seit mehr als 30 jahren – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      115 Results   74 Domains
  www.kylcy.com  
Cosmetal ® produziert seit mehr als 30 Jahren leitungs- und flaschengebundene Trinkwasserkühler und behauptet seinen Platz als größter italienischer Hersteller und weltweit als Marktführer der Branche.
Produttore di refrigeratori d'acqua a fontanella, a rete idrica e a boccione, da oltre 30 anni, Cosmetal ® si è consolidata come la più grande realtà italiana e leader mondiale del settore.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Media Transasia ist ein in Bangkok ansässiges Verlagshaus, das seit mehr als 30 Jahren über 25 Zeitschriften und Bücher herausgibt. Der Konzern hat drei Verlagszentren: in Thailand, Hongkong und Indien.
Media Transasia è una casa editrice internazionale con sede a Bangkok, che pubblica più di 25 riviste e libri da oltre 30 anni. Il gruppo ha tre centri di pubblicazione, in Thailandia, a Hong Kong e in India. Con Media Transasia - India, ti premieremo per ogni nuovo abbonamento alle seguenti pubblicazioni:
  www.civpol.ch  
Seit mehr als 30 Jahren engagiert sich die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA im Sahel-Staat für die ländliche Entwicklung, Programme zur Aus- und Berufsbildung und im Jahr 2012 für die Bewältigung der Hungerkrise im Sahel-Land.
Il Niger figura tra i Paesi prioritari della cooperazione internazionale. In questo Paese della fascia del Sahel, la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) opera da oltre 30 anni in favore dello sviluppo rurale, in programmi nel settore della formazione e della formazione professionale e attualmente (nel 2012) per fronteggiare la crisi alimentare che affligge le regioni del Sahel.
  www.tmkd.umk.pl  
LISSMAC Bautechnologie für die professionelle Anwendung. Mit Pioniergeist und Innovationskraft entwickeln wir seit mehr als 30 Jahren technisch ausgereifte Profiprodukte für die Baubranche. Als weltweiter Systemlieferant für professionelle Baumaschinen arbeiten wir in enger Partnerschaft mit renommierten Steinherstellern, Baugerätehändlern und Mietparks.
La tecnologia di costruzione LISSMAC per applicazioni professionali. Il forte spirito pionieristico e innovativo ci consente di sviluppare, da oltre 30 anni, prodotti professionali tecnicamente ottimizzati per il settore edile. Nel nostro ruolo di fornitore mondiale di sistemi per macchine edili professionali, lavoriamo in stretta collaborazione con prestigiosi produttori di pietre, rivenditori di apparecchiature edili e parchi noleggio. Con i nostri prodotti, ottimizziamo le condizioni di lavoro, accelerandone i processi e semplificandolo il più possibile. La nostra offerta comprende una gamma completa dalla tecnologia di taglio per l’ingegneria civile, passando per sistemi di manipolazione per la costruzione di opere murarie, utensili diamantati di alta qualità, fino a prodotti per il settore del risanamento e la demolizione.
  www.swissabroad.ch  
Seit mehr als 30 Jahren engagiert sich die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA im Sahel-Staat für die ländliche Entwicklung, Programme zur Aus- und Berufsbildung und im Jahr 2012 für die Bewältigung der Hungerkrise im Sahel-Land.
Il Niger figura tra i Paesi prioritari della cooperazione internazionale. In questo Paese della fascia del Sahel, la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) opera da oltre 30 anni in favore dello sviluppo rurale, in programmi nel settore della formazione e della formazione professionale e attualmente (nel 2012) per fronteggiare la crisi alimentare che affligge le regioni del Sahel.
  www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Kreiselmähwerk: zweireihige Schrägkugellager mit Dichtung des Typs „GB Twinline“. Seit mehr als 30 Jahren greift der weltweit führende Hersteller von Heuerntemaschinen auf diese Ausführung zurück. Hohe Drehzahlen, Montagefreundlichkeit und extreme Zuverlässigkeit überzeugen.
