verschüttung – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  2 Hits www.enomic.com  
Die Grösse der Triebschneeansammlungen hängt nicht nur vom Wind, sondern auch vom Angebot an verfrachtbarem Neu- und Altschnee ab. Bei wenig verfrachtbarem Schnee sind die Triebschneeansammlungen meistens so klein, dass eine Verschüttung eher unwahrscheinlich ist.
I nuovi accumuli di neve ventata possono spesso subire un distacco già in seguito al passaggio di un singolo appassionato di sport invernali. Le dimensioni degli accumuli di neve ventata non dipendono solo dal vento, ma anche dalla disponibilità di neve fresca e vecchia trasportabile. Quando quest’ultima è poca, nella maggior parte dei casi gli accumuli di neve ventata sono talmente piccoli da rendere piuttosto improbabile un seppellimento. In questi casi, nonostante un’alta probabilità di distacco, viene spesso utilizzato il grado 2 (moderato). In simili situazioni gli accumuli di neve ventata possono essere localizzati facilmente in caso di buona visibilità. Essi dovrebbero essere evitati soprattutto sui terreni in cui sussiste un pericolo di caduta.
  hearhear.org  
Verbrennung ist nicht die einzige Gefahr, die bei der manuellen Materialzuführung besteht. Auch Verschüttung ist ein Problem der manuellen Zuführung. Beim Befüllen von kleinen Behältern aus großen Säcken mit Klebstoffpellets ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass Klebstoff auf dem Boden verschüttet wird.
Nei sistemi hot-melt con serbatoio, gli adesivi vengono riscaldati ad alte temperature per ore, se non per giorni. Questi riscaldamenti prolungati causano il surriscaldamento dell’adesivo, che si brucia, o si "carbonizza". Una volta carbonizzato, l’adesivo si conglomera in grumi solidi che perdono le originali proprietà termoplastiche. Tali grumi si incollano al serbatoio riscaldato e rilasciano fumi tossici, che possono causare problemi di respirazione per l’operatore.
  3 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Die gefährlichen Zonen sind dabei aber selten, vorwiegend auf extremes Steilgelände beschränkt. Oft ist die Mitreiss- und Absturzgefahr im extremen Steilgelände grösser als die Gefahr einer Verschüttung.
Il manto nevoso è in generale ben consolidato oppure scarsamente coeso: questa è la tipica situazione che si riscontra in pieno inverno con lunghi periodi di bel tempo e modesta altezza della neve. In entrambi i casi, una frattura non è di norma in grado di propagarsi nel manto nevoso. Il manto nevoso è quindi generalmente stabile (cfr. Fig. 1). Il distacco artificiale di valanghe su isolati pendii estremamente ripidi è possibile con un forte sovraccarico (ad es. esplosione o gruppo di sciatori). Un distacco provocato da persone non può mai essere escluso completamente: le zone pericolose sono tuttavia rare, limitate prevalentemente ai pendii ripidi estremi, dove spesso il pericolo di trascinamento e di caduta è maggiore rispetto al pericolo di seppellimento.
  www.hls-dhs-dss.ch  
starke Zunahme der Alpsömmerung von Rindern für den Viehexport nach Oberitalien (Welschlandhandel), der 1750 in dieser Region seinen Höhepunkt erreichte. 1547 erste Erwähnung des Wichlenbads, das bis zu seiner Verschüttung 1762 rege benutzt wurde.
Com. GL, ultimo villaggio della valle della Sernf; (1344: Elme). Situato alla partenza di diversi valichi alpini e del passo del Panix, comprende le frazioni di Sulzbach, Schwändi, Müsli, Untertal, Vogelsang, Töniberg, Obmoos, Steinibach e Wald. Pop: 516 ab. nel 1730, 765 nel 1789, 1051 nel 1850, 913 nel 1900, 867 nel 1950, 791 nel 1990, 761 nel 2000. Originariamente appartenente alla parrocchia di Glarona, dal 1273 E. dipese dalla neoistituita parrocchia di Matt; nel 1493 ottenne dal papa l'autorizzazione per costruire una chiesa filiale, che si separò dalla chiesa madre nel 1594. L'introduzione della Riforma nel 1528 fu accompagnata da episodi di iconoclastia (22 marzo). L'alpicoltura (allevamento ovino) è attestata dall'anno Mille. Fino al XVII sec. prevalse l'agricoltura di sussistenza, che dalla prima metà del XVIII sec. fu integrata dalla lavorazione del cotone a domicilio. Nel XVII sec. si registrò un forte aumento dell'estivazione di bovini destinati all'esportazione nell'Italia settentrionale, un commercio che in questa regione raggiunse la sua punta massima nel 1750. Nel 1547 sono menz. per la prima volta i bagni di Wichlen, molto frequentati fino al 1762, quando furono coperti da uno smottamento. Sono ancora oggi conservate diverse caratteristiche abitazioni in legno, tra cui la casa Grosshaus, costruita nel 1585/86, e la casa Zentner, del 1799; la casa Suvorov (rinnovata nel 1671 e ampliata nel 1772) deve il suo nome al generale russo Suvorov, che vi trascorse una notte prima di attraversare con il suo esercito il passo del Panix (5.10.1799). E. dispone di una propria scuola dalla metà del XVIII sec. Nel 1861 sul Tschingelberg fu avviata un'intensa attività di estrazione dello scisto, usato per la fabbricazione di lavagne e mine di matita. Lo sfruttamento inappropriato delle cave causò una frana che l'11.9.1881 travolse in tre ondate 114 persone e 83 edifici. Lo stabilimento termale aperto nel 1898 visse il suo periodo di massimo splendore prima del 1914; oggi è sede della casa per anziani dei tre com. della valle della Sernf. Dal 1905 E. era collegato con Schwanden da un tram elettrico, sostituito nel 1969 da un servizio di autobus. La Mineralquellen Elm AG, fondata nel 1929, è ancora oggi l'unica industria del com. Lo sviluppo turistico (regioni sciistiche dello Schabell dal 1973, del Pleus dal 1982) e l'uso dell'alpe di Wichlen come piazza di tiro per carri armati dal 1978 hanno stimolato lo sviluppo economico del com. Per la salvaguardia d