vertreten sind – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      383 Results   211 Domains
  temp.eulogica.com  
Wir sind an das Buchungssystem angeschlossen, in dem alle Fluggesellschaften vertreten sind. Das Angebot an Flugtickets ist von daher in der Tat sehr groß.
Siamo collegati ad un sistema di prenotazione che rappresenta tutte le compagnie aeree. L’offerta di biglietti aerei e veramente ampia.
  www.manpower.ch  
Wählen Sie eine Manpower Filiale in Ihrer Nähe aus, wo Spezialisten für Ihren Tätigkeitsbereich vertreten sind.
Inviate il vostro incarto di candidatura (CV e lettera di candidatura) via Internet, e-mail o per posta.
  2 Hits www.conventions.coe.int  
Vertrag aufgelegt zur Unterzeichnung durch die Mitgliedstaaten des Europarats, die im Ministerkomitee des Europarats vertreten sind, am 28. Mai 1970 in Den Haag.
Aperta alla firma degli Stati membri rappresentati al Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa, a L'Aia, il 28 maggio 1970.
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Auch Treffen mit dem EFTA-Parlamentarierausschuss und dem Konsultativkomitee, in dem die Sozialpartner vertreten sind, stehen auf dem Programm.
I ministri incontreranno, inoltre, per uno scambio di vedute, il Comitato parlamentare dell'AELS e il Comitato consultivo che rappresenta i partner sociali.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Dies sei ein wichtiger Beitrag zur Sicherheit und Stabilität in Europa. Der Sicherheit und Stabilität in der Region dient auch die Zusammenarbeit der Schweiz mit dem Regional Cooperation Council, in dem alle Staaten des Westbalkans vertreten sind.
Didier Burkhalter ha sottolineato il sostegno fornito dalla Svizzera alla cooperazione regionale nei Balcani occidentali, evidenziando l’importanza della missione di pace Eufor Althea, nell’ambito della quale 20 esperti svizzeri sono impegnati in Bosnia e Erzegovina. La missione fornisce un importante contributo alla sicurezza e alla stabilità in Europa. Anche la collaborazione della Svizzera con il Regional Cooperation Council, nel quale sono rappresentanti tutti gli Stati dei Balcani occidentali, rafforza la sicurezza e la stabilità della regione. Questa collaborazione verrà potenziata l’anno prossimo, quando la Svizzera assumerà la presidenza dell’OCSE.
  2 Hits www.civpol.ch  
Dies sei ein wichtiger Beitrag zur Sicherheit und Stabilität in Europa. Der Sicherheit und Stabilität in der Region dient auch die Zusammenarbeit der Schweiz mit dem Regional Cooperation Council, in dem alle Staaten des Westbalkans vertreten sind.
Didier Burkhalter ha sottolineato il sostegno fornito dalla Svizzera alla cooperazione regionale nei Balcani occidentali, evidenziando l’importanza della missione di pace Eufor Althea, nell’ambito della quale 20 esperti svizzeri sono impegnati in Bosnia e Erzegovina. La missione fornisce un importante contributo alla sicurezza e alla stabilità in Europa. Anche la collaborazione della Svizzera con il Regional Cooperation Council, nel quale sono rappresentanti tutti gli Stati dei Balcani occidentali, rafforza la sicurezza e la stabilità della regione. Questa collaborazione verrà potenziata l’anno prossimo, quando la Svizzera assumerà la presidenza dell’OCSE.
  pedra-rustica.com  
WirtschaftsNetz-Rete Economia wurde 2013 von SHV-CNA Confesercenti, Confcooperative und Legacoopbund mit dem Ziel der Koordination zwischen diesen Organisationen gegründet. Dabei handelt es sich um vier Verbände, die in den städtischen Zentren des Landes und den Außenbezirken stark vertreten sind.
Rete Economia-WirtschaftsNetz è il coordinamento nato a giugno 2013 per iniziativa di Cna-Shv, Confesercenti, Confcooperative e Legacoopbund, le quattro associazioni di categoria molto presenti nei centri urbani di fondovalle e in diverse zone della provincia. Insieme, rappresentano 7.000 imprese e 16.000 addetti di svariati settori economici e del Terzo settore.
  5 Hits www.bvet.ch  
Die Expertengruppe, in der Bauingenieure, Geologen und Forstingenieure vertreten sind, hat die Studie unter einem fachübergreifenden Gesichtspunkt erarbeitet und ist zum Schluss gekommen, dass der Steinschlag eine reale Gefahr darstellt, aber für die Nationalstrassen nicht vorherschend ist.
Il gruppo di esperti, composto da ingegneri civili, forestali e geologi, ha lavorato in modo interdisciplinare. I periti hanno constatato che esiste un rischio di frane sulle strade nazionali, che tuttavia non è preponderante. Le indagini condotte nei Cantoni, che hanno riguardato 14 chilometri di gallerie e più di 400 siti equipaggiati di opere di protezione, non hanno evidenziato alcuna situazione critica o lacuna grave che necessiti di interventi urgenti. L’indagine approfondita, che ha messo a confronto i pericoli di frane e altri pericoli naturali come le valanghe, le piene o le tempeste, permette di concludere che le frane rappresentano un potenziale di rischio reale ma non preponderante.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Der Vladař (Wladarsch), ein typischer Tafelberg, ragt am rechten Ufer der Schnella (Střela) bis eine Höhe von 693 Meter über dem Meeresspiegel auf und ist eine der markantesten Landschaftsdominanten des Dupppauer Gebirges (Doupovské hory). Der Basalt-Doppelgipfel ist mit Ausnahme seiner Gipfelpartie mit Eichen-Hainbuchen-Mischwald bedeckt, in dem auch Berg- und Spitzahorn, Linde, Echter Mehlbeere, Feldahorn und Kiefer vertreten sind.
