verletzung der menschenrechte – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   21 Domains
  euk.cs.ovgu.de  
Aktion – Kampagnen, die gegen die Ursachen von Ungerechtigkeit und die Verletzung der Menschenrechte gerichtet sind, zu fördern und zu unterstützen.
Formazione – Creazione di spazi per l’approfondimento di aspetti riguardanti la JPIC, orientati all’abilitazione in questo campo.
  www.nato.int  
Es ist die Natur dieser Verbrechens und dieser Verletzung der Menschenrechte,
E l’abbiamo individuata in alcuni luoghi dopo le elezioni.
  4 Hits www.presseurop.eu  
Religionsfreiheit, Gleichberechtigung, Verletzung der Menschenrechte: Viele Türken umgehen ihre Justiz, indem sie sich an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wenden. Dieses Phänomen ärgert zwar die Juristen, doch es verändert nach und nach die Gesellschaft.
Libertà di religione, parità di diritti, violazioni dei diritti dell’uomo: sempre più turchi chiedono e ottengono giustizia rivolgendosi al Corte Europea per i Diritti dell’Uomo. Un fenomeno che esaspera i giuristi, ma che poco alla volta sta cambiando la società.
  4 Hits www.rachi.go.jp  
Im Dezember des darauf folgenden Jahres wurde eine ähnliche Resolution erneut von der UN-Generalversammlung verabschiedet. Sie erklärte zusätzlich, dass die Entführungsfrage eine Angelegenheit von internationaler Bedeutung sei und eine Verletzung der Menschenrechte von Bürgern anderer souveräner Staaten darstelle.
Nel dicembre dell’anno successivo, l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite ha adottato una risoluzione analoga. In essa si aggiungeva che la questione dei rapimenti costituisce un problema internazionale e una violazione dei diritti umani di cittadini di altri Stati sovrani.
  www.gfbv.it  
2. Es darf keine Form von Gewalt oder Zwang in Verletzung der Menschenrechte und Grundfreiheiten der betreffenden Völker, einschließlich der in diesem Übereinkommen enthaltenen Rechte, angewendet werden.
c) ad aiutare i membri di detti popoli ad eliminare gli svantaggi socio-economici che possono esservi fra componenti indigeni ed altri componenti della comunità nazionale, in modo compatibile con le loro aspirazioni ed il loro modo di vivere.
  5 Hits www.granma.cu  
Die Banditen, die uns der Verletzung der Menschenrechte anklagen, würden es nicht wagen, dort zu sagen, dass Kuba das einzige Land der Welt ist – wie groß ist doch die Heldentat dieses Volkes – in dem es in den 45 Jahren Revolution keinen einzigen Verschollenen, kein einziges Folteropfer gibt.
Bisogna domandare a ognuno di quei signori quanti medici hanno nei paesi del Terzo Mondo. Perché ci sono alcune organizzazioni come Medici senza Frontiere, alcune fondazioni che offrono qualche aiuto, ma vi dico una cosa, come riferimento: Sono certo che gli Stati Uniti e l’Europa, insieme, non dispongono del numero di medici che Cuba ha in Haiti, offrendo attenzione medica in condizioni molto difficili, a più di 7 milioni di abitanti (Applausi).
  www.thecorner.com  
YOOX NET-A-PORTER GROUP hat jede Vorkehrung getroffen, um zu verhindern, dass auf der Webseite Inhalte veröffentlicht werden, die gewalttätige Szenen oder Situationen beschreiben oder darstellen, sei es physischer oder psychischer Art. Weiterhin werden Inhalte jeglicher Art und Ausdrucksform abgelehnt, die von den Benutzern von thecorner.com als Verletzung der Menschenrechte und Menschenwürde angesehen werden.
YOOX NET-A-PORTER GROUP ha adottato misure tecniche ed organizzative adeguate per salvaguardare la sicurezza dei propri servizi su thecorner.com, l'integrità dei dati relativi al traffico e alle comunicazioni elettroniche rispetto alle forme di utilizzazione o di cognizione non consentite nonché per evitare rischi di dispersione, di distruzione e di perdita di dati e di informazioni riservate e non, relative ai propri utenti, presenti su thecorner.com, ovvero di accesso non autorizzato, o non conforme alle norme di legge, ai dati e alle informazioni medesime.
  mianews.ru  
Am Migrationsgipfel in Valletta haben die teilnehmenden Länder einen Aktionsplan beschlossen, um gemeinsam die Herausforderungen der Migration zwischen Afrika und Europa anzugehen. Migration hat vielfältige Ursachen: Konflikte, politische und wirtschaftliche Instabilität, Verletzung der Menschenrechte und Armut.
In occasione del vertice di La Valletta sulla migrazione è stato adottato un piano d'azione per i Paesi partecipanti teso a reagire con un approccio solidale alle sfide della migrazione tra Africa ed Europa. Diverse ragioni spingono le persone a emigrare, tra cui i conflitti, l'instabilità politica ed economica, le violazioni dei diritti umani e la povertà. Il Fondo fiduciario d'emergenza dell'UE per l'Africa consente di mettere in atto il suddetto piano d'azione nei Paesi africani più toccati dall'emigrazione.
  www.eurac.edu  
Die rote Farbe drückt die Traurigkeit und Empörung über die Verletzung der Menschenrechte aus, die heute in Tibet, im Sudan, in Birma, in Afghanistan, im Irak, in Palestina - gestern in Afrika, Europa und in den USA und morgen irgendwo zwischen dem Osten und dem Westen, im Süden oder im Norden der Welt verübt werden.
L’EURAC ha deciso di aderire all’iniziativa illuminando di rosso il proprio “grattacielo”: la torre di ponte Druso. Da anni l'Accademia Europea di Bolzano sostiene la politica del Dalai Lama e del governo tibetano in esilio di trovare, attraverso il dialogo con Pechino, una soluzione pacifica per garantire, attraverso un'ampia autonomia del Tibet, la sopravvivenza della cultura millenaria, della lingua e della religione del popolo tibetano. In provincia di Bolzano si sono accesi anche la Punta Santner (Sciliar) e la cima del Gigot (Tessa).
  2 Hits www.orderofmalta.int  
Die unregelmäßigen Migrationsströme, die instabile politische Lage, die Verletzung der Menschenrechte und die Aufenthaltsbedingungen in den Internierungslagern, die inflationäre Korruption, der Menschenhandel und der Schmuggel von Waren waren die zentralen Gesprächsthemen.
Il quarto incontro del gruppo di lavoro libico, istituito nel 2015 dal Sovrano Ordine di Malta e il think tank britannico Forward Thinking, si è svolto a Tunisi il 21 e il 22 novembre. Analogamente alle precedenti riunioni – tenutesi a Roma nel 2015, nel 2016 e all’inizio di quest’anno – l’incontro a Tunisi si è concentrato in particolare sulle sfide principali viste da una prospettiva libica. Le migrazioni irregolari, l’instabilità politica, la violazione dei diritti umani e le condizioni di permanenza nei centri di detenzione, una corruzione sempre crescente, il traffico di essere umani e il contrabbando di merci, sono stati alcuni dei temi al centro dei colloqui.
  www.ekr.admin.ch  
Die Rassendiskriminierung müsse als Missachtung der Grundsätze der UN-Charta, als Verletzung der Menschenrechte, als Hemmnis freundschaftlicher Beziehungen zwischen den Nationen und als Gefährdung von Frieden und Sicherheit der Völker verurteilt werden.
L’Assemblea generale dell’ONU incaricò la Commissione per i diritti umani del Consiglio economico e sociale di elaborare una bozza per una dichiarazione e una convenzione sull’eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale. Il 20 novembre 1963, l’Assemblea generale approvò la dichiarazione 1904 sull’eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale, secondo la quale la discriminazione di esseri umani per motivi fondati sulla razza, il colore o l’origine etnica doveva essere condannata perché contraria ai principi della Carta delle Nazioni unite e ai diritti umani e perché suscettibile di ostacolare le amichevoli relazioni tra Nazioni e di turbare la pace e la sicurezza dei popoli.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Der Menschenhandel stellt unabhängig von seinem Ziel - sexuelle Ausbeutung oder Arbeit - eine grundlegende Verletzung der Menschenrechte dar. Besonders betroffen sind schwache Gruppen wie Frauen und Kinder; deshalb hat die Europäische Union den Schutz dieser Gruppen sowie die Prävention und Bekämpfung dieses Phänomens in den Mittelpunkt ihrer Politik gestellt und setzt vor allem auf eine engere Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen den Polizei- und Justizbehörden der Mitgliedstaaten.
La tratta degli esseri umani, che sia per sfruttamento sessuale o per motivi di lavoro, è una violazione dei diritti fondamentali dell'uomo. Dato che colpisce in particolare gruppi vulnerabili come donne e minori, l'Unione europea ha definito la sua azione intorno ad obiettivi che mirano a proteggere questi gruppi e a prevenire e combattere il fenomeno, in particolare rafforzando la cooperazione e il coordinamento tra le autorità di polizia e giudiziarie degli Stati membri. L'Unione ha poi introdotto un quadro di disposizioni comuni per affrontare determinate questioni come l'incriminazione e le sanzioni o le circostanze aggravanti nei casi di tratta degli esseri umani. L'azione dell'Unione che intende così anche proteggere le vittime della tratta si basa su strumenti che stabiliscono obiettivi e priorità ma si integra anche in un quadro più ampio di protezione delle vittime dalla violenza, dal turismo sessuale e dalla pedopornografia.