vertragsabschluss – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 12
Vertragsabschluss => conclusione di un accordo

Keybot      462 Results   235 Domains
  shop.baumeister.ch  
2. Vertragsabschluss:
2. Sipula del contratto:
  www.tourisme-baiedesomme.fr  
Ihr Kundenberater unterstützt Sie bei der Wahl der optimalen Lösung. Selbstverständlich steht er Ihnen auch nach Vertragsabschluss zur Seite – ebenso wie das gesamte Team von HOTELA+. Support und Beratung sind in den HOTELA-Leistungen natürlich inbegriffen.
Le assicurazioni sociali sono un settore complesso e le esigenze in materia divergono da un’azienda all’altra. Proprio per questa ragione HOTELA propone un ampio ventaglio di prodotti assicurativi e servizi. Il vostro consigliere alla clientela vi aiuterà a scegliere la soluzione migliore tra tutte le offerte HOTELA. Egli rimarrà a vostra disposizione anche dopo la firma del contratto, come d’altronde tutto il team HOTELA+. L’assistenza e la consulenza sono ovviamente compresi nel prezzo delle prestazioni HOTELA.
  36 Hits pushcomponents.com  
Achten Sie bei Vertragsabschluss darauf, ob im Falle von Streitigkeiten mit der Versicherung ein verpflichtendes Arbitrat vorgesehen ist. Diese Klausel ist missbräuchlich, da sie dem Versicherten den ordentlichen Gerichtsweg vorenthält.
Sempre al momento della conclusione del contratto fate attenzione, se nel caso di controversie con la compagnia sia prevista la cd. clausola compromissoria (arbitrato o organo di conciliazione), che esclude normalmente il ricorso alternativo al giudice civile. Tale clausola è considerata „vessatoria“ in quanto priva l‘assicurato di un suo comunque fondamentale diritto e può essere impugnata davanti al giudice.
  www.cembra.ch  
Der vorliegende Vertrag basiert auf der beim Vertragsabschluss geltenden Mehr- wertsteuerbelastung. Sollten sich während der Vertragsdauer aufgrund der Ände- rung der Mehrwertsteuervorschriften oder anderer Gesetzes- und Verordnungsnor- men für die Bank zusätzliche Gebühren oder fiskalische Belastungen ergeben, so ist der Kunde mit einer entsprechenden Erhöhung seiner Verpflichtungen einver- standen.
l presente contratto si basa sull’addebito dell’imposta sul valore aggiunto in vigore alla stipulazione del contratto. Qualora nel corso della durata contrattuale a seguito di una modifica delle norma sull’imposta del valore aggiunto o di altre norme di legge e di ordinanza la banca dovesse sostenere emolumenti o oneri fiscali supple- mentari, il cliente è d’accordo su un adeguato aumento delle sue obbligazioni.
  4 Hits www.gamingclub.net  
2.4 Ein elektronischer Auftrag, der nicht alle die in Punkt 2.3 dieses Artikels angeführten Angaben beinhaltet, wird nicht als verbindlicher Antrag auf einen Vertragsabschluss berücksichtigt. In einem solchen Fall wird der Auftragnehmer dem Auftraggeber die Gründe mitteilen, warum dessen elektronischer Auftrag nicht akzeptiert wurde.
2.4 Eventuali ordini elettronici che non contengono tutti i dati di cui al punto 2.3 sopra non saranno presi in considerazione ai fini della richiesta di stipula del contratto; in tali casi il Fornitore si limiterà a comunicare al Cliente le ragioni per cui il suo ordine elettronico non è stato accettato.
  www.embutidosentrepenas.es  
Dr. Miljanić hat auch einen Vertragsabschluss mit dem Kroatischen Institut für Gesundheit (HZZO). Doktor Miljanić ist aktiv in der Kroatischen Zahnärztekammer (HKDM) und der Vorsitzende der Kommission für Privatpraxis in der Kroatischen Zahnärztekammer.
Il Dr. Miljanić è anche l’intestatario dello studio dentistico contrattuale della sanità pubblica croata, il HZZO. Il Dott. Miljanic è un membro attivo dell’ Associazione Croata della medicina dentale (HKDM) ed è anche il presidente della commissione per il settore privato della HKDM.
  www.molnar-banyai.hu  
Der Schadensersatzanspruch des Käufers für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) ist auf den typischerweise bei Vertragsabschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht zugleich ein weiterer Fall zwingender Haftung nach Absatz 1 oder 2 gegeben ist.
9.3. Il diritto a un risarcimento dell’acquirente per la violazione di obblighi contrattuali sostanziali (obblighi cardinali) è limitato ai danni tipicamente prevedibili per la stipula di un contratto, a condizione che al tempo stesso non si verifichi un ulteriore caso di responsabilità cogente ai sensi dell’Articolo 1 o 2.
  13 Hits www.postfinance.ch  
Weiter werden die Schritte bis zum Vertragsabschluss, die Korrekturmöglichkeit von Eingabefehlern und die unverzügliche elektronische Bestellbestätigung vorgeschrieben. Wir raten Ihnen dringend, Ihren Onlineshop auf die Einhaltung der neuen Vorgaben zu überprüfen, da bei Nichteinhaltung saftige Strafen drohen.
La legge disciplina inoltre le fasi precedenti alla stipula del contratto, le possibilità di rettifica di errori di registrazione e la conferma elettronica immediata dell’ordinazione. Vi consigliamo di verificare se il vostro shop online è a norma, in quanto il mancato rispetto delle normative previste comporta sanzioni molto severe.
  2 Hits www.skischule-leukerbad.ch  
Die Zahlung erfolgt unmittelbar nach Vertragsabschluss. Wir akzeptieren im Skischulbüro nebst Bargeld in CHF, EURO und REKA-Checks auch ec-direkt, Postcard, Eurocard/Mastercard, Visa und REKA-Card.
Il pagamento deve avvenire immediatamente dopo la stipula del contratto di acquisto. Oltre a pagamenti in contanti in CHF, EURO e con assegni Reka, presso gli uffici della scuola di sci accettiamo anche carte ec-direkt, Postcard, Eurocard/Mastercard, Visa e REKA-Card.
  vietnamvisaonline.org  
REICH SPIELZEUG nicht geben oder mitteilen an dritte ihre daten werden, außer in den gesetzlich vorgeschriebenen fällen und in jenen, die dies verlangt, erbringung der dienstleistung und gemäß den allgemeinen bedingungen genehmigt, durch den benutzer vor vertragsabschluss.
REGNO DEI GIOCATTOLI non assegnare o comunicare a terzi le informazioni, tranne che nei casi previsti dalla legge e di quelle necessarie alla fornitura del servizio appaltato, e sempre in conformità con le condizioni generali approvati dall'utente prima contraenti della stessa.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Bodenultrakompakten wie Stein oder Zement, microperforados Platten bis zum Vertragsabschluss, Lacke Wirkungen oder Wände, die mit gedeckt sind ein einziger "Klick" werden einige der Neuerungen, die am Dienstag in Maderalia Auswahl präsentiert werden können 2015.
Ultracompatto suolo come la pietra o cemento, microperforados tavole a contrarsi, vernici effetti o muri che sono coperti con un semplice 'click' saranno alcune delle innovazioni che saranno presentate il Martedì in Maderalia Selezione 2015.
  www.imabenelux.com  
Die Konditionen für die Belieferung von Coop, das Marketing, die Art und Weise der Einführung von Neuheiten sowie die Kommunikation zum Produkt sind den Geschäftspartnern vor Vertragsabschluss bekannt.
Le condizioni cui sono soggetti forniture, marketing, lancio di nuovi prodotti e relativa comunicazione vengono rese note ai partner commerciali prima della stipulazione del contratto. Le decisioni relative all’assortimento avvengono sulla base di criteri oggettivi e trasparenti.
  naacj.org  
In den nachstehend genannten Fällen ist eine Datenverarbeitung zur Bereitstellung der von der betroffenen Person gebuchten Produkte oder Dienstleistungen oder zur Umsetzung der gebotenen Maßnahmen vor Vertragsabschluss zulässig:
La base legittima dei seguenti trattamenti sarà la fornitura dei prodotti o dei servizi sottoscritti dalla parte interessata o l’applicazione delle misure precontrattuali appropriate:
  www.sif.admin.ch  
Die Informationspflichten vor Vertragsabschluss werden leicht erweitert aber weiterhin abschliessend geregelt
gli obblighi di informare dell'assicuratore prima della conclusione del contratto d'assicurazione vengono leggermente estesi ma saranno comunque disciplinati in maniera esaustiva;
  4 Hits www.konsum.admin.ch  
Einkauf/Vertragsabschluss
Acquisto/Conclusione del contratto
  5 Hits www.piccoloarancio.it  
Für einen Vertragsabschluss kommen Sie bitte bei uns vorbei, oder nehmen Sie telefonisch bzw. per E-Mail Kontakt mit uns auf.
Per sottoscrivere la polizza recatevi presso di noi o prendete contatto con i ns. uffici telefonicamente o per e-mail.
  www.chauffeur-drive.ch  
Bei Vertragsabschluss kann eine Kaution von 10% des empfohlenen Kaufpreises erhoben werden.
alla stipulazione del contratto può essere richiesta una cauzione pari al 10% del prezzo d’acquisto consigliato;
  www.clever-repair.ch  
Bei Vertragsabschluss kann eine Kaution von 10% des empfohlenen Kaufpreises erhoben werden.
alla stipulazione del contratto può essere richiesta una cauzione pari al 10% del prezzo d’acquisto consigliato;
  www.alpiq.com  
Vertragsabschluss / Transaktion
Stipula del contratto / transazione
  7 Hits www.kmu.admin.ch  
Vor Vertragsabschluss sollte der Betreiber einer E-Commerce-Site den Kunden folgende Informationen liefern:
Prima di concludere il contratto, l'operatore di un sito di e-commerce deve fornire ai clienti le seguenti informazioni:
  www.provinz.bz.it  
2 Februar 2012 - Vertragsabschluss PCP zwischen der Abteilung Innovation, dem Sanitätsbetrieb und der Firma Health Robotics
2 febbraio 2012 - Stipula del contratto PCP fra Ripartizione Innovazione, Comprensorio Sanitario e Azienda Health Robotics
  3 Hits www.e-commerce-guide.admin.ch  
Vertragsabschluss
Stipulazione del contratto
  www.lorenapaggi.it  
Vertragsabschluss
La conclusione del contratto
  3 Hits www.provincia.bz.it  
Checkliste für Vertragsabschluss - Arbeiten
Checklist per stipula contratto - lavori
  jintokyo.com  
Der ökonomische Nutzen ist dabei eine wichtige Grösse. In Ergänzung zum Vertragsabschluss besuchte IMA die NUM-Produktionsstätte in Cuggiono bei Mailand. Überschaubar, hervorragend organisiert und flexibel – entsprechend positiv waren die Reaktionen seitens der IMA: „Überraschend viele unserer Wünsche und Anregungen sahen wir realisiert oder im Prozess der Realisation.“ bestätigt Jörg Böhnke, Leiter Materialwirtschaft.
Entrambe le aziende si aspettano molto da questa unione strategica. I vantaggi economici costituiscono un elemento molto importante. In concomitanza con la stipula del contratto, alcuni rappresentati dell’IMA hanno visitato gli stabilimenti produttivi NUM di Cuggiono, presso Milano. Ordine, estrema organizzazione e flessibilità: le reazioni da parte dell’IMA sono state positive: “Ci ha sorpreso constatare come numerose nostre richieste e suggerimenti fossero già stati implementati o fossero in fase di realizzazione”, conferma Jörg Böhnke, responsabile del reparto “Acquisti materiale”. A ciò si aggiunge inoltre la bassissima percentuale di guasti o errori del sistema CNC e degli azionamenti, nonché i tempi di riapprovvigionamento minori concordati in sede contrattuale.
  13 Hits www.cta-brp-udes.com  
Vertragsabschluss Vertragsabschluss
Stipulazione del contratto Stipulazione del contratto
  www.unfallspezialist.ch  
Bei Vertragsabschluss kann eine Kaution von 10% des empfohlenen Kaufpreises erhoben werden.
alla stipulazione del contratto può essere richiesta una cauzione pari al 10% del prezzo d’acquisto consigliato;
  2 Hits www.istrakayak.com  
Initiierung des elektronischer Vertragsabschluss (E-Contract)
Avvio della stipulazione contrattuale elettronica (E-Contract)
  www.bormioliluigi.com  
Vertragsabschluss
Conclusione del contratto
  3 Hits www.concorsoargento.it  
2. Vertragsabschluss
2. Stipula del contratto
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow