verpackung nach – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   13 Domains
  www.effectiveinstitutions.org  
Wir zaubern Ihren Kunden ein Lächeln aufs Gesicht. Gerne personalisieren wir die Verpackung nach Ihren Wünschen. Darüber hinaus profitieren Sie bei uns von einer kompetenten Beratung, einem zuverlässigen Lieferservice sowie von einem attraktiven Preis-Leistungs-Verhältnis.
Mettiamo un bel sorriso sul viso dei suoi clienti. Saremo lieti di personalizzare la confezione secondo i suoi desideri. Con noi beneficia inoltre di una consulenza competente, di un servizio di consegna affidabile e di un interessante rapporto prezzo/prestazione.
  informcare.eu  
Sie können das Produkt oder die Verpackung nach Kundenwunsch anpassen....fragen sie uns einfach.
È possibile personalizzare il prodotto, l'imballaggio o entrambi ... basta chiederci!.
  www.bvet.admin.ch  
bei der Ankunft der Sendungen muss die das Fleisch umschliessende Verpackung nach Artikel 3 und 5 der Landwirtschaftlichen Deklarationsverordnung (LDV) deklariert sein.
all'arrivo delle partite, la dichiarazione deve essere apposta sull'imballaggio della carne conformemente agli articoli 3 e 5 dell' ordinanza sulle dichiarazioni agricole (ODAgr).
  www.kpt.ch  
Die Produkte werden Ihnen bequem per Post portofrei und auf Wunsch in neutraler Verpackung nach Hause geliefert
Gli articoli ordinati sono spediti comodamente a casa franco posta e su richiesta anche con un imballaggio neutrale
  www.bvet.ch  
bei der Ankunft der Sendungen muss die das Fleisch umschliessende Verpackung nach Artikel 3 und 5 der Landwirtschaftlichen Deklarationsverordnung (LDV) deklariert sein.
all'arrivo delle partite, la dichiarazione deve essere apposta sull'imballaggio della carne conformemente agli articoli 3 e 5 dell' ordinanza sulle dichiarazioni agricole (ODAgr).
  ubuntu.buildwebhost.com  
Neben der Qualität zeichnen sich Max-Tools durch die Design Verpackung nach weltweiten Standards aus, die an Einzelhandelszentren angepasst sind-die Verpackung enthält Barcode, mehrsprachiger Name und Artikelcode.
Oltre alla loro qualità, gli attrezzi massimi si distinguono per il loro disegno del pacchetto che è adattato per i centri al minuto-il pacchetto ha il codice a barre, il nome multilingue e l’articolo Codifichi.
  www.velona.gr  
Nachdem der Marktzugang für Chemikalien mit Kennzeichnung und Verpackung nach GHS/CLP in der Schweiz gewährleistet ist, besteht Bedarf für weitere Anpassungen des Rechts auf Verordnungsstufe, damit das Ziel der inhaltlich und zeitlich mit der EU harmonisierten Umstellung auf das GHS erreicht werden kann.
Dopo aver garantito in Svizzera l'accesso al mercato dei prodotti chimici etichettati e imballati secondo il sistema GHS/CLP, sono necessari adattamenti supplementari a livello di ordinanze al fine di raggiungere l'obiettivo di un'introduzione del GHS armonizzata con l'Unione europea da un punto di vista dei contenuti e della tempistica .
  global.sotozen-net.or.jp  
Die Verpackung ist eine Art von Ladenschild. Ein Artikel, der 1.000 Yen (ca. 8 Euro) kostet, kann durch aufwändige Verpackung nach außen teurer aussehen. Die Bezeichnung „Yoto Kuniku” mag dafür ein bisschen zu weit gehen, aber sicher ist, dass in den heutigen Zeiten die Devise gilt „Kleider machen Leute“. Heute hört man oft den Begriff der „Verpackungskultur”.
Chiunque abbia avuto modo di fare acquisti in un paese straniero sa sicuramente che in Giappone si spende molto per le confezioni. La confezione di un prodotto è come un’insegna. Ad esempio, un articolo che costa 1000 yen (circa 10 dollari) può sembrare più costoso all’apparenza proprio per la sua costosa confezione. Potrebbe essere esagerato parlare di “testa di pecora e carne di cane”, ma ai nostri tempi potremmo dire che “l’abito fa il monaco”. Al giorno d’oggi si sente parlare di “cultura della confezione” e questo non è forse l’impacchettare graziosamente le cose indipendentemente dal contenuto in modo che la bellezza agli occhi di chi guarda farà vendere grandi quantità di qualsiasi cosa?
  www.fonoteca.ch  
Aus dem gleichen Grund dürfen die Konservatoren die Originaltonträger und die Verpackung nach der Übertragung nicht entsorgen, weil es sich um wertvolle Quellen für den technischen, historischen und kulturellen Kontext handelt, die nicht auf einen neuen Träger transferiert werden können.
In ogni lavoro di riversamento, di conservazione e di restauro, la documentazione delle operazioni e delle scelte effettuate è quindi essenziale per il mantenimento dell'integrità delle opere a lungo termine. Per la stessa ragione, dopo il riversamento, i conservatori dovrebbero evitare di eliminare i supporti originali unitamente ai loro imballaggi, preziose fonti di contestualizzazione tecnica, storica e culturale, che non possono essere trasferite su un nuovo supporto.