verschiedene varianten – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      114 Results   76 Domains
  2 Hits capzlog.aero  
Der Betrieb elektromagnetischer Bremsen an Trommelmotoren funktioniert über Gleichrichter. Je nach Anwendungen, sind verschiedene Varianten...
Il funzionamento dei freni elettromagnetici sui mototamburi avviene mediante dei raddrizzatori. In base alle applicazioni sono disponibili...
  www.sportslegacy.org.hk  
Axialzylinderrollenlager sind für schwere Lasten bei moderaten Drehzahlen geeignet, wobei verschiedene Varianten mit unterschiedlicher Rollenbestückung für höhere Tragfähigkeit erhältlich sind.
I cuscinetti reggispinta a rulli cilindrici sono adatti per applicazioni con carichi pesanti e velocità moderate con diverse opzioni di numero di rulli per una maggiore capacità di carico.
  2 Hits www.bauer-kompressoren.de  
Mehr als 10 verschiedene Varianten der Gasinnendrucktechnik können – je nach Produktionssituation – mit ihren speziellen Vorteilen angewendet werden. Mehr dazu
Possono essere utilizzate oltre 10 diverse varianti della tecnologia di stampaggio a iniezione assistito da gas, con i loro speciali vantaggi, a seconda della situazione di produzione. Altro
  www.documents.clientearth.org  
Zwei verschiedene Varianten bietet die Vorhangstange bolt. Die Oberfläche ist in mattem Edelstahl oder mattem Aluminium erhältlich.
The curtain rod bolt offers two different variants. The available finishes are brushed stainless steel or brushed aluminium.
  www.kodaly.gr  
Verschiedene Varianten des Alu-Dreibocks, unserer Alu-Multilifte sowie die Traversen
Diverse esecuzioni di treppiede in alluminio, di sollevatori multiuso in alluminio e di traverse
  www.postfinance.ch  
Erhöhte Aufmerksamkeit: Verschiedene Varianten von Phishing-Mails im Umlauf
Prestare attenzione: in circolazione diversi tipi di e-mail di phishing
  www.orderofmalta.int  
Zur rechtlichen Absicherung dieser Tradition hat der Malteserorden 16 verschiedene Varianten seines Namens und seiner Embleme in über 100 Ländern gesetzlich schützen lassen.
Per proteggere questa tradizione, l’Ordine di Malta ha registrato legalmente 16 diverse varianti del suo nome e dei suoi emblemi in oltre 100 paesi del mondo.
  www.eurac.edu  
Zwei Jahre lang werden die Projektpartner aus Italien, Österreich, Deutschland, Schweden, Spanien, Frankreich und Griechenland nun unter der Leitung der EURAC mittels Simulationen verschiedene Varianten durchspielen und dann Standardsysteme entwickeln, die für möglichst viele Gebäude, Klima- und Nutzungsverhältnisse passen.
Nei prossimi due anni, sotto la direzione dell’EURAC, i partner provenienti da Italia, Austria, Germania, Svezia, Spagna, Francia e Grecia realizzeranno e testeranno con simulazioni diverse varianti fino a sviluppare sistemi standardizzati di piccole e medie dimensioni applicabili alle piu diverse condizioni climatiche e di uso.
  audiofictionbook.com  
Dank der außerordentlich erfolgreichen Kombinationen von Funktionen, wie: Unicode-Unterstützung; überwachung der OS-kernel-Treiber-Ebene (tiefer als je); zuverlässiger Schutz gegen anti-monitoring-software; verschiedene Varianten stehen für unterschiedliche Aufgaben – macht-PC Acme™ - software unentbehrlich für jeden, der will, seinen computer zu verwendet werden, für menschenwürdige Zwecke nur.
Grazie all'eccezionale successo di combinazioni di caratteristiche, come: supporto Unicode; monitoraggio al kernel del sistema operativo livello di driver (più profondo che mai); una protezione affidabile contro l'anti-software di monitoraggio; diverse varianti disponibili per attività diverse, rende il PC Acme™ software indispensabile per tutti coloro che vogliono il suo computer per essere utilizzato per un decente puramente informativo.
  3 Hits www.bfe.admin.ch  
Gestützt auf alle Erkenntnisse wird das UVEK dem Bundesrat im Herbst eine Gesamtübersicht über die Finanzsituation im Bereich der Naturgefahren-Prävention vorlegen. Zur Diskussion gestellt werden auch verschiedene Varianten, wie der zusätzliche Finanzbedarf gedeckt werden kann.
Sulla base di tutti i dati raccolti, il prossimo autunno il DATEC presenterà al Governo una panoramica della situazione finanziaria nel settore della prevenzione dei pericoli naturali. Inoltre, per quanto riguarda la copertura del fabbisogno finanziario supplementare, il Consiglio federale discuterà diverse varianti. Non si tratta soltanto di gestire i danni causati dalle recenti piene, ma anche di rinnovare le opere di protezione già esistenti e di favorire l'adattamento ai cambiamenti climatici.
  www.nb.admin.ch  
In dieser Studie wurde ein mögliches Modell für die Identifikation und Sammlung landeskundlich relevanter Websites entwickelt. Aufgeführt wurden verschiedene Varianten mit unterschiedlichen Komplexitätsstufen für die Zusammenarbeit zwischen den Kantonsbibliotheken und der SLB.
Lo studio sulla collaborazione con le biblioteche cantonali per la costituzione di una collezione di siti web è stato presentato in occasione del colloquio del 10 novembre 2004, «Disponibilità a lungo termine delle pubblicazioni elettroniche nelle biblioteche patrimoniali svizzere – cooperazione». Esso presenta un modello possibile per l’identificazione e la raccolta di siti web d’importanza patrimoniale ed espone diverse varianti di livello e complessità differenti per la collaborazione tra le biblioteche cantonali e la BN.
  2 Hits ateliers.hu  
Vor jeder internationalen Überweisung sollten Sie hierher kommen und die Kosten für verschiedene Varianten vergleichen, da sie sich geändert haben könnten. Sobald Sie das obige Formular ausgefüllt haben und auf Vergleichen klicken, sehen Sie eine Liste mit allen Optionen, um Geld zwischen zwei Ländern zu versenden.
Prima di ogni trasferimento internazionale di denaro, dovresti confrontare i costi delle differenti opzioni su Monito, in quanto sono soggetti a cambiamenti. Una volta che hai riempito il modulo sopra e cliccato su confronta, visualizzerai un elenco di tutte le opzioni per inviare denaro tra due paesi. L'opzione più economica è situata in cima, ma puoi valutare altri criteri come la rapidità della transazione o i metodi di pagamento in entrata o in uscita.
  3 Hits www.astra.admin.ch  
Als Langfristplanung prüfen Italien und die Schweiz seit 2 Jahren verschiedene Varianten zur Weiterführung der NEAT südlich von Lugano. Die Schweiz untersucht vier Varianten für eine Neubaustrecke zwischen Lugano und Chiasso.
Per quanto concerne la pianificazione a lungo temine, l'Italia e la Svizzera stanno analizzando da 2 anni diverse varianti per il proseguimento della NFTA a sud di Lugano. In Svizzera sono allo studio quattro varianti per la realizzazione della nuova tratta tra Lugano e Chiasso, mentre in Italia sono in corso di elaborazione tre varianti per una nuova tratta in direzione di Luino–Novara ("Gronda ovest"). I progetti "Gronda ovest"e "Lugano-Chiasso" si trovano attualmente in una nuova fase di studio. Il programma di lavoro per le diverse varianti prevede di concludere i relativi studi di fattibilità entro la metà del 2006; entro la fine del 2006, con un'analisi dell'opportunità, dovrebbe essere effettuata la valutazione delle varianti.
  berba.net  
An der Sitzung vom 21. März hat die Arbeitsgruppe ihre Arbeiten zu verschiedenen Dimensionen der Erreichbarkeit der postalischen Grundversorgung weitergeführt. So wurden verschiedene Varianten diskutiert, wie die Bevölkerungs- und Wirtschaftsstruktur in der Erreichbarkeitsmessung angemessen berücksichtigt werden kann.