Barra falciante a dischi: cuscinetto a 2 corone di sfere a contatto obliquo stagno di tipo GB "Twinline". Il leader mondiale in macchine da fienagione ha scelto questo cuscinetto, da oltre 30 anni, per la sua elevata capacità di velocità, la facilità di montaggio e soprattutto per la sua estrema affidabilità.
  www.volkswagen-nutzfahrzeuge.ch  
Der Caravelle ist seit mehr als 30 Jahren der Massstab für professionelle Personenbeförderung.
La Caravelle da oltre 30 anni detta standard nel campo del trasporto professionale di persone.
  www.leseplaturesairport.ch  
Seit mehr als 30 Jahren ist er Direktor der Graduate Theoretical Studies und Professor für Komposition am New England Conservatory von Boston. Er war auch Gastprofessor im Berkshire Music Center, an der State University von New York Purchase, am Zentralkonservatorium von Peking, am Konservatorium Shanghai und am IBM Research.
da pi๠di trent’anni. E’ stato anche tra i professori invitati al Berkshire Music Center, alla State University di New York a Purchase, al Central Conservatory di Beijing, al Shanghai Conservatory, e presso l’IBM Research.
  2 Hits www.plmainternational.com  
Seit mehr als 30 Jahren ist die jährliche US-Fachmesse für Handelsmarken der PLMA das wichtigste Branchenereignis des Jahres, das den Zugang zum wachsenden Handelsmarkenmarkt in den USA und Kanada eröffnet.
Alla fiera del 2017, esporranno i loro prodotti più di 1.400 aziende da oltre 50 paesi, compresi 20 padiglioni internazionali. Da oltre 30 anni, la Fiera del Marchio del Distributore degli Stati Uniti della PLMA è l'evento dell'anno per il settore che dà accesso al crescente mercato del marchio del distributore in U.S.A. e Canada, dove distributori e grossisti si rivolgono per i loro programmi del marchio del distributore. Dagli alimentari, snack e bevande ai prodotti per la casa e la cucina, dai prodotti per la salute e la bellezza agli articoli generici. Gli espositori provengono da aziende piccole e medie e da note multinazionali che forniscono anche i marchi del distributore.
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
Dallan baut seit mehr als 30 Jahren Maschinen für T-Bar-Profile und ist imstande, Ihnen in allen Phase des Projekts behilflich zu sein: Von der Zeichnung des Profils und der Kupplungen (von denen Dallan viele patentiert hat) bis zu den Studien im Hinblick auf das System, das Ihren Fertigungsanforderungen am besten entgegen kommt.
I profili hanno generalmente larghezza di base di 24mm e 15mm, e altezze variabili a seconda delle portate e della funzionalità da garantire. Dallan produce macchine per T-bar da oltre 30 anni, ed è in grado di assistervi in tutte le fasi del progetto: dal disegno del profilo e degli agganci (tra cui molti brevettati Dallan), allo studio del sistema più adatto alle vostre esigenze produttive.
  5 Hits yellow.local.ch  
img16 Bilder descrPM HOLZBAU Seit mehr als 30 Jahren betreiben wir Forschung und Entwicklung im Holzbau. Fortschrittliche Fertigungsmethoden und neue Verbindungen er...
img9 Immagini descrHerzlich Willkommen bei Waeber Holzbau AG   Wir sind ein junges, dynamisches Unternehmen und legen sehr grossen Wert auf Qualität und Professional...
  www.toshiba-memory.com  
Seit mehr als 30 Jahren ist er bekannt für seine farbigen und schwarzweißen Bilder aus den verschiedensten Bereichen (Events, Sportveranstaltungen, Stillleben).
