verschiedene bestimmungen – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   15 Domains
  www.mjlife.com  
Wenn Sie in Kalifornien ansässig sind, können Sie bestimmte Informationen bezüglich der Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte für deren Direktmarketingzwecke beantragen. Verschiedene Bestimmungen dieser Datenschutzrichtlinien entsprechen den Bestimmungen der kalifornischen Datenschutzbestimmungen.
McNeel permette ai residenti della California di utilizzare i suoi servizi. È quindi intenzione di McNeel osservare il codice della California disciplinante la condotta di aziende e professionisti, sezione 22575-22579. Se siete residenti della California, avete il diritto di richiedere certe informazioni riguardanti la nostra divulgazione di informazioni personali a terze parti ai fini di comunicazioni commerciali dirette. Varie disposizioni di questa informativa sulla privacy soddisfano i requisiti degli statuti sulla privacy della California. In sintesi, dovete considerare che raccogliamo le informazioni elettroniche di tutti i visitatori. Potete contattarci a questo indirizzo in caso di domande: sales@mcneel.com.
  www.ofcom.admin.ch  
Zum Schutze der Kinder und Jugendlichen wurden verschiedene Bestimmungen eingeführt. Wie bereits erwähnt, dürfen Kindersendungen nicht durch Werbung unterbrochen werden. Vor, während und nach Sendungen, die sich an Kinder und Jugendliche richten, darf keine Alkoholwerbung ausgestrahlt werden.
Per proteggere bambini e giovani sono state introdotte varie disposizioni. Come già citato, le trasmissioni per bambini non possono essere interrotte dalla pubblicità. Prima, durante e dopo le trasmissioni rivolte a bambini e giovani, non può essere trasmessa pubblicità per bevande alcoliche. Nelle trasmissioni per bambini non possono essere inseriti prodotti e non può essere ricordato il rapporto di sponsorizzazione (i cosiddetti insert).
  www.ofcom.ch  
Zum Schutze der Kinder und Jugendlichen wurden verschiedene Bestimmungen eingeführt. Wie bereits erwähnt, dürfen Kindersendungen nicht durch Werbung unterbrochen werden. Vor, während und nach Sendungen, die sich an Kinder und Jugendliche richten, darf keine Alkoholwerbung ausgestrahlt werden.
Per proteggere bambini e giovani sono state introdotte varie disposizioni. Come già citato, le trasmissioni per bambini non possono essere interrotte dalla pubblicità. Prima, durante e dopo le trasmissioni rivolte a bambini e giovani, non può essere trasmessa pubblicità per bevande alcoliche. Nelle trasmissioni per bambini non possono essere inseriti prodotti e non può essere ricordato il rapporto di sponsorizzazione (i cosiddetti insert).
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
Verschiedene Bestimmungen der von der swissgrid AG bis im Frühjahr 2008 vorgelegten Statuten und Informationen wurden vom Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) im Mai beanstandet und zur Überarbeitung zurückgewiesen.
Il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC) ha criticato alcune disposizioni contenute negli statuti e nelle informazioni presentati nella primavera del 2008 dalla swissgrid SA, chiedendone la rielaborazione. Inoltre, nell'ottobre 2008, le Commissioni parlamentari dell'ambiente, della pianificazione del territorio e dell'energia (CAPTE) hanno criticato la scarsa indipendenza del Consiglio di amministrazione della swissgrid SA; la Commissione della concorrenza (COMCO), dal canto suo, ha chiesto che i comitati e le commissioni specialistiche della swissgrid SA fossero indipendenti.
  www.mcafee.com  
Konsolidieren Sie Kontrollen für verschiedene Bestimmungen und Geschäftsanforderungen
Controllo consolidato delle diverse richieste normative e aziendali
  www.kmu.admin.ch  
Perritaz: Wenn man ein eingeführtes Produkt auf dem Schweizer Markt in Verkehr bringt, ist eines der Hauptprobleme, dass es je nach Land verschiedene Vorschriften gibt. Diese hängen darüber hinaus von der Komplexität des Produktes ab, da die einzelnen Komponenten verschiedene Bestimmungen erfüllen müssen.
Perritaz: Quando si introduce un prodotto importato sul mercato svizzero, una prima difficoltà consiste nel fatto che esistano diverse prescrizioni a dipendenza dei paesi. Inoltre, queste dipendono dalla complessità del prodotto, siccome gli elementi che lo costituiscono devono rispettare diverse prescrizioni. Prendiamo l'esempio degli smartphone: questo tipo di prodotto deve rispettare delle prescrizioni tecniche relative al materiale a bassa tensione così come quelle concernenti la compatibilità elettromagnetica e queste prescrizioni possono variare tra l'Unione europea e gli Stati Uniti, per esempio.
  2 Hits www.rhb.ch  
Für Partner, die im Auftrag der Rhätischen Bahn Infrastrukturprojekte ausführen, gelten verschiedene Bestimmungen. Die wichtigsten Richtlinien und Weisungen dazu finden Sie unten als PDF zum Download.
Per i partner incaricati dell'esecuzione di progetti infrastrutturali dalla Ferrovia retica valgono varie disposizioni. Le principali direttive e istruzioni in materia sono disponibili qui di seguito in formato PDF per il download.
  www.myone.ch  
6. Verschiedene Bestimmungen
6. Diverse disposizioni
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Die Verfassung sieht in Artikel III-187 Absatz 3 vor, dass verschiedene Bestimmungen des ESZB durch ein Europäisches Gesetz geändert werden können. Damit gilt die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit.
La Costituzione prevede all'articolo III-187, paragrafo 3, che talune disposizioni del SEBC possano essere emendate con legge europea. Si applica pertanto il voto a maggioranza qualificata.
  www.nkvf.admin.ch  
Art. 7 des Uno-Pakts über bürgerliche und politische Rechte (Pakt II), das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (UNO-Antifolterkonvention) und deren Fakultativprotokoll, alle regionalen Übereinkommen im Bereich Menschenrechte, wie die Europäische Menschenrechtskonvention, sowie verschiedene Bestimmungen des humanitären Völkerrechts und des Völkerstrafrechts, wie die Genfer Konventionen und ihre Zusatzprotokolle, verbieten Folter und jede andere Art grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe.
L'articolo 7 del Patto dell'ONU sui diritti civili e politici (Patto ONU II), la Convenzione contro la tortura ed altre pene o trattamenti crudeli, inumani o degradanti (Convenzione dell’ONU contro la tortura) e il suo protocollo facoltativo, tutti gli accordi regionali sui diritti dell'uomo come la Convenzione per la salvaguardia di diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, nonché svariate disposizioni di diritto umanitario e di diritto penale internazionale come la Convenzione di Ginevra e i suoi protocolli aggiuntivi vietano la tortura e ogni altro genere di trattamento o pena crudele, inumana o degradante. Nel diritto internazionale si distingue pertanto tra la tortura come violazione di diritti umani e la tortura come violazione del diritto internazionale umanitario.
  2 Hits www.conventions.coe.int  
Abschnitt III – Verschiedene Bestimmungen *, ***
Titolo III – Disposizioni diverse
  www.swissworld.org  
Gesetzliche Schranken bestehen beim Schweizer Bankgeheimnis seit jeher: Weder Geldwäscher noch Terroristen können sich dahinter verstecken und auch keine Menschen, die der Korruption oder anderer gravierender Delikte verdächtigt werden. Verschiedene Bestimmungen des Zivilrechts, Schuldbetreibungs- und Konkursrechts, Strafrechts, Verwaltungsstrafrechts sowie der Rechtshilfe in Strafsachen sehen zudem Ausnahmen vom Bankgeheimnis vor.
Da quando esiste, il segreto bancario svizzero conosce una serie di limiti essenziali: non protegge alcun autore di crimini o delitti. Nessun riciclatore di denaro, né alcun truffatore, possono nascondersi dietro il segreto bancario; lo stesso discorso vale per terroristi o altre persone sospettate di corruzione o di altri gravi delitti . Diverse disposizioni del diritto civile, del diritto sull’esecuzione e sui fallimenti, del diritto penale, del diritto amministrativo e dell’assistenza giuridica in materia penale, prevedono deroghe al segreto bancario. Esso può essere sospeso su ordine di un’autorità giudiziaria o dell’autorità di sorveglianza, anche contro la volontà del cliente.