verteilsystem – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  twitcasting.tv  
Nur für die Anwendung in Gewächshäusern mittels CO2-Verteilsystem.
Per uso unicamente in serra mediante il sistema di distribuzione del CO2.
  www.ekr.admin.ch  
Neue Website der EKR und ein neues Verteilsystem für den Newsletter der EKR
Un nuovo sito Internet e un nuovo sistema per l'invio della newsletter della CFR
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
METROLINK: Das modernste, vollautomatische Materialauswahl- und Verteilsystem.
METROLINK: Sistema modernissimo per la scelta e la distribuzione dei materiali completamente in automatico.
  www.ampproject.org  
Zusammenfassend gesprochen, möchten wir erreichen, dass die Kombination aus eingeschränkten technischen Funktionen und einem Verteilsystem, das auf Caching beruht, zu leistungsstärkeren Seiten und einer optimierten Entwicklung von Zielgruppen für Webpublisher und Verlage führt.
Riassumendo, l'obiettivo è fare in modo che la combinazione di funzionalità tecniche limitate e di un sistema di distribuzione basato sulla memorizzazione nella cache consenta di migliorare le prestazioni delle pagine e permetta ai publisher di ampliare il proprio pubblico.
  www.grupobultzaki.com  
Mit Hilfe des vor Ort lebenden Emmanuel Fiagbedzi fanden die Rotarier aus Alabama die Region Afife, die im Gegensatz zu Aflao eine Wasserquelle hatte, welche von einem Verteilsystem angezapft werden konnte.
"In base alle comunicazioni, alle relazioni stabilite e tutto ciò che abbiamo appreso nei primi due progetti, abbiamo scoperto che potevano estendere la linea di tubature a una fonte d'acqua differente, di ampia capacità, raggiungendo villaggi remoti, per lo stesso costo dei nostri primi due progetti", ha affermato Sorensen.
  www.sanvittore49.com  
Die leistungsfähigen und robusten Krüger-Heizungen liefern die nötige Heizenergie durch ein Verteilsystem mit Luftschläuchen. Diese verteilen die Wärme gleichmässig im Gebäude. Mit den neuen Wasser-Luft-Heizungen wird die Wärme über Wasserschläuche an den benötigten Ort transportiert.
I potenti e robusti riscaldamenti Krüger forniscono l'energia termica necessaria tramite un sistema di distribuzione mediante tubi flessibili di convogliamento dell'aria che ripartiscono il calore uniformemente nell'edificio. Con i nuovi riscaldamenti ad acqua-aria il calore è trasportato mediante tubi dell'acqua al punto in cui occorre, dove è distribuito tramite uno scambiatore acqua-aria. Grazie a un termostato è possibile regolare separatamente la temperatura in ogni vano. Quali fonti energetiche la Krüger + Co. SA utilizza olio combustibile e sempre più sovente anche metano e GPL. Essa offre così una soluzione di riscaldamento rispettosa dell'ambiente che non causa polveri fini e può essere impiegata anche in zone di protezione delle acque.
  www.zurich.ch  
Ihre Lohndatendaten werden aus Ihrer swissdec zertifizierten Lohnbuchhaltung an den Distributor (Swisscom IT Services) gesandt. Das bei Swisscom eingesetzte elektronische Verteilsystem stellt absolut sicher, dass keine Daten verloren gehen und der Datenschutz zu 100% gewährleistet ist.
A partire da fine 2008 Zurich sarà presente nello «Standard salari (ELM)». Ciò significa che voi, in qualità di clienti presso Zurich di un’assicurazione malattia e contro gli infortuni, da fine 2008 potrete scegliere se comunicare i vostri dati salariali tramite il modulo di dichiarazione oppure trasmetterli elettronicamente. In questo modo risparmierete tempo e fatica. I vostri dati salariali verranno inviati dalla vostra contabilità salariale certificata swissdec al distributore (Swisscom IT Services). Il sistema di distribuzione elettronica utilizzato da Swisscom assicura che nessun dato vada perso e garantisce la protezione dei dati al 100%. Ogni destinatario dei dati salariali riceve soltanto i dati rilevanti che necessita. Per approfittare di questa nuova soluzione in qualità di clienti Zurich, sono necessarie le seguenti condizioni:
  www.ofcom.ch  
Das bestehende System zur Bemessung der Gebührenanteile begünstigt gerade kleinere Veranstalter in Berg- und Randregionen nicht. Wohl berücksichtigt das existierende Verteilsystem die verhältnismässig hohen Verbreitungskosten, welche insbesondere Bergradios zu tragen haben.
Con il sistema attualmente utilizzato per calcolare la quota del canone sono proprio le piccole emittenti nelle regioni periferiche e di montagna ad essere svantaggiate. Tuttavia, esso tiene conto dei maggiori costi di diffusione che le radio di montagna hanno rispetto ad altre emittenti. Conformemente all’articolo 10 capoverso 2 dell’ordinanza del 6 ottobre 1997 sulla radiotelevisione (ORTV), la quota dei canoni attribuita all’emittente può ammontare al massimo a un quarto dei suoi costi d’esercizio. In altre parole, per ogni franco di partecipazione al canone l’emittente locale deve ricavarne tre, per lo più grazie alla pubblicità. Dato che, per la loro situazione economica, le regioni periferiche e di montagna non hanno un sufficiente potenziale pubblicitario, questo si ripercuote automaticamente sull’importo degli introiti che le emittenti attive in quelle regioni possono realizzare. Con proventi ridotti possono essere finanziati solo costi d’esercizio modesti se l’emittente non vuole correre il rischio di sovraindebitarsi.
  www.ofcom.admin.ch  
Das bestehende System zur Bemessung der Gebührenanteile begünstigt gerade kleinere Veranstalter in Berg- und Randregionen nicht. Wohl berücksichtigt das existierende Verteilsystem die verhältnismässig hohen Verbreitungskosten, welche insbesondere Bergradios zu tragen haben.
Con il sistema attualmente utilizzato per calcolare la quota del canone sono proprio le piccole emittenti nelle regioni periferiche e di montagna ad essere svantaggiate. Tuttavia, esso tiene conto dei maggiori costi di diffusione che le radio di montagna hanno rispetto ad altre emittenti. Conformemente all’articolo 10 capoverso 2 dell’ordinanza del 6 ottobre 1997 sulla radiotelevisione (ORTV), la quota dei canoni attribuita all’emittente può ammontare al massimo a un quarto dei suoi costi d’esercizio. In altre parole, per ogni franco di partecipazione al canone l’emittente locale deve ricavarne tre, per lo più grazie alla pubblicità. Dato che, per la loro situazione economica, le regioni periferiche e di montagna non hanno un sufficiente potenziale pubblicitario, questo si ripercuote automaticamente sull’importo degli introiti che le emittenti attive in quelle regioni possono realizzare. Con proventi ridotti possono essere finanziati solo costi d’esercizio modesti se l’emittente non vuole correre il rischio di sovraindebitarsi.