Ingegnere informatico, inizia a dimostrare il suo interesse per la fotografia all'età di 20 anni.
  www.eda.ch  
Seit mehr als 30 Jahren engagiert sich die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA im Sahel-Staat für die ländliche Entwicklung, Programme zur Aus- und Berufsbildung und im Jahr 2012 für die Bewältigung der Hungerkrise im Sahel-Land.
Il Niger figura tra i Paesi prioritari della cooperazione internazionale. In questo Paese della fascia del Sahel, la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) opera da oltre 30 anni in favore dello sviluppo rurale, in programmi nel settore della formazione e della formazione professionale e attualmente (nel 2012) per fronteggiare la crisi alimentare che affligge le regioni del Sahel.
  www.swissfirms.ch  
Die Ursprünge von Swissfirms gehen auf das Jahr 1976 zurück. Seit mehr als 30 Jahren bietet SWISSFIRMS eine leistungsfähige Suchmaschine mit Informationen zu Schweizer Unternehmen an.
L’origine di SWISSFIRMS risale al 1976. Da più di 30 anni SWISSFIRMS fornisce un metodo di ricerca performante di ricerca delle aziende Svizzere.
  www.commodorehotel.co.kr  
Schließen Sie die Augen und lassen Sie sich von den Geschmäckern und Düften verführen, mit denen Sie unser Chefkoch Ferruccio Tomasi und sein Küchenteam verwöhnen werden. Seit mehr als 30 Jahren arbeitet er bei uns im Leading Relax Maria und ist Vorsitzender des Kochverbands des Fassatals.
Chiudete gli occhi e lasciatevi accompagnare in un regno di sapori e profumi dove il nostro Chef Ferruccio Tomasi e la sua brigata di cucina vi sapranno condurre con mano abile e sapiente. Da oltre 30 anni con noi, lo Chef del Leading Relax Maria, anche Presidente dell’Associazione Cuochi della Val di Fassa, sceglie personalmente i prodotti e le materie prime utilizzate per creare piatti unici e sorprendenti da porre al giudizio del vostro palato.   Nel nostro ristorante vi faremo vivere un viaggio enogastronomico nella cultura dolomitica oltre che nel piacere gourmet con un’attenzione particolare alla tradizione culinaria ladina, trentina e della Val di Fassa.
  vossa.pt  
Dank Arno, Gastgeber und selbst passionierter Radler seit mehr als 30 Jahren, sind wir im Hotel Arndt gut beraten. Ob Rennrad-Urlaub oder Mountainbike Urlaub in Südtirols Süden, Arno kennt die Region wie seine Westentasche und hat für jeden Geschmack und jede Könnerstufe die richtigen Tipps auf Lager.
Grazie ad Arno, oste dell'Hotel Arndt e passionato ciclista su strada e MTB olte 30 anni, siamo esperti nell'ambito delle vacanze ciclismo su strada e vacanze in mountain bike in Alto Adige. Arno conosce la regione come le sue tasche e ha consigli per qualsiasi livello e gusto.
  www.isbas.com.tr  
Seit mehr als 30 Jahren steht unser Hotel nahe dem Kalterer See für authentische Gastfreundschaft, besten Service und familiäre Herzlichkeit. Gute und aufmerksame Gastgeber zu sein, liegt uns schlichtweg im Blut und ist unsere Leidenschaft, die wir täglich leben dürfen.
Da oltre trent’anni, il nostro hotel a Caldaro promuove l’ospitalità autentica, il servizio impeccabile e la cordialità familiare. Essere buoni e attenti albergatori è nel nostro sangue ed è la nostra passione che possiamo vivere e applicare ogni giorno. Cosa può esserci di più bello dei visi contenti e appagati dei nostri ospiti? Niente, almeno è ciò che pensiamo noi, perché come diceva Mark Twain “Per cogliere tutto il valore della gioia devi avere qualcuno con cui condividerla”.
  www.hotelolisamir.com  
Wir sind ein Unternehmen, das seinen Kunden seit mehr als 30 Jahren mit Seriosität und Zuverlässigkeit begegnet.
