sehr mild – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
45
Results
33
Domains
2 Hits
www.gutesaussuedtirol.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ich kann diesen Kaffee nur empfehlen. Er schmeckt
sehr mild
, voll aromatisch und vor allem er ist nicht so…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gutesaussuedtirol.com
as primary domain
Veramente un ottimo strudel.Consegna veloce e prodotto freschissimo.
www.capimed.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
sehr mild
und zart
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caseificio.ch
as primary domain
molto dolce e delicato
lasaretti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In den nächsten Stunden bleibt es sonnig. Der Wind bleibt schwach und noch einmal ist es
sehr mild
für die Jahreszeit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
turmbach.com
as primary domain
Sulle montagne splenderà il sole per tutta la giornata. Il vento rimarrà debole con temperature ancora miti per la stagione.
www.nchmd.net
Show text
Show cached source
Open source URL
     Zed ist ziemlich schlecht und ziemlich ist noch
sehr mild
. Es ist 10 mal so schlecht wie andere Spiele. Die animationen sind scheiße. Ficken die Anleitung ist auf englisch.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pepere.org
as primary domain
     Zed è un androide che sogna l'oro. Aiutalo a recuperare tanto oro quanto è possibile. 10 livelli, i comandi nella tastiera. Un'animazione molto bella. Le istruzioni sono in inglese.
2 Hits
eg-paper.com
Show text
Show cached source
Open source URL
sehr mild
und weich
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fischerhof-mauracher.it
as primary domain
molto delicato e morbido
www.tropimed.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der beste Reisezeitraum ist von April bis Mai rein und sowie September bis Oktober. Diese Monate sind
sehr mild
und angenehm, auch wenn es ab und zu regnet, aber die Hitze ist gut auszuhalten und Camping ist deshalb besonders angenehmer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motorhomerepublic.com
as primary domain
Le estati sono calde e secche; la neve in inverno è un evento sporadico. I mesi migliori per una visita sono aprile/maggio e settembre/ottobre. Il clima è mite e anche se piove spesso, il caldo è sopportabile e il campeggio più piacevole.
www.hats.gr.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Sommer : das Klima ist
sehr mild
, im Sommer, so dass Sie die meiste Zeit in T-shirt und Shorts spazieren. Die Südfrankreich kann warm (etwas über 30 ° c) sein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
france-hotel-guide.com
as primary domain
In estate : il clima è abbastanza mite in estate, la maggior parte del tempo si può stare in maglietta a maniche corte e pantaloni corti. Nella parte meridionale del paese può essere caldo (leggermente al di sopra dei 30 °C).
www.domus-tour.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Klima auf Sardinien ist in der Regel bis in den November hinein noch
sehr mild
, auch wenn der eine oder andere Herbstwind schon mal die Insel streift. Das Meer wird schon etwas bewegter, hat aber noch sehr angenehme Temperaturen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
domus-tour.it
as primary domain
Il tempo è ancora piacevolmente caldo ma non troppo, le spiagge e i luoghi di vacanza sono meno affollati ma non deserti, i prezzi sono assolutamente più alla portata. La qualità delle sistemazioni non cambia ma possono essere prenotate applicando listini più vantaggiosi.
gift.lungarnocollection.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nach Tohoku kommen wir in Hokkaido. Es ist weiß und kalt im Winter, aber
sehr mild
im Sommer. Hokkaido im Sommer zu besuchen, ist eine gute Möglichkeit, den feuchten Sommer anderswo in Japan zu vermeiden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jrpass.com
as primary domain
Dopo Tohoku arriviamo a Hokkaido. E 'bianco e freddo in inverno, ma molto mite in estate. Visitando Hokkaido in estate è un ottimo modo per evitare l'estate umida altrove in Giappone. Hokkaido è sede di diversi parchi nazionali e la sua città principale è Sapporo. Ecco le nostre visite consigliate in Hokkaido.
www.szsfest.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Vernatsch, die typische und am meisten verbreitete Rebsorte, aus dem der Kalterersee Wein erzeugt wird. Die Charakteristika: hellrubinrot, leicht trocken, fruchtig, wegen seines geringen Säuregehalts und seiner minimalen Tanninanteile
sehr mild
und bekömmlich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-edelweiss.it
as primary domain
L’Alto Adige Schiava, la tipica e la più diffusa vigna, dalla quale viene ricavato il vino di Caldaro. Rosso rubino chiaro, gradevole e fruttato grazie ai suoi tannini minimi e la sua bassa acidità. Si accompagna bene con tutti i pasti.
www.hotelslignanosabbiadoro.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie weist eine schöne Maserung von mageren und roten Streifen und festen und weißen Fettstreifen auf. Im Aroma
sehr mild
und fein mit einem ausgeprägten Thymiangeruch. Der Geschmack reicht von mild bis salzig, mit frischen und runden Kräutergeschmacksnoten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
levoni.it
as primary domain
Si caratterizza per le dimensioni importanti. In superficie è cosparso di un trito di erbe. Presenta belle venature di parti magre e rosse nel grasso solido e bianco. Profumo molto dolce e delicato con spiccato sentore di timo. Il sapore si estende tra il dolce e il salato, con note fresche e rotonde di erbe aromatiche.
www.bixoft.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Im mittleren Vinschgau verbringen Sie Ihren Wanderurlaub in Vinschgau in einer wunderschönen Natur, da das Wetter wunderbar sonnig und die Temperaturen im Frühling und Sommer
sehr mild
sind. Vor allem während der Apfelblüte und wenn die bunten Blätter im Herbst langsam zu Boden segeln, wird Wandern im Vinschgau zum einmaligen Highlight.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sporthotel-vetzan.com
as primary domain
In Val Venosta potrete intraprendere le vostre escursioni in Alto Adige a contatto con una natura meravigliosa, poiché l’area gode di un clima mite in primavera ed estate, oltre a essere molto soleggiata. Soprattutto durante il periodo di fioritura dei meli e quando, in autunno, le foglie variopinte cadono dolcemente al suolo, le escursioni in Val Venosta diventano una vera attrazione.
2 Hits
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das High nach ein paar Köpfen aus der Bong ist
sehr mild
und entspannend und wenn die Buds ordentlich ausgehärtet wurden, ist jeder Zug richtig angenehm. Die Sorte besitzt einen THC-Gehalt von maximal 12%.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Gli effetti generati da un bong carico di Barbara Bud sono molto piacevoli e rilassanti, e le boccate di fumo sono come seta sulla gola (quando le cime sono ben conciate). Questa varietà contiene concentrazioni di THC inferiori al 12%, il che significa che gli effetti sono rilassanti ma non travolgenti.
www.daifuku.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Apples Bar bietet eine großartige Weinkarte, aber die Bar ist vor allem wegen ihrer unerreichten Auswahl an Wodkas berühmt. Es gibt auch einen Wodka aus Hamburg, der
sehr mild
ist. Versuchen Sie ihn mal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auxvillesdumonde.com
as primary domain
L’Apples Bar nell’ottimo Park Hyatt Hotel ha una Sala Fumatori elegante e molto accogliente, con tanto di caminetto, grandi poltrone e interni in legno. L’Hotel si trova nel cuore della città nel vecchio e dignitoso Levantehaus, un’attrazione di per sé. L’Apples Bar propone una straordinaria lista dei vini, ma è la selezione di Vodka che lo ha reso famoso. Qui hanno anche una Vodka di Amburgo, molto delicata. Fatevi uno shot.
