verlangt für die – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
15
Résultats
10
Domaines Page 7
www.intel.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sorgen Sie mit beschleunigter Verschlüsselung,
die
bei der Leistung keine Kompromisse
verlangt
,
für
die
Sicherheit Ihrer Daten.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
intel.com
comme domaine prioritaire
Proteggete i dati con crittografia accelerata senza penalizzare le prestazioni.
2 Résultats
www.bag.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nach absolvieren einer Ausbildung im Strahlenschutz wird mindestens alle 5 Jahre eine obligatorische Fortbildung
verlangt
.
Für
die
folgenden Berufsgruppen sieht
die
Fortbildungspflicht folgendermassen aus:
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bag.admin.ch
comme domaine prioritaire
I veterinari che manipolano sorgenti radioattive non sigillate devono certificare di possedere la formazione in radioprotezione necessaria frequentando un corso riconosciuto. Ulteriori informazioni sui diversi corsi sono disponibili qui.
www.provincia.bz.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Urkunden und Bescheinigungen,
die
bereits im Besitz der öffentlichen Verwaltung sind, werden gemäß Artikel 15 des Gesetzes vom 12. November 2011, Nr. 183 und gemäß Rundschreiben des Generaldirektors Nr. 17 vom 30.12.2011 nicht mehr
verlangt
.
Für
die
entsprechenden Stichprobenkontrollen ist in der Abteilung Brand- und Zivilschutz der Direktor Hanspeter Staffler zuständig.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
provinz.bz.it
comme domaine prioritaire
Atti e certificati già in possesso della pubblica amministrazione, secondo l’articolo 15 della legge 12 novembre 2011, n. 183 e secondo la circolare del direttore generale n. 17 del 30/12/2011 non vengono più richiesti. Per i rispettivi controlli a campione nella Ripartizione protezione antincendi e civile è competente il direttore Hanspeter Staffler.
www.provinz.bz.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Urkunden und Bescheinigungen,
die
bereits im Besitz der öffentlichen Verwaltung sind, werden gemäß Artikel 15 des Gesetzes vom 12. November 2011, Nr. 183 und gemäß Rundschreiben des Generaldirektors Nr. 17 vom 30.12.2011 nicht mehr
verlangt
.
Für
die
entsprechenden Stichprobenkontrollen ist in der Abteilung Brand- und Zivilschutz der Direktor Hanspeter Staffler zuständig.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
provinz.bz.it
comme domaine prioritaire
Atti e certificati già in possesso della pubblica amministrazione, secondo l’articolo 15 della legge 12 novembre 2011, n. 183 e secondo la circolare del direttore generale n. 17 del 30/12/2011 non vengono più richiesti. Per i rispettivi controlli a campione nella Ripartizione protezione antincendi e civile è competente il direttore Hanspeter Staffler.
2 Résultats
www.bfe.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Zur Eindämmung der Klimaerwärmung wurde 1997 von der internationalen Staatengemeinschaft das so genannte Kyoto-Protokoll ausgehandelt. Es wurde auch von der Schweiz ratifiziert und
verlangt für die
Periode 2008 bis 2012 gegenüber 1990 die Reduktion der Treibhausgase um acht Prozent.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bfe.admin.ch
comme domaine prioritaire
Per limitare gli effetti del riscaldamento climatico, la comunità internazionale degli Stati ha elaborato nel 1997 il cosiddetto Protocollo di Kyoto. Detto Protocollo, ratificato nel frattempo anche dal nostro Paese, prevede per il quadriennio 2008-2012 una riduzione delle emissioni di gas a effetto serra dell'8 per cento rispetto al 1990. Il punto centrale della politica climatica svizzera è costituito dalla legge sul CO2 approvata dal Parlamento.
www.seco.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Hingegen beantragt der Bundesrat Annahme der Motion der GPK-N, welche klare Definitionen
verlangt für die
Rolle des Bundes als Eigner und für die Vertretung des Bundes in Unternehmen, an welchen der Bund massgebend beteiligt ist.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
seco.admin.ch
comme domaine prioritaire
Berna, 04.05.2006 - Il Consiglio federale non condivide la valutazione della Commissione della gestione del Consiglio nazionale (CdG-N) secondo cui esso non avrebbe preparato a sufficienza la decisione del 23 novembre scorso concernente la vendita delle azioni Swisscom e si sarebbe fondato su basi lacunose. Questo è quanto scrive il Governo nel suo parere, approvato ieri, sul rapporto del 28 marzo 2006 della CdG-N. Per contro, il Consiglio federale propone di accogliere la mozione della suddetta Commissione, che esige una chiara definizione del ruolo della Confederazione in quanto ente predominante e della rappresentanza della Confederazione in seno ad aziende in cui detiene una partecipazione determinante.