Un'Azienda con oltre 30 anni di attività, il cui successo nasce dalla serietà e dall'affidabilità nei confronti dei propri Clienti.
  www.cloudeasier.com  
ÜBER KAPRO Kapro gehört zu den weltweit führenden Entwicklern und Herstellern von innovativen, professionellen Messwerkzeugen. Seit mehr als 30 Jahren produziert Kapro qualitativ hochwertige Wasser- waagen und Messwerkzeuge.
L'AZIENDA Kapro è un produttore leader a livello mondiale di strumenti di misura innovativi e professionali. Da oltre 30 anni Kapro sviluppa e produce livelle a bolla d'aria e strumenti di misura di prima qualità, continuando a migliorare la sua posizione leader. Kapro è sinonimo di qualità, servizio eccellente, design innovativo e i suoi prodotti offrono numerosi vantaggi agli artigiani. RETE DI VENDITA INTERNAZIONALE In quanto a riconoscibilità la serie brevettata OptivisionTM impone nuovi standard. Il liquido trasparente contenuto nella fiala migliora sensibilmente la visibilità della bolla che risalta sul fondo rosso. Al momento non si possono trovare delle livelle migliori sul mercato. A livello mondiale Kapro possiede oltre 100 brevetti ed è l'unico produttore di livelle a bolla d'aria che può vantare il prestigioso marchio tedesco di qualità VPA. Tutti gli impianti di produzione sono certificati in base alle norme 9001, 14001 e SA8000. Master Distribution Certificate Kapro Industries ha la sua sede a Kadarim, in Israele, e possiede e gestisce strutture modernissime in Israele, negli USA e in Cina. La sua rete di partner commerciali gli permette di dominare il mercato in 70 Paesi in tutta Europa, in Africa, America, Asia e Australia. INNOVAZIONE, DESIGN E QUALITÀ Il team addetto all'innovazione di Kapro ha rivoluzionato il design degli strumenti di misura e sviluppato funzioni innovative. Una delle principali è rappresentata dal sistema Plumb Site® Dual-ViewTM. Il sistema Plumb Site®, oltre alla tradizionale visione laterale, permette ora la vista frontale della fiala verticale: una funzione unica nel suo genere. Si eliminano così gli errori di parallasse, si migliora la precisione, si riducono i dolori a occhi e nuca, si migliora la visibilità orizzontale e si ingrandisce la linea di visuale. Questa funzione permette inoltre di risparmiare tempo prezioso soprattutto negli allineamenti verticali. UMAREX - Laserliner è distributore ufficiale ed esclusivo del marchio KAPRO 2
  www.mirawan.com.tw  
Seit mehr als 30 Jahren steht der Name Zünd für Schweizer Qualität, Family Affair, Nachhaltigkeit und Systemlösungen mit maximalem Kundennutzen. Höchste Präzision, intelligente Werkzeugsteuerung sowie automatisches Materialhandling machen Zünd Cutter zu leistungs-fähigen, multifunktionalen Produktionsanlagen.
For more than 30 years, the name Zünd has stood for Swiss quality, family affair, sustainability and system solutions with maximum customer benefit. Zünd Cutters offer highest precision, intelligent tool steering and automatic material handling for powerful, multi-functional production units. In different market segments such as graphics, packaging, leather, textile, technical textile and composite there are more than 15’000 cutters in use throughout the world, more than 500 of them in the ASEAN region.
  www.kmu.admin.ch  
Wälli: Unser Kerngeschäft bilden seit mehr als 30 Jahren die Anwendungen für die Luft- und Raumfahrt und die Verteidigung. Die drei Bereiche machen zusammen 80% unseres Umsatzes aus. In den letzten Jahren haben wir Kunden im Bereich Automobil- und Unterhaltungselektronik hinzugewonnen.