Durante l'incontro del 21 marzo il gruppo di lavoro ha approfondito ulteriormente i vari aspetti legati alla raggiungibilità del servizio postale universale. Sono così state discusse diverse varianti in merito a come le strutture demografiche ed economiche possano essere tenute adeguatamente in considerazione nella misurazione della raggiungibilità. Sono state oggetto di analisi anche le opzioni per lo sviluppo ulteriore dell'offerta nel contesto della digitalizzazione. Su tale base si concretizzano ora le possibili soluzioni, che saranno discusse in occasione del prossimo incontro ad aprile 2018.
  2 Hits www.xlifesc.com  
Auf diese Weise ist es möglich einen Essbereich, der normalerweise nicht vorhanden ist, zu erschaffen, um Gäste für besondere Anlässe zu empfangen. Viele verschiedene Varianten stehen zur Verfügung: die kleinste Konsole ist 20cm tief, während die größte, nachdem sie geöffnet wurde, bis 400cm misst.
Se "fissa" e appoggiata alla parete funge da semplice mobile d'ingresso, la consolle allungabile diventa un vero e proprio tavolo, anche di notevoli dimensioni. In questo modo è possibile creare una zona pranzo che abitualmente non esiste e ricevere ospiti nelle occasioni speciali. Tra i diversi modelli a disposizione la consolle più piccola misura 20cm di profondità, mentre quella più grande, dopo l'apertura arriva a 400cm. Trova ulteriori soluzioni nel nostro catalogo tavoli allungabili.
  www.upc.ch  
Das Canvas dient dazu, eine Geschäftsidee schnell und zielgerichtet zu entwickeln, verschiedene Varianten zu durchdenken sowie das Geschäftsmodell so oft zu optimieren, bis die Idee zum potentiell tragenden Geschäftsmodell wird.
Il "Business Model Canvas" è stato sviluppato e registrato nel 2010 da Osterwalder, Pigneur e altri autori. Il Canvas ha la funzione di aiutarti a sviluppare un'idea commerciale in modo rapido e orientato verso un obiettivo, di pensare diverse varianti e ottimizzare il modello commerciale continuamente finché l'idea non si trasforma in un modello con un buon potenziale. In un certo senso, questo schema di una pagina ha molto a che fare con il processo della Lean Startup e ti può aiutare ad ottimizzare la tua idea finché non hai nelle tue mani un modello commerciale praticabile.
  careers.godeltech.com  
Für die unterschiedlichen Anforderungen weltweit stehen verschiedene Varianten PLEXIGLAS® Stegplatten zur Verfügung. Beispielsweise sind die Stegplatten PLEXIGLAS® Resist SDP besonders robust und damit noch widerstandsfähiger gegen Hagel. „Gewächshäuser aus PLEXIGLAS® erschaffen das erforderliche Klima, in dem Gemüse reift und Pflanzen gedeihen können“, sagt Petri. „Zugleich können die Betreiber durch die gute Wärmedämmung Energie sparen. Das bringt Heizkostenvorteile und schont die Umwelt.“
Per le diverse necessità a livello mondiale sono disponibili diversi modelli di lastre alveolari in PLEXIGLAS®. Le lastre alveolari in PLEXIGLAS® Resist SDP, ad esempio, sono particolarmente robuste e di conseguenza ancora più resistenti alla grandine. “Le serre in PLEXIGLAS® creano il clima propizio alla maturazione della verdure e alla fioritura delle piante“, afferma Petri. “Al contempo, i gestori possono risparmiare energia grazie all’ottimo isolamento termico. Ne risulta un vantaggio in termini di costi di riscaldamento e tutela ambientale.”
  www.2wayradio.eu  
Tatsächlich stammt der Name des Volks vom gleichen Wortstamm ab und wurde von den Römern verwendet, um diesen „barbarischen“ Feind von all den anderen zu unterscheiden. Zwar gab es verschiedene Varianten des Sax, die sich in Länge und Breite unterschieden, doch bestanden letztendlich alle aus einer Klinge mit einem hölzernen Griff.
In inglese antico la parola “seax” vuol dire semplicemente “coltello”. Nello specifico si tratta di uno stiletto, solitamente di ferro e con un solo margine tagliente. Venne usato dalle tribù sassoni a partire da almeno il periodo delle invasioni barbariche, fino all’Alto Medioevo, e il termine “seax” è infatti la radice etimologica del nome della tribù, usato dai Romani per differenziare un nemico “barbaro” da un altro. Esistevano diversi tipi di seax, di varia lunghezza e ampiezza, ma tutti avevano un’impugnatura di legno in cui la lama veniva fissata. Oltre che in guerra, veniva usato per la caccia, e uno degli esempi più famosi è lo “Scramasax di Beagnoth”, scoperto nel letto del Tamigi a sud dell’Inghilterra, e che porta il nome del suo proprietario, come si legge su un’iscrizione lungo la lama. Beagnoth incise anche l’alfabeto runico sulla lama, facendo anche degli errori nella trascrizione, corretti poi in modo disordinato.
  www.lebendige-traditionen.ch  
Eine Besonderheit der Gegend ist ihr atypisches sprachliches Erbe: Der Jura ist der einzige Schweizer Kanton, dessen Dialekt zur Oïl-Sprache zählt. Von dieser Sprache, die auch in der angrenzenden Franche-Comté gesprochen wird, bestehen verschiedene Varianten.
Poco urbanizzato, il Cantone del Giura ha un carattere rurale che permette alle sue tradizioni di restare molto vivaci. La sua grande varietà di tradizioni testimonia di un'attenzione particolare per gli elementi naturali e per il ritmo delle stagioni, ma anche per le manualità particolari sviluppate dagli artigiani della regione. Quest'ultima conserva un patrimonio linguistico atipico: il Giura è l'unico Cantone svizzero con un patois risalente alla lingua d'oïl, che appartiene al ceppo delle lingue romanze influenzate dal celtico e dal germanico, sviluppatesi inizialmente nel nord della Gallia. Diverse varianti di questa lingua sono presenti anche nella Franche-Comté. La volontà di preservare la ricchezza linguistica della regione ha condotto alla creazione di un sito Internet («Djâsans - Patois Jurassien») che riunisce numerose fiabe, canzoni e barzellette gustose accanto a proposte di attività e a una collezione di dizionari destinati ad assicurare la trasmissione di questo sapere.
  www.gfbv.it  
Das Sardische jedoch, die Sprache, die so viele Wissenschaftler fasziniert hat, die von allen Universitäten der Welt als solche anerkannt wird, die selbst durch ein Staatsgesetz anerkannt wurde, bleibt auf der Ebene eines Dialektes festgenagelt. Oder besser: mehrerer Dialekte. Verschiedene Varianten einer sprachlichen Einheit, die man um jeden Preis verhindern will. Man befürchtet nämlich, dass der sprachlichen Einheit die politische folgt.
E allora giù dibattiti, discussioni, relazioni, commissioni, enti: in Italiano! Anche questi: può nascere una Lingua Sarda standard parlando in Italiano? Litigando in Italiano? O forse sarà vista dai diretti interessati come un inganno, come una nuova forma d'oppressione? Non sarebbe meglio sperimentarla da subito in tutte le scuole, partendo dagli attuali dialetti? Non sarebbe meglio formare al più presto il maggior numero d'insegnanti? Non sarebbe meglio favorire la creazione di canali televisivi, radiofonici, giornali e centri culturali? Intanto si discute, si litiga, si perde tempo prezioso, mentre insegnanti mandati a bell'apposta dalla Penisola occupano le scuole sarde e in milanese, romano, veneto, napoletano, impongono anche ai figli di chi discute una storia estranea, una cultura estranea, una nazione estranea. Sanno (e per fortuna dimenticano) tutto dei Medici, degli Scaligeri, dei Borgia, di Masaniello e Garibaldi, gli studenti sardi, non sanno nulla della civiltà nuragica, di Amsicora, della resistenza antiromana, dei Giudicati, degli Arborea, delle ribellioni antipiemontesi, della storia della propria terra. Storia periferica, d'oppressione, è vero, ma pur sempre parte di loro, del loro essere, della loro coscienza. E questo vale anche per la letteratura, per la musica, per la poesia, ecc. Educati a obbedire e adulare, sin da piccoli! Educati a rimanere fuori dalla politica, o a vederla soltanto come un qualcosa possibile solo all'interno dei partiti italiani! Educati in Italiano!
  www.lebendigetraditionen.ch  
Eine Besonderheit der Gegend ist ihr atypisches sprachliches Erbe: Der Jura ist der einzige Schweizer Kanton, dessen Dialekt zur Oïl-Sprache zählt. Von dieser Sprache, die auch in der angrenzenden Franche-Comté gesprochen wird, bestehen verschiedene Varianten.
Poco urbanizzato, il Cantone del Giura ha un carattere rurale che permette alle sue tradizioni di restare molto vivaci. La sua grande varietà di tradizioni testimonia di un'attenzione particolare per gli elementi naturali e per il ritmo delle stagioni, ma anche per le manualità particolari sviluppate dagli artigiani della regione. Quest'ultima conserva un patrimonio linguistico atipico: il Giura è l'unico Cantone svizzero con un patois risalente alla lingua d'oïl, che appartiene al ceppo delle lingue romanze influenzate dal celtico e dal germanico, sviluppatesi inizialmente nel nord della Gallia. Diverse varianti di questa lingua sono presenti anche nella Franche-Comté. La volontà di preservare la ricchezza linguistica della regione ha condotto alla creazione di un sito Internet («Djâsans - Patois Jurassien») che riunisce numerose fiabe, canzoni e barzellette gustose accanto a proposte di attività e a una collezione di dizionari destinati ad assicurare la trasmissione di questo sapere.
  www.are.admin.ch  
Zusätzliche Massnahmen für die Randregionen und Berggebiete sollen grundsätzlich im Rahmen der bisherigen Instrumente und des Neuen Finanzausgleichs (NFA) mitfinanziert werden. Das Eidg. Departement für Umwelt, Verkehr-, Energie und Kommunikation muss nun zusammen mit dem Eidg. Finanzdepartement bis im August verschiedene Varianten ausarbeiten.
Il Consiglio federale, condividendo il giudizio relativo ai problemi di viabilità nel nostro Paese, ha definito le future linee d’azione. Per assicurare il finanziamento delle infrastrutture previste, esso intende creare un apposito fondo a tempo determinato; i costi di manutenzione e di esercizio delle opere saranno però esclusi da questa forma di finanziamento. In primo luogo si tratterà di erogare contributi alle infrastrutture del trasporto pubblico e privato negli agglomerati, sia in ambito stradale che ferroviario. Onde completare la rete delle strade nazionali e garantirne il funzionamento, attraverso il nuovo fondo potranno essere finanziati anche singoli investimenti. Ciò non significa elargire mezzi supplementari alle strade nazionali ma semplicemente trasferire al fondo alcuni compiti legati alla realizzazione della rete, unitamente ai relativi mezzi finanziari. I provvedimenti complementari a favore delle regioni periferiche e di montagna verranno finanziati in linea di massima con i mezzi a disposizione sinora e nel quadro della Nuova perequazione finanziaria (NPC). In vista di un piano d’intervento concreto, entro agosto 2004 il Dipartimento federale dell’Ambiente, dei Trasporti, dell’Energia e delle Comunicazioni e il Dipartimento federale delle finanze elaboreranno diverse varianti da sottoporre alle Commissioni dei trasporti delle Camere federali.