www.hexis-training.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In diesem Paradies träumen, um Touristen aus der ganzen Welt bekommen, um nicht nur die schöne Landschaft genießen, sondern auch für die einzigartigen Baudenkmäler zu sehen. Die Insel ist schön, zu jeder Zeit des Jahres zu entspannen, da das Klima ist
sehr mild
im Sommer gibt es keine Wärme im Winter – kalt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Mallorca – un'isola spagnola, che è considerato uno dei luoghi più belli del pianeta. In questo paradiso sogno di ottenere turisti di tutto il mondo non solo di godere del bellissimo paesaggio, ma anche per vedere i monumenti architettonici unici. L'isola è bello rilassarsi in qualsiasi momento dell'anno, come il clima è molto mite in estate non c'è calore in inverno – freddo. In tutto le montagne stretch, ulivi e mandorli, palme, il paese, che è apparso nel Medioevo, mulini a vento, baie pittoresche.
www.saison.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit Pfeffer abschmecken. Apfelwein enthält nur wenig Alkohol. Das Fondue wird dadurch
sehr mild
-säuerlich. Zum Eintunken: Nebst Brotwürfeln passen auch gekochte Apfelschnitze und eingelegte Champignons.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saison.ch
as primary domain
Fondue al sidro di mele. Ingredienti per 4 persone: 1 spicchio d’aglio, 1 dl d’acqua, 3 cucchiaini d’amido di mais, 3 dl di sidro di mele, 800 g di formaggio, pepe. Procedimento: sfregate il caquelon con l’aglio. Sciogliete l’amido di mais nell’acqua, aggiungete il sidro e scaldate nel caquelon. Unite la miscela di formaggio e fatela fondere a fuoco medio, mescolando continuamente. Condite con il pepe. Siccome il sidro contiene poco alcol, questa fondue risulta leggermente acidula. Da immergere: oltre ai cubetti di pane, sono adatti anche spicchi di mela cotti o champignon sott’olio.
2 Hits
www.meteoswiss.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Warmlufteinbrüchen aus Westen und Südwesten wiederum steigen die Temperaturen am Holmenkollen rasch an, während in den Beckenlagen die Kaltluft liegen bleibt. Zudem sind die Gebiete unmittelbar am Oslofjord
sehr mild
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteoswiss.admin.ch
as primary domain
Per i Campionati mondiali di quest?anno a Oslo, MeteoSvizzera ha predisposto a Zurigo un servizio meteo apposito, che si concentra sul Sud della Norvegia, poiché le condizioni del tempo in Norvegia si distinguono in modo netto da quelle in Svizzera. Innanzitutto, a quelle latitudini il sole scende considerevolmente più in basso sull'orizzonte, cosicché anche la radiazione solare, che influisce sulla temperatura e sulla qualità della neve, risulta minore. Nella regione di Holmenkollen, dove si terranno tutte le competizioni di sci di fondo, si verificano frequenti forti inversioni termiche vicine al suolo che provocano la famigerata nebbia di Holmenkollen. In caso di afflussi di aria calda dall'ovest e dal sud-ovest, invece, le temperature nella regione di Holmenkollen salgono, mentre nei bacini sul fondo valle l'aria fredda permane. Inoltre, le zone nell'area nelle immediate vicinanze dell'Oslofiord ("fiordo di Oslo") sono molto miti.
5 Hits
www.emmeti.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Trotzdem gibt es noch einige Kirchen in der Landschaft und noch kleine Betsäle wie derjeinige von Madonna dei Boschi. Da das Klima in diesem Gebiet
sehr mild
ist und die Landschaft wunderschön ist, wurden hier viele Ville für adelige Familien errichtet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
emmeti.it
as primary domain
Dai punti più elevati lo sguardo abbraccia i solchi delle valli principali, che di lì a poco sfumano nella grande pianura, e nelle giornate più limpide l'orizzonte è chiuso dalla visione quasi irreale delle Alpi. Nelle zone di affioramento del gesso le sommità corrispondono a dossi argentei dove risalta la struttura cristallina della roccia la cui luminosità madreperlacea le ha meritato il nome di sélenite (pietra lunare). Alle tante testimonianze che raccontano l'affascinante storia naturale dei luoghi si sovrappongono i segni delle opere dell'uomo, che ha frequentato sin dalla preistoria queste colline. Dei numerosi borghi medievali sorti intorno alle parrocchie molti sono decaduti o scomparsi come Montecalvo e Pizzocalvo e degli antichi castelli restano ruderi a Castel de' Britti e S. Pietro di Ozzano.
www.meteosvizzera.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Warmlufteinbrüchen aus Westen und Südwesten wiederum steigen die Temperaturen am Holmenkollen rasch an, während in den Beckenlagen die Kaltluft liegen bleibt. Zudem sind die Gebiete unmittelbar am Oslofjord
sehr mild
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteosvizzera.admin.ch
as primary domain
Per i Campionati mondiali di quest?anno a Oslo, MeteoSvizzera ha predisposto a Zurigo un servizio meteo apposito, che si concentra sul Sud della Norvegia, poiché le condizioni del tempo in Norvegia si distinguono in modo netto da quelle in Svizzera. Innanzitutto, a quelle latitudini il sole scende considerevolmente più in basso sull'orizzonte, cosicché anche la radiazione solare, che influisce sulla temperatura e sulla qualità della neve, risulta minore. Nella regione di Holmenkollen, dove si terranno tutte le competizioni di sci di fondo, si verificano frequenti forti inversioni termiche vicine al suolo che provocano la famigerata nebbia di Holmenkollen. In caso di afflussi di aria calda dall'ovest e dal sud-ovest, invece, le temperature nella regione di Holmenkollen salgono, mentre nei bacini sul fondo valle l'aria fredda permane. Inoltre, le zone nell'area nelle immediate vicinanze dell'Oslofiord ("fiordo di Oslo") sono molto miti.
2 Hits
www.dinafem.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ein weiter Pro-Faktor der California Hash Plant ist ihr Aroma: Der Geruch ist
sehr mild
und lässt sich gut überdecken, was diejenigen, die sich für den Freiluftanbau entschieden haben, vor indiskreten Blicken des einen oder anderen neugierigen Nachbarn bewahren kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dinafem.org
as primary domain
Rispetto al sapore di questa varietà, i meno esperti forse non riconoscono se stanno fumando marijuana o hashish. Le note di hashish afgano e il retrogusto di terra assaltano le papille gustative e fanno dubitare. Se parliamo dell'aroma, dobbiamo considerare che questo è un altro dei grandi alleati della California Hash Plant. Si tratta di un odore leggero che risulta abbastanza semplice da coprire, quindi coloro che scelgono di coltivare questa varietà in outdoor non soffriranno gli sguardi indiscreti dei vicini impiccioni. Neanche a secco l'odore è troppo denso. Non risulta per niente fruttato né erboso, il nostro olfatto ricorderà le spezie e l'hashish. Nulla di fresco, ma piuttosto stagionato e concentrato.
osteopathie.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Ergebnis ist ein im Geschmack unnachahmliches Villnösser Original. Das Fleisch der Lämmer des Brillenschafs ist von hoher Qualität: Feinfaserig, zart und
sehr mild
im Geschmack. Aus ernährungsphysiologischer Sicht ist Lammfleisch ein wertvolles Lebensmittel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gutesaussuedtirol.com
as primary domain
Gli agnelli provengono da piccole fattorie e crescono immersi nella natura. Il risultato un prodotto, inimitabile nel gusto, originale della Val di Funes. Carne sana e tenera La carne d agnello di questa razza ovina di alta qualità . Ha fibra sottile che le conferisce una consistenza particolarmente tenera. Il gusto molto delicato. Dal punto di vista nutrizionale la carne di agnello un alimento molto pregiato. Oltre a contenere proteine pregiate, vitamine e sostanze minerali, questa carne presenta un profilo degli acidi grassi particolarmente favorevole.