Il monte Vladař si erge ad un’altezza di 693 metri sul livello del mare, sulla sponda destra del ruscello Střela. Questa tipica montagna piatta è una delle principali dominanti paesaggistiche della parte meridionale dei Monti di Doupov. Il doppio profilo tondeggiante basaltico è ricoperto fino alla sommità da un manto boschivo di querce e carpini, aceri montani e aceri ricci, tigli, sorbi montani, aceri campestri e pini. Sulla cima si trova un prato erboso con un piccolo laghetto al centro. L’area è ricoperta da arbusti termofili come le rose canine e il biancospino. Vladař fa parte di una riserva naturale statale.
  www.hoteltatarscy.pl  
Die Vereinigung ist Ende der ‘80er Jahre entstanden, um die Tätigkeit der Kammern aufzuwerten und das Netzwerk der CCIE bei italienischen und internationalen Institutionen und Unternehmerorganisationen bekannt zu machen. Assocamerestero umfasst ein Netzwerk aus 74 Kammern, die in 49 Ländern mit 140 Büros vertreten sind, in denen mehr als 24.000 Unternehmen Mitglied sind.
Assocamerestero è l’Associazione delle Camere di Commercio Italiane all’Estero (CCIE). È nata alla fine degli anni ‘80 per valorizzare le attività delle Camere e per diffondere la conoscenza della rete delle CCIE presso le istituzioni italiane e internazionali e presso le organizzazioni imprenditoriali. Si articola in una rete di 74 Camere, presenti in 49 Paesi con 140 uffici e oltre 24.000 imprese associate.
  rss.itunes.apple.com  
Während seiner Präsidentschaft übernimmt jedes Land den Vorsitz bei den Sitzungen des EU-Rates, fördert den Dialog innerhalb des Rates und organisiert zahlreiche Tagungen und Veranstaltungen, bei denen die EU-Mitgliedstaaten sowie der öffentliche und private Sektor vertreten sind.
Ogni sei mesi la presidenza di turno dell’Unione Europea ruota da uno Stato membro dell’UE a un altro. Durante la presidenza di turno, ciascuno Stato è chiamato a presiedere le riunioni del Consiglio dell’Unione Europea e a orientare il dialogo all’interno del Consiglio in una moltitudine di riunioni ed eventi che coinvolgono gli Stati membri, le istituzioni e il settore privato. La presidenza di turno è un momento importante per gli Stati membri dell’UE, in quanto consente loro di incidere sul programma di azione dell’Europa e di elevare il proprio profilo sulla scena politica internazionale.
  www.s-pact.de  
Als Grundlage wird eine Mitarbeiterumfrage gemacht und die Resultate in einer Versammlung präsentiert. In einem nächsten Schritt wird eine Arbeitsgruppe zusammengestellt, in der zwei Mitarbeitende jeder Hierarchiegruppe vertreten sind.
La direzione di un’azienda, sulla base dei dati rilevati, ha deciso di interpellare un gruppo di esperti per definire un sistema di gestione della salute (cfr. necessità). Le aspettative riposte in questo gruppo consistono nel ridurre il numero di assenze e di casi di burn out. Il gruppo di esperti esterni propone di elaborare un concetto applicativo in collaborazione con i dipendenti, affinché essi possano esporre i loro bisogni nell’ambito di una proposta di attuazione. Quale base d’intervento viene realizzata un’inchiesta presso i collaboratori e i risultati vengono presentanti in occasione di una riunione. In un secondo tempo, verrà costituito un gruppo di lavoro, in cui saranno rappresentati due collaboratori di ogni livello gerarchico e formulate misure prioritarie sulla base dell’inchiesta e della riunione.
  5 Hits www.bvet.admin.ch  
Die Expertengruppe, in der Bauingenieure, Geologen und Forstingenieure vertreten sind, hat die Studie unter einem fachübergreifenden Gesichtspunkt erarbeitet und ist zum Schluss gekommen, dass der Steinschlag eine reale Gefahr darstellt, aber für die Nationalstrassen nicht vorherschend ist.
Il gruppo di esperti, composto da ingegneri civili, forestali e geologi, ha lavorato in modo interdisciplinare. I periti hanno constatato che esiste un rischio di frane sulle strade nazionali, che tuttavia non è preponderante. Le indagini condotte nei Cantoni, che hanno riguardato 14 chilometri di gallerie e più di 400 siti equipaggiati di opere di protezione, non hanno evidenziato alcuna situazione critica o lacuna grave che necessiti di interventi urgenti. L’indagine approfondita, che ha messo a confronto i pericoli di frane e altri pericoli naturali come le valanghe, le piene o le tempeste, permette di concludere che le frane rappresentano un potenziale di rischio reale ma non preponderante.
  4 Hits www.blw.admin.ch  
Inskünftig sollen darum bei der Besetzung von Kaderpositionen in den Bundesämtern Kandidatinnen und Kandidaten aus der lateinischen Schweiz so lange bevorzugt werden, bis die Sprachgemeinschaften entsprechend ihrem Anteil an der Gesamtbevölkerung vertreten sind.
In occasione dell'occupazione di posizioni di quadro negli Uