Coordinazione regionale Africa sub-sahariana è responsabile delle relazioni bilaterali che la Svizzera intrattiene con i 49 Stati situati in quest’area geografica. Ha come compito principale la tutela degli interessi svizzeri all’interno del suddetto spazio e il coordinamento delle attività della politica estera dei vari organi della Confederazione.
berba.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Ihr Auftrag ist es, in den Dossiers, die im Zuständigkeitsbereich des BAKOM liegen, die
Schweizer Interessen
gegenüber der EU zu vertreten und die aktuellsten Entwicklungen in der entsprechenden EU-Politik mitzuverfolgen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bakom.admin.ch
as primary domain
Inoltre, un'esperta delegata dell'UFCOM fa parte della Missione della Svizzera presso l'Unione europea. Il suo compito è quello di rappresentare il nostro Paese di fronte all'UE per gli ambiti che rientrano nelle competenze dell'Ufficio nonché seguire gli ultimi sviluppi della politica europea in detti ambiti.
avecdo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Es nimmt die Aufsicht über die Grundversorgung mit Dienstleistungen des Zahlungsverkehrs wahr, beurteilt die Gesuche für die indirekte Presseförderung und koordiniert die Vertretung der
Schweizer Interessen
in internationalen Organisationen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uvek.admin.ch
as primary domain
L'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) è responsabile della legislazione in ambito postale. Garantisce la vigilanza sul servizio universale nel settore dei traffico dei pagamenti, esamina le domande relative al sostegno indiretto alla stampa e coordina la rappresentanza degli interessi svizzeri nelle organizzazioni internazionali.
8 Hits
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zuständig für die Vertretung der
Schweizer Interessen
ist die Botschaft in Santo Domingo (Dominikanische Republik). Seit Mai 2011 betreut das Regionale Konsularcenter in Santo Domingo alle konsularische Anliegen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Dal 2007 la rappresentanza degli interessi svizzeri è garantita dall'Ambasciata di Santo Domingo (Repubblica Dominicana). Dal maggio 2011 il centro consolare regionale a Santo Domingo si occupa dei servizi consolari. Gli scambi economici tra la Svizzera e la Dominica sono modesti.
19 Hits
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zuständig für die Vertretung der
Schweizer Interessen
ist die Botschaft in Santo Domingo (Dominikanische Republik). Seit Mai 2011 betreut das Regionale Konsularcenter in Santo Domingo alle konsularische Anliegen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Dal 2007 la rappresentanza degli interessi svizzeri è garantita dall'Ambasciata di Santo Domingo (Repubblica Dominicana). Dal maggio 2011 il centro consolare regionale a Santo Domingo si occupa dei servizi consolari. Gli scambi economici tra la Svizzera e la Dominica sono modesti.
9 Hits
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat anerkannte die bei der Auflösung der UdSSR wieder ausgerufene Republik kurz nach der Unabhängigkeitserklärung im August 1991. Im Juni 1992 eröffnete die Schweiz eine Botschaft in Riga, die auch die
Schweizer Interessen
in Litauen und seit 2011 auch in Estland vertritt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Il consolato di Svizzera a Riga è operativo dal 1868 fino all’annessione della Lettonia da parte dell’Unione Sovietica nel 1940. Nel 1919 la Svizzera inaugura una rappresentanza consolare lettone; il capo della missione baltica a Berlino è incaricato delle relazioni diplomatiche con la Confederazione. In seguito alla dissoluzione dell’URSS viene proclamata nuovamente la Repubblica di Lettonia. Il Consiglio federale la riconosce nell’agosto del 1991, poco dopo la dichiarazione di indipendenza. Nel giugno 1992 la Svizzera apre un’ambasciata a Riga incaricata di rappresentare anche gli interessi svizzeri in Lituania e dal 2011 anche in Estonia.
12 Hits
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zuständig für die Vertretung der
Schweizer Interessen
ist die Botschaft in Santo Domingo (Dominikanische Republik). Seit Mai 2011 betreut das Regionale Konsularcenter in Santo Domingo alle konsularische Anliegen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Dal 2007 la rappresentanza degli interessi svizzeri è garantita dall'Ambasciata di Santo Domingo (Repubblica Dominicana). Dal maggio 2011 il centro consolare regionale a Santo Domingo si occupa dei servizi consolari. Gli scambi economici tra la Svizzera e la Dominica sono modesti.
www.meteosvizzera.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
die Vertretung der
Schweizer Interessen
in internationalen Gremien wie der UNO-Weltorganisation für Meteorologie WMO,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteosvizzera.admin.ch
as primary domain
la rappresentanza degli interessi svizzeri in organi internazionale come l'Organizzazione Meteorologica Mondiale (OMM),
3 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Schweizer Interessen
bezüglich Internet-Governance und Verwaltung von kritischen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Garantire gli interessi della Svizzera nel campo dell'Internet governance e delle risorse critiche di Internet
www.meteoswiss.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
die Vertretung der
Schweizer Interessen
in internationalen Gremien wie der UNO-Weltorganisation für Meteorologie WMO,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteoswiss.admin.ch
as primary domain
la rappresentanza degli interessi svizzeri in organi internazionale come l'Organizzazione Meteorologica Mondiale (OMM),
www.meteosuisse.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
die Vertretung der
Schweizer Interessen
in internationalen Gremien wie der UNO-Weltorganisation für Meteorologie WMO,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteosuisse.admin.ch
as primary domain
la rappresentanza degli interessi svizzeri in organi internazionale come l'Organizzazione Meteorologica Mondiale (OMM),
4 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wahrung der
Schweizer Interessen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Tutela degli interessi svizzeri
23 Hits
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Schweizer Interessen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
Interessi svizzeri
2 Hits
www.europa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
FDP-Liberale Fraktion: Gesamtstrategie zur Wahrung der
Schweizer Interessen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
Gruppo liberale radicale: Strategia globale per la tutela degli interessi svizzeri
www.stelle.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wahren Sie die
Schweizer Interessen
im Ausland.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stelle.admin.ch
as primary domain
Tutelate gli interessi della Svizzera all'estero.
3 Hits
www.contribution-enlargement.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Schweizer Interessen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
contribution-enlargement.admin.ch
as primary domain
Interessi svizzeri
5 Hits
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Botschaft in Santo Domingo (Dominikanische Republik) vertritt die
Schweizer Interessen
in Antigua und Barbuda. Seit Mai 2011 betreut das Regionale Consular Center in Santo Domingo alle konsularische Anliegen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
L’ambasciata di Santo Domingo (Repubblica Dominicana) rappresenta gli interessi della Svizzera in Antigua e Barbuda. Dal 1 maggio 2011 i servizi consolari sono stati trasferiti al centro consolare regionale in Santo Domingo.
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Deshalb arbeitet das BAFU mit anderen Bundesstellen, namentlich dem Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA), der Eidgenössischen Finanzverwaltung (EFV) und der Abteilung für sektorielle Aussenpolitiken (EDA/ASA) im Rahmen der Koordinationsplattform PLAFICO zusammen und sorgt so für eine kohärente Verfolgung der
Schweizer Interessen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
L’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) è l’autorità competente per i meccanismi di finanziamento delle convenzioni ambientali. Sussiste tuttavia uno stretto legame con la politica di sviluppo. Per questo motivo l’UFAM coopera con altri servizi della Confederazione, in particolare con la Segreteria di Stato dell’economia (SECO), con la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC), con l’Amministrazione federale delle finanze (AFF) con la Divisione Politiche estere settoriali (DFAE/DPES) nell’ambito della piattaforma di coordinamento PLAFICO, garantendo in tal modo un approccio comune nella difesa degli interessi svizzeri. La Svizzera concorda sulla necessità di aiutare i Paesi in via di sviluppo nell’applicazione delle convenzioni ambientali. A questo proposito chiede un’equa ripartizione degli oneri e un sostegno differenziato in funzione delle esigenze e delle capacità. I Paesi emergenti che dalla firma delle Convenzioni di Rio nel 1992 hanno registrato una forte crescita economica dovranno così assumere una responsabilità maggiore adeguata a tale crescita.