www.isan.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Lienz wird auch „Sonnenstadt Österreichs“ genannt, weil das Klima mit mehr als 2000 Sonnenstunden im Jahr
sehr mild
ist. Die Hauptstadt Osttirols bietet ein vielfältiges Angebot für Wanderer, Biker und Wassersport-Fans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tourofthealps.eu
as primary domain
La città del sole. Così viene definita Lienz, in ragione del suo clima prevalentemente mite (oltre 2000 ore di sole all’anno). La capitale dell’Osttirol offre una vasta gamma di opportunità per gli amanti delle escursioni, della bicicletta e degli sport acquatici. Inoltre, la sua storia, cultura e gastronomia attirano sempre più turisti alla scoperta di questa città piacevole e rilassante. Da non perdere la veduta sulla Dolomiti di Lienz, considerate “sorelle minori” delle Dolomiti Italiane.
www.meteosuisse.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Warmlufteinbrüchen aus Westen und Südwesten wiederum steigen die Temperaturen am Holmenkollen rasch an, während in den Beckenlagen die Kaltluft liegen bleibt. Zudem sind die Gebiete unmittelbar am Oslofjord
sehr mild
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meteosuisse.admin.ch
as primary domain
Per i Campionati mondiali di quest?anno a Oslo, MeteoSvizzera ha predisposto a Zurigo un servizio meteo apposito, che si concentra sul Sud della Norvegia, poiché le condizioni del tempo in Norvegia si distinguono in modo netto da quelle in Svizzera. Innanzitutto, a quelle latitudini il sole scende considerevolmente più in basso sull'orizzonte, cosicché anche la radiazione solare, che influisce sulla temperatura e sulla qualità della neve, risulta minore. Nella regione di Holmenkollen, dove si terranno tutte le competizioni di sci di fondo, si verificano frequenti forti inversioni termiche vicine al suolo che provocano la famigerata nebbia di Holmenkollen. In caso di afflussi di aria calda dall'ovest e dal sud-ovest, invece, le temperature nella regione di Holmenkollen salgono, mentre nei bacini sul fondo valle l'aria fredda permane. Inoltre, le zone nell'area nelle immediate vicinanze dell'Oslofiord ("fiordo di Oslo") sono molto miti.
dekol.vts.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Klima in Viganj ist
sehr mild
, da es vor kalten Nordwinden geschützt ist, und nach Süden orientiert. Die Seeleute von Viganj während der Geschichte brachte viele verschiedene Arten von Pflanzen und Früchten von ihren Reisen rund um die Welt, so dass der gesamte Ort, um einen großen und lebendigen botanischen Garten gleicht, sorgfältig über viele Generationen genährt, warme mediterrane Sonne empfängt, um mehr als 260 Sonnentage pro Jahr, die jährlich rund 3600 Sonnenstunden ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dubrovnik.in
as primary domain
Il clima in Viganj è molto mite, dal momento che è protetta dai venti freddi del nord, e orientata verso sud. I marittimi di Viganj nel corso della storia hanno portato molti tipi diversi di piante e frutti da loro viaggi in tutto il mondo, così l'intero posto assomiglia ad un grande e vivente giardino botanico, coltivata con cura per molte generazioni, ricevendo caldo sole del Mediterraneo per più di 260 giorni di sole l' anno, che è circa 3600 ore di sole all'anno. La temperatura del mare non scende mai sotto i 15 gradi, e da primavera ad autunno inoltrato abbonda di vento di maestrale, freddo nord-ovest che soffia qui una media di 5 scala Beaufort e, a volte fino a raggiungere 8. Mistral (nome locale: il maestrale) soffia lungo la costa ed è è strettamente un vento di superficie. Si comincia soffia intorno 10:00 ed intorno 02:00 Mistral raggiunge il suo massimo e sempre finisce prima del tramonto (in genere fino a 6:00). Mistral è accompagnato da bel tempo e allevia notevolmente l'afa estiva.