versichern müssen – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
24
Results
9
Domains
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Firmen, die sich bei der SERV
versichern
,
müssen
zwei Arten von Prämien zahlen:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Le imprese che sottoscrivono un contratto con la SERV devono pagare due tipi di premio:
www.migraweb.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Um Ihren Hausrat zu
versichern
,
müssen
Sie seinen genauen Wert feststellen. Es ist wichtig, dass die Versicherungssumme mit Ihrem realen Besitz übereinstimmt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
Al fine di assicurare i vostri beni, occorre determinarne il valore. È importante che l'importo assicurato corrisponda al valore reale dell'insieme dei vostri beni.
www.visana.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
wenn Sie sich aufgrund Ihrer beruflichen Tätigkeit anderweitig
versichern müssen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visana.ch
as primary domain
se in ragione della vostra attività professionale dovete concludere un’altra assicurazione.
www.axa-winterthur.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Vorsorgeeinrichtungen, die nur überobligatorische Leistungen erbringen (d. h. Lohnteile über dem maximal anrechenbaren BVG-Lohn von CHF 83'520.- (Stand 2011)
versichern
),
müssen
sich nicht in das Register für die berufliche Vorsorge eintragen lassen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
axa-winterthur.ch
as primary domain
Gli istituti di previdenza che forniscono solo prestazioni eccedenti a quelle obbligatorie (vale a dire che assicurano quote salariali superiori salario massimo computabile secondo la LPP di CHF 83'520.- (stato: 2011)) non devono iscriversi nel registro per la previdenza professionale.
16 Hits
radius-schweiz.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Fordern Sie ein Angebot unverbindlich via Mail an, bevor Sie sich entschliessen eine Buchung in Frankfurt zu bestätigen. Um Ihren Leihwagen in Malaga zu reservieren,
müssen
Sie nur 10% des Mietpreises bezahlen. Somit können wir ein Fahrzeug für den gewünschten Termin
versichern
.
Müssen
Sie Ihre Reservierung in Frankfurt stornieren? Falls Sie Ihre Buchung vorgenommen haben und jetzt stornieren möchten, können Sie ohne Extrakosten stornieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hispacar.com
as primary domain
Per Hispacar è molto importante che il cliente sia soddisfato con il servizio di noleggio auto offerto, perciò noi prendiamo in considerazione continuamente il suo avviso Anche se Lei usa il nostro software di prenotazione online, Lei ha la possibilità di contattarci nel telefono di servizio clienti e fare una prenotazione per telefono.
www.gastrosocial.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG) schreibt vor, dass sich alle Personen, die in der Schweiz ihren Wohnsitz haben, obligatorisch (bei einer Krankenkasse) für die Krankenpflege
versichern müssen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gastrosocial.ch
as primary domain
La Legge federale sull‘assicurazione malattia (LAMal) stabilisce che tutte le persone domiciliate in Svizzera devono assicurarsi obbligatoriamente (presso una cassa malati) per le cure mediche e farmaceutiche. SWICA offre le relative soluzioni assicurative.
www.gentoo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Dies ist ein kleineres Problem als Sie sich wahrscheinlich vorstellen, da alle Macs den gleichen Treiber für Sound benutzen, aber Sie werden sich
versichern müssen
, dass Sie Unterstützung für i2c Keywest/PowerMac in Ihrem Kernel haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gentoo.org
as primary domain
Device Drivers - I2c support ---> I2C Hardware Bus Support ---> <*> Powermac I2C interface (Keywest su kernel 2.6.15 e precedenti) Device Drivers - Sound ---> <*> Sound card support Advanced Linux Sound Architecture ---> < > PowerMac DMA sound support <*> Advanced Linux Sound Architecture <*> Sequencer support <*> Sequencer dummy client <*> OSS Mixer API <*> OSS PCM (digital audio) API [*] OSS Sequencer API
hutchisonports.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Bedenken Sie jedoch, dass Sie um die Vorteile unseres Reservierungssystems für Online Tickets der Seilbahn des Teide genießen zu können, Ihre Fahrkarten entweder direkt über unsere Internetseite kaufen oder sich
versichern müssen
, dass Ihre Reiseagentur oder Ihr Hotel die Tickets über unser Partnerprogramm im Internet bestellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
volcanoteide.com
as primary domain
Ad ogni modo, tieni presente che per godere dei vantaggi del sistema di prenotazione online dei biglietti della Funivia del Teide, se non prenoti la funivia del Teide direttamente sulla nostra pagina web, bensì in un'agenzia di viaggi o alla reception dell'hotel, dovrai assicurarti che il ticket sia acquistato attraverso la nostra web di collaboratori. In caso contrario, non si tratterà di un Online Ticket della Funivia e non potrai godere dei suoi vantaggi.