3 Résultats
www.bvet.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die
Verantwortung der Tierhaltenden steht im Zentrum der neuen Tierschutzgesetzgebung. Sie müssen
die
Bedürfnisse ihrer Tiere kennen und wissen, wie sie richtig zu halten sind. Von Landwirten, Tiertransporteuren und anderen Personen,
die
beruflich mit Tieren zu tun haben, von Liebhabern schwer zu haltender Wildtiere und von Hundehaltenden wird deshalb künftig eine Ausbildung
verlangt
.
Für
die
übrigen schafft das BVET ein wachsendes Informationsangebot unter www.tiererichtighalten.ch: Texte, Grafiken und Videos informieren, wie man Tiere richtig hält. Per Newsletter bleiben Tierhaltende auf dem neusten Stand. Zudem muss, wer Tiere gewerblich verkauft oder abgibt, den Käufer über
die
Haltung informieren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.admin.ch
comme domaine prioritaire
La nuova legislazione sulla protezione degli animali è incentrata sulla responsabilità dei detentori: essi devono conoscere le esigenze dei loro animali e sapere come tenerli correttamente. Pertanto verrà richiesta una formazione agli agricoltori, ai trasportatori di animali, a tutte le persone che si occupano professionalmente degli animali, agli amanti di animali selvatici particolarmente difficili da tenere nonché ai detentori di cani. Per tutti gli altri l'UFV crea una crescente offerta di informazione sul sito www.miprendocuradelmioanimale.ch: testi, grafici e video forniscono informazioni su come prendersi cura degli animali. Grazie alla pubblicazione di newsletter i detentori di animali sono sempre ben aggiornati. Inoltre chi vende per motivi commerciali o cede animali deve informare l'acquirente in merito alla detenzione.
2 Résultats
www.bvet.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die
Verantwortung der Tierhaltenden steht im Zentrum der neuen Tierschutzgesetzgebung. Sie müssen
die
Bedürfnisse ihrer Tiere kennen und wissen, wie sie richtig zu halten sind. Von Landwirten, Tiertransporteuren und anderen Personen,
die
beruflich mit Tieren zu tun haben, von Liebhabern schwer zu haltender Wildtiere und von Hundehaltenden wird deshalb künftig eine Ausbildung
verlangt
.
Für
die
übrigen schafft das BVET ein wachsendes Informationsangebot unter www.tiererichtighalten.ch: Texte, Grafiken und Videos informieren, wie man Tiere richtig hält. Per Newsletter bleiben Tierhaltende auf dem neusten Stand. Zudem muss, wer Tiere gewerblich verkauft oder abgibt, den Käufer über
die
Haltung informieren.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.ch
comme domaine prioritaire
La nuova legislazione sulla protezione degli animali è incentrata sulla responsabilità dei detentori: essi devono conoscere le esigenze dei loro animali e sapere come tenerli correttamente. Pertanto verrà richiesta una formazione agli agricoltori, ai trasportatori di animali, a tutte le persone che si occupano professionalmente degli animali, agli amanti di animali selvatici particolarmente difficili da tenere nonché ai detentori di cani. Per tutti gli altri l'UFV crea una crescente offerta di informazione sul sito www.miprendocuradelmioanimale.ch: testi, grafici e video forniscono informazioni su come prendersi cura degli animali. Grazie alla pubblicazione di newsletter i detentori di animali sono sempre ben aggiornati. Inoltre chi vende per motivi commerciali o cede animali deve informare l'acquirente in merito alla detenzione.
www.helsana.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Im Rahmen der Leistungsabwicklung sind insbesondere Gesundheitsdaten betroffen, welche gemäss Datenschutzgesetz (DSG) zur Kategorie der besonders schützenswerten Personendaten gehören. Die DSG-Verordnung
verlangt für die
Bearbeitung von besonders schützenswerten Personendaten ein Bearbeitungsreglement.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
helsana.ch
comme domaine prioritaire
Helsana tratta i dati sugli assicurati mediante collezioni di dati automatizzate in applicazione della Legge federale sull'assicurazione malattia (LAMal). Nel quadro del disbrigo delle prestazioni, sono interessati in particolare i dati sulla salute, che, secondo la Legge sulla protezione dei dati (LPD), rientrano nella categoria dei dati personali degni di particolare protezione. L'Ordinanza relativa alla LPD richiede per il trattamento dei dati personali degni di particolare protezione un regolamento per il trattamento, che comprende ad esempio l'organizzazione interna in cui è integrato il trattamento automatizzato dei dati. Il regolamento descrive inoltre le procedure di trattamento dei dati e le autorizzazioni di accesso e contiene i diritti in materia di protezione dei dati delle persone interessate e gli uffici competenti per la protezione dei dati.