verträglich ist – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
8
Domains
www.torredeiserviti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Bisher konnte bei allen Studien gezeigt werden, dass Ginkozin® äußerst sicher und gut
verträglich ist
. Herz-Kreislaufprobleme bei älteren Menschen können aber Ausdruck einer ernsten Grunderkrankung sein, daher sollte vor einer Selbstmedikation (auch bei gesunden Leuten) eine kompetente und professionelle Beratung in Anspruch genommen werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vitabasix.com
as primary domain
Gli studi fino ad ora condotti hanno dimostrato che Ginkozin® è estremamente sicuro e ben tollerato. I problemi cardio-circolatori negli anziani possono tuttavia essere sintomo di una malattia di base più grave. Prima di procedere all’automedicazione (anche negli individui sani) è consigliabile rivolgersi ad uno specialista per una consulenza competente e professionale. Conservare in luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
2 Hits
www.hfre.com.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Rückendeckung erhält die Gemeinde vom Wiener Stararchitekt Boris Podrecca: „Oberste Priorität muss sein, dass sich das Projekt optimal in die Umgebung integriert und städtebaulich
verträglich ist
. Die Gewinnmaximierung darf nicht das oberste Ziel sein.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
daviso.com
as primary domain
L’architetto viennese Boris Podrecca si dice d’accordo con il Comune: “La priorità principale deve essere quella di realizzare un progetto che sia in grado di integrarsi perfettamente nell’area e che sia compatibile dal punto di vista urbanistico. L’obiettivo primario non deve essere la massimizzazione del profitto”. Queste premesse potrebbero soddisfare i parametri del Comune. “Se dovessimo andare oltre, allora verrebbe a mancare l’equilibrio armonico tra l’indice di densità edilizia e lo sviluppo urbanistico in questo quartiere di Bolzano”. L’indice del 9,5 corrisponde ad una cubatura di circa 300.000 m³. In concreto ciò vuol dire che il progetto Emozioni Alto Adige prevede una superficie edificabile pari a 6.500 m², quindi pari alla dimensione di un campo di calcio, mentre il progetto della Signa parla di 17.000 m², ovvero tre campi di calcio.
2 Hits
ar2005.emcdda.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Wird Buprenorphin mit anderen Substanzen wie Alkohol, Benzodiazepinen, Barbituraten und Tranquilizern kombiniert, sind schwerwiegende Wechselwirkungen, einschließlich Überdosierung, möglich. Jedoch wurden nur sehr wenige Todesfälle in Folge des Medikamenteneinsatzes bekannt, was möglicherweise darauf zurückzuführen ist, dass es in relativ hoher Dosierung
verträglich ist
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ar2005.emcdda.europa.eu
as primary domain
Qualora la buprenorfina venga utilizzata in associazione con altre sostanze, quali alcol, benzodiazepine, barbituricie tranquillanti, possono verificarsi interazioni gravi, compresa l’overdose. Tuttavia, i decessi derivanti dall’uso di tale sostanzasono molto rari, probabilmente perché essa è tollerata a dosi relativamente elevate.
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Carolin Schärpf von der Abteilung Gefahrenprävention beim BAFU erklärt: «Beim Schutz von Siedlungen und Bauten gilt es abzuwägen, was ökologisch vertretbar, ökonomisch verhältnismässig und sozial
verträglich ist
.» Dass dabei nicht überall dieselben Massstäbe gelten können, liegt auf der Hand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Quello del Grimsel non è un caso isolato. «Il pericolo legato ai processi franosi derivanti dallo scioglimento del permafrost è generalmente cresciuto in tutte le regioni di montagna», afferma l'esperto di pericoli naturali dell'UFAM Hugo Raetzo. All'origine del fenomeno possono però esserci anche fattori geologici e idrogeologici: si veda, ad esempio, il caso della frana che ha seppellito sotto cumuli di roccia la linea del Gottardo nel novembre 2012, dello scoscendimento che ha interrotto il tratto Coira-Arosa nel marzo 2013 o della caduta di massi che si è abbattuta sulla strada del Passo dello Julier nel febbraio 2013.