Wälli: Le applicazioni aeronautiche, spaziali e di difesa costituiscono il cuore delle nostre attività da oltre 30 anni. Queste tre rappresentano l'80% della nostra cifra d'affari. Più recentemente, abbiamo acquisito dei clienti nel settore dell'elettronica delle automobili e della grande consumazione. Per le imprese di questo settore gli investimenti necessari per concepire e fabbricare dei ricettori di alta precisione sono diminuiti negli ultimi anni e questo ha permesso nuove applicazioni.
  2 Hits ledlightbulbsbyblv.com  
Der Erfolg der Division VULKAN LOKRING begründet sich seit mehr als 30 Jahren auf der lötfreien Rohrverbindungstechnik für Kältemittel führende Leitungen. Bis heute wurden bei der industriellen Serienherstellung von Fahrzeugklimaanlagen, Kühl- und Gefrieraggregaten mehr ...mehr
Per più di 30 anni, il successo di VULKAN LOKRING è stato fondato su elementi unici di collegamento per le tubazioni del refrigerante brevettati in tutto il mondo. Originariamente sviluppati per condizioni estreme in assoluto  di tecnologia spazialew, abbiamo continuato a migliorare i nostri raccordis per saperne di più
  jintokyo.com  
Schon seit mehr als 30 Jahren prägt NUM erfolgreich die CNC-Technologie in der Holzverarbeitung. Erfahrung, Innovationskraft, Dienstleistung und internationale Ausrichtung gepaart mit einer umfangreichen modular aufeinander abgestimmten Produkt- und Applikationspalette, bieten die Grundlage für die Automation unterschiedlichster Anwendungen.
Già da più di 30 anni, NUM utilizza con successo la tecnologia CNC nella lavorazione del legno. Esperienza, innovazione e orientamento internazionale insieme a una gamma completa di prodotti e applicazioni interagenti fra di loro garantiscono i presupposti per l’automatizzazione di svariate applicazioni.
  ojen.ca  
SEIT MEHR ALS 30 JAHREN BIETET DIE ITALIENISCHSCHULE ..…
DA PIÙ DI 30 ANNI LA SCUOLA DI ITALIANO IL SASSO ...
  www.provinz.bz.it  
Seit mehr als 30 Jahren ist der Ressortdirektor für öffentliche Bauten und Vermögen und Abteilungsdirektor für Hochbau Arch. Josef March im Dienste der Landesverwaltung. Der am 07. März 1949 in Schabs geborene ehemalige Bürgermeister von Natz - Schabs, sieht es in seiner Funktion als Gesamtkoordinator bei allen öffentlichen Bauten für den Hochbau in Südtirol als seine Lebensaufgabe, die moderne Architektur in Südtirol voran zu tragen und den Südtirolerinnen und Südtirolern näher zu bringen.
Da più di 30 anni il direttore di dipartimento ai lavori pubblici e patrimonio e della ripartizione per l’edilizia Arch. Josef March è al servizio dell’amministrazione provinciale. L’ex sindaco di Naz Sciaves, nato a Sciaves il 7 marzo 1949, vede nella sua funzione di coordinatore unico di tutte le opere pubbliche per l’edilizia in Alto Adige come suo scopo primario promuovere l’architettura moderna in Alto Adige ed avvicinarla alle altoatesine ed agli altoatesini. Grazie al suo continuo tendere verso la perfezione non solo nei suo progetti ma anche in qualitá di direttore del dipartimento ai lavori pubblici e patrimonio si è costruito una grande reputazione in Alto Adige.
  www.mantasdegrazalema.com  
Microban® hilft seinen Partnern seit mehr als 30 Jahren, Produkte mit einem mikrobeninhibitierenden Produktschutz zu vertreiben. Wir setzen die neuesten Technologien ein, um Unternehmen bei der Implementierung eines antimikrobiellen Produktschutzes in Haushaltsprodukte, gewerbliche Produkte sowie Produkte der Textilien- und Bauindustrie sowie im Gesundheitswesen zu unterstützen.
