verkompliziert – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   16 Domains
  www.motogp.com  
Nasse Strecke verkompliziert Rossis zweiten Morgen im Ferrari
Yamaha e Valentino si separano al termine della stagione
  www.twice.nl  
Jedoch musst du für jedes Gerät, das du verbinden möchtest, zuerst auf ihrer Website einen Log-In erstellen. Obwohl die Erstellung der Log-Ins weder kompliziert, noch langwierig ist, finden wir schon, dass es den Prozess unnötigerweise verkompliziert.
Per poter configurare la connessione VPN su questi dispositivi, sul sito c’è una sezione completa con una guida di configurazione VPN per tutte le piattaforme e dispositivi.
  2 Hits www.akamai.com  
„Wir hätten 50 bis 60 Server einrichten müssen. Das hätte nicht nur hohe Kosten verursacht, sondern aufgrund der steigenden Abonnentenzahlen in einigen Ländern auch die Verwaltung stark verkompliziert“, fährt Bahon fort.
Ankama ha anche considerato l'ipotesi di una distribuzione di server di gioco in tutto il mondo. “Avremmo dovuto distribuire 50-60 server. Sarebbe stato proibitivo dal punto di vista dei costi e complesso da gestire, dato il numero crescente di abbonati in alcuni paesi,” continua Bahon.
  walescoastpath.gov.uk  
Die einfache Handlung dreht sich um die Scheidung eines jungen Ehepaares, Uli und Vanilka, die durch die plötzliche und unerwartete Nachricht über eine Erbschaft, die eine Tate aus Liverpool ihrem potenziellen ungeborenen Kind vermacht hat, verkompliziert wird.
„Per me, sino ad ora, il Teatro Nazionale significa qualcosa di sacro , come la Cattedrale di San Vito, quindi ho dovuto impegnarmi a dominare  questi sentimenti. Quello spettacolo originariamente era stato scritto per un ambiente piccolo e intimo, e presentarlo nel Teatro Nazionale trasponendolo direttamente dal Semafor, non avrebbe funzionato. Così ci abbiamo messo un po’ di Broadway. E se ci siamo riusciti, cio´  mi rende fiero.“
  www.are.admin.ch  
Doch je länger je mehr stellt sich die Frage, ob die unübersichtliche Vielfalt an Normen, Definitionen und Begriffen heute noch zweckmässig ist. Sie verkompliziert den Binnenmarkt Schweiz beträchtlich und verteuert die Bauprojekte.
La competenza in materia di diritto edilizio e della pianificazione è generalmente affidata ai Cantoni e ai Comuni. Sempre più spesso, però, ci si pone la domanda se questa selva di norme, definizioni e concetti sia ancora opportuna. Essa infatti complica oltremodo il funzionamento del mercato interno e rende più costosi i progetti di costruzione.
  www.eurospapoolnews.com  
Irgendwann wird Uruguay ein lizenziertes medizinisches Programm und großzügige Optionen für den Eigenanbau haben. Bis dahin halte Dich an jene, die selbst anbauen. Die Umsetzung wird auch hier durch internationale UN-Vorschriften verkompliziert.
La legge sulla legalizzazione della cannabis sta ancora prendendo forma. Ad un dato momento, l'Uruguay disporrà di un programma per l'uso medicinale autorizzato, e delle generose opzioni per la coltivazione domestica. Fino ad allora, state con chi coltiva. L'attuazione della legge è anche resa complicata dai regolamenti internazionali delle Nazioni Unite.
  www.portidegaraj.md  
Nachdem sich das Prozedere wieder deutlich verkompliziert hat und die Fristen sehr knapp bemessen sind, ersuchen wir Sie, bei eventuellen Vorhaben dieser Art, sich zeitnah und auf jeden Fall einige Zeit vor Durchführung bei uns zu melden.
Per la liquidazione dei contributi è necessario che le fatture saranno presentate, assieme all’attestazione di pagamento e alla relazione finale del distributore, entro la fine dell’anno. Vista la complessità della procedura e la brevità dei termini, Vi chiediamo di contattarci, in caso di eventuali progetti, il più presto possibile, ed in ogni caso primo dell’inizio.
  hootsuite.com  
Die Organisation besteht aus internationalen Teams, einem komplexen Netzwerk an Landesorganisationen und 13 Programmen für gefährdete Tierarten oder spezielle Initiativen – etwa zum Schutz des Tigers, der Erhaltung des Amazonas-Regenwalds oder dem Kampf gegen den Klimawandel. Dass viele der Büros eigene Kommunikations-Teams haben, verkompliziert die Situation noch mehr.
WWF has more than 5,000 staff working in over 100 countries across six continents. The organisation is composed of international teams, a complex network of country offices, and 13 programmes around endangered species or specific initiatives, such as tiger conservation, the Amazon rainforest, or tackling climate change. Adding to the complexity, many offices have their own communications teams.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Wasser kann gleichmässig, aber auch ganz unregelmässig in der Schneedecke abfliessen. Dieses komplexe Stau- und Abflussverhalten erschwert die Platzierung von Messinstrumenten und verkompliziert die numerische Simulation von Wasserbewegungen im Schnee.