  2 Hits www.zermatt.ch  
Neubau oder Renovation: Verschiedene Varianten werden geprüft
Nuova costruzione o restauro? Considerando diverse alternative
  www.verlag-kettler.de  
Das Emiliana Design Studio hat für Vibia die Tischleuchten JUNE entworfen. Es gibt zwei verschiedene Varianten: ein Modell mit nur einem Element, das über ein ausziehbares Kabel geladen wird, und ein Modell mit drei Elementen, zu dem eine Schale für Kontaktaufladung gehört.
Emiliana Design Studio crea per Vibia le lampade da tavolo June. Si tratta di due modelli portatili, una versione individuale, con carica attraverso un cavo estraibile, e una versione con tre elementi, che ha un vassoio che consente agli apparecchi di illuminazione di ricaricarsi per contatto. Entrambi i modelli sono regolabili e hanno un’autonomia da 6 a 18 ore (secondo l'intensità).
  15 Hits www.marisamonte.com.br  
Es gibt über 20 verschiedene Varianten European Cybercrime Centre Virus, die einige rechtliche Institution eines Landes darstellen. Malware-Forscher mit dem Namen der Varianten nach der Institutionen, die an der Spitze der Benachrichtigungen dargestellt.
Ci sono oltre 20 diverse varianti European Cybercrime Centre Virus che rappresentano qualche istituzione legale di un paese. Ricercatori di malware denominati le varianti secondo le istituzioni presentate nella parte superiore delle notifiche. Per esempio, a seconda del paese in cui vivi, si possono incontrare Royal Canadian Mounted Police Virus, Politie Nederland Virus Rikspolisstyrelsen Virus (versione svedese) e altri.
  kuepperscolor.farbaks.de  
Der "Kalt-Warm-Kontrast", sowohl als auch der "Komplementär-Kontrast", sind verschiedene Varianten des Merkmals Buntart.
Il "contrasto caldo / freddo", come anche il "contrasto complementare" sono varianti diverse della stessa caratteristica, il "Tipo di Cromaticità".
  www.ubudu.com  
Nun können Sie Ihrer Kreativität freien Lauf lassen und verschiedene Varianten probieren. Entweder Sie schliessen den Deckel und stellen eine Kerze darauf. Oder sie lassen den Deckel weg und füllen das Glas mit Wasser.
Avete bisogno solo di un barattolo di vetro, nel quale – come per il barattolo fotografico – posizionare in base alle dimensioni una o due foto, che avete precedentemente tagliato a misura. Applicando una goccia di colla universale a ogni angolo, le foto resteranno in posizione.
  www.eurospapoolnews.com  
Obwohl es verschiedene Varianten von Bhang Lassi gibt, darunter auch die Versionen zum Verzehr wie "Golee" und "Pakoras", werden wir Dir zeigen, wie Du ein klassisches Bhang Lassi für Deine Holi-Feiertage zubereiten kannst.
Sebbene esistano molte versioni diverse di bhang lassi, incluse varianti commestibili come "golee" e "pakoras", ti mostreremo come preparare una bevanda bhang lassi classica per le tue vacanze Holi.
  www.cereproc.com  
Der CereProc Scuer ermöglicht es Ihnen, professionell klingende Abfragen mit CereProc zu erstellen. Durch die Scuer-Schnittstelle kann die Text-to-Speech-Sprachausgabe so verändert werden, dass verschiedene Varianten der Sprache entstehen.
CereProc Scuer permette di utilizzare CereVoice per creare prompt dal suono professionale. L’interfaccia Scuer consente di modificare la produzione vocale per creare versioni differenti del parlato.
  www.fashion-lifestyle.net  
TURBOLAB sind Plug-and-Play-Hochvakuumpumpsysteme auf der Grundlage bewährter Komponenten. Ausgehend von einer Design Plattform bieten diese Systeme die Möglichkeit, verschiedene Varianten zu wählen.
I TURBOLAB sono sistemi plug & play con pompe per vuoto spinto basati su componenti ben collaudati. Questa nuova generazione di TURBOLAB è costruita su una piattaforma di progettazione di base con la possibilità di creare diverse varianti.
1 2 3 Arrow