Per oltre 30 anni, Microban® ha aiutato i partner a fornire prodotti con protezione che inibisce la formazione di microbi. Utilizziamo le tecnologie più recenti per aiutare le aziende a implementare prodotti antimicrobici a tutela di consumatori e del settore commerciale, tessile, edile e sanitario.
  www.anmeldestelle.admin.ch  
In verschiedenen Ländern existieren seit mehr als 30 Jahren normierte Tests. Um die Testmethoden und die Beurteilung durch die Kontrollbehörden zu vereinheitlichen, hat das Europäische Komitee für Normung (CEN) ein technisches Komitee für Desinfektionsmittel, das CT216, geschaffen.
In vari Paesi esistono da oltre 20 anni test normalizzati. Per armonizzare i metodi di prova e la valutazione da parte delle autorità di controllo, il Comitato Europeo di Normalizzazione (CEN) ha istituito un Comitato tecnico per i disinfettanti denominato CT216. I test normalizzati CEN sono preferibili rispetto ai test “regionali” (AFNOR, DGHM). La norma EN 14885 «Antisettici e disinfettanti chimici - Applicazione delle norme europee per i disinfettanti chimici e gli antisettici» fornisce una panoramica dei test a disposizione e l’elenco dei settori per i quali ne è previsto l’uso. Contiene inoltre tabelle che indicano i test da effettuare in relazione alle diverse applicazioni. Per definire i test da effettuare viene utilizzato anche il documento UE sull’efficacia dei disinfettanti (1).
  www.klima-lounge.com  
Rovagnati wurde 1941 als Lebensmittelvertrieb gegründet und ist ein Unternehmen, das seit mehr als 30 Jahren hochqualitative Lebensmittel und Wurstwaren produziert. Dadurch ermöglicht es Verbrauchern in der ganzen Welt eine gesunde und ausgewogene Ernährung, die den höchsten qualitativen und hygienisch-gesundheitlichen Standards entspricht.
Le norme del presente Codice Etico si rivolgono, senza alcuna eccezione, a tutti coloro che collaborano in modo continuativo con l’Azienda, in particolare ai dirigenti, ai responsabili di funzione, ai dipendenti, ai consulenti, agli amministratori, ai sindaci e revisori contabili della Rovagnati nonché a tutti coloro che, direttamente o indirettamente, stabilmente o temporaneamente, instaurano a qualsiasi titolo rapp
  www.eda.admin.ch  
Seit mehr als 30 Jahren engagiert sich die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA im Sahel-Staat für die ländliche Entwicklung, Programme zur Aus- und Berufsbildung und im Jahr 2012 für die Bewältigung der Hungerkrise im Sahel-Land.
Il Niger figura tra i Paesi prioritari della cooperazione internazionale. In questo Paese della fascia del Sahel, la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) opera da oltre 30 anni in favore dello sviluppo rurale, in programmi nel settore della formazione e della formazione professionale e attualmente (nel 2012) per fronteggiare la crisi alimentare che affligge le regioni del Sahel.
  eichinger.ch  
Die Partitur wurde von Elisabeth Zapolska Chapelle herausgegeben. Unter der Leitung von Renate Matthei hat sich dieser renommierte deutsche Verlag seit mehr als 30 Jahren auf die Herausgabe von Komponistinnen aller Epochen spezialisiert.
Un album di composizioni vocali di Maria Szymanowska edito in tre lingue da Elisabeth Zapolska Chapelle è stato pubblicato a Cassel da FURORE Verlag. Questa prestigiosa casa editrice tedesca, diretta da Renate Matthei, si è specializzata da oltre trent'anni nella pubblicazione di compositrici di tutte le epoche.
1 2 3 4 5 6 Arrow