È dunque importante conoscere con precisione la quantità d'acqua e i suoi movimenti all'interno del manto. L'acqua può infatti fluire nel manto uniformemente, ma anche in maniera del tutto irregolare. Questo complesso comportamento di accumulo e deflusso rende più difficile il posizionamento degli strumenti di rilevazione e complica la simulazione numerica dei movimenti dell'acqua nella neve. I sensori posti direttamente nel manto possono inoltre influenzare la misurazione del contenuto in acqua e fornire quindi un quadro falsato. Più affidabili sono invece gli strumenti radar collocati nel terreno, che analizzano il manto nevoso a partire dal basso. Grazie ai due radar installati nel sito sperimentale del Weissfluhjoch (2540 m) e sul Dorfberg (2240 m) sopra a Davos è stato possibile determinare il contenuto in acqua e la velocità di infiltrazione senza violare o distruggere il manto nevoso (v. progetto "Osservazione degli strati di neve grazie a un futuristico sistema radar"). Finora non è stato però possibile calcolare esattamente la quantità d'acqua nei singoli strati di neve.
  www.enomic.com  
Wasser kann gleichmässig, aber auch ganz unregelmässig in der Schneedecke abfliessen. Dieses komplexe Stau- und Abflussverhalten erschwert die Platzierung von Messinstrumenten und verkompliziert die numerische Simulation von Wasserbewegungen im Schnee.
È dunque importante conoscere con precisione la quantità d'acqua e i suoi movimenti all'interno del manto. L'acqua può infatti fluire nel manto uniformemente, ma anche in maniera del tutto irregolare. Questo complesso comportamento di accumulo e deflusso rende più difficile il posizionamento degli strumenti di rilevazione e complica la simulazione numerica dei movimenti dell'acqua nella neve. I sensori posti direttamente nel manto possono inoltre influenzare la misurazione del contenuto in acqua e fornire quindi un quadro falsato. Più affidabili sono invece gli strumenti radar collocati nel terreno, che analizzano il manto nevoso a partire dal basso. Grazie ai due radar installati nel sito sperimentale del Weissfluhjoch (2540 m) e sul Dorfberg (2240 m) sopra a Davos è stato possibile determinare il contenuto in acqua e la velocità di infiltrazione senza violare o distruggere il manto nevoso. Finora non è stato però possibile calcolare esattamente la quantità d'acqua nei singoli strati di neve.
  2 Hits www.dinafem.org  
„Was diese Verurteilungen erreichen wollen, ist diese Gruppen und Nutzer, die ihre Situation normalisieren möchten, einzuschüchtern“, sagt Rabe, was die Situation nur weiter verkompliziert, wo es sich um Vereine oder Individuen handelt, die ihre Aktivität vollkommen transparent gestalten.
Nonostante i timidi passi osservati in alcune città, dove è stata approvata o si sta studianto una normativa che regolarizzi le attività delle associazioni e i club sociali di cannabis, questi gruppi continuano a essere perseguitati. “Quello che vogliono ottenere le sentenze è riuscire a intimidire i gruppi e i consumatori che vogliono normalizzare la loro condizione”, dice Rabe, complicando ancora di più la situazione quando si tratta di associazioni o individui dalle attività totalmente trasparenti. “Non riusciamo a comprendere perché in alcuni casi non succede nulla e in altri sì”, ammette il segretario della FAC.
  2 Hits transversal.at  
Wir sehen uns also definitiv einer neuen Abfolge gegenüber: lebendige Arbeit, kognitive Arbeit, Produktion durch Kooperation (das heißt soziale Kooperation), biopolitisches Geflecht der Produktion usw. Das Verhältnis von ‚technischer Zusammensetzung’ und ‚politischer Zusammensetzung’ der Arbeitskraft hat sich außerordentlich gewandelt und verkompliziert.
Di conseguenza, il lavoratore non si trova più davanti il capitale, se non nella forma più indiretta ed astratta, di rendita, come il capitale cioè che moltiplica l’espropriazione sul livello più generale, territoriale, oppure nella figura finanziaria, cioè come espropriatore dell’intera valorizzazione sociale del lavoro in termini monetari. Guardato da questo punto di vista – a fronte della relativa dipendenza che il lavoro cognitivo e socialmente cooperativo ha assunto - non è più il profitto, solamente, ma il profitto trasformato in rendita, quello che il lavoratore si trova dinnanzi - cioè egli si trova dinnanzi non più solo il capitalista individuale come organizzatore dello sfruttamento ma il capitalista collettivo come mistificatore finanziario del lavoro sociale.
  2 Hits eipcp.net  
Wir sehen uns also definitiv einer neuen Abfolge gegenüber: lebendige Arbeit, kognitive Arbeit, Produktion durch Kooperation (das heißt soziale Kooperation), biopolitisches Geflecht der Produktion usw. Das Verhältnis von ‚technischer Zusammensetzung’ und ‚politischer Zusammensetzung’ der Arbeitskraft hat sich außerordentlich gewandelt und verkompliziert.
Nel momento stesso nel quale il capitale sussume interamente la società, in quanto biopotere, in quello stesso momento il processo d’inserimento della forza lavoro nel capitale si svela in maniera intera e la disgiunzione della forza lavoro dal capitale si radicalizza. Il lavoratore esprime la sua capacità biopolitica e produttiva dentro l’intero circuito della produzione sociale; qui i corpi divengono socialmente attivi e l’anima si materializza nel lavoro produttivo; di conseguenza, è l’intero che dà senso al contributo lavorativo singolare, così come, dall’altra parte, è il contributo linguistico singolare che dà significato all’intero linguistico. Capitale e forza-lavoro si  giocano interamente nel bios, ma qui, appunto, capitale e lavoro si disgiungono anche come sistema di biopoteri contro tessuto/potenza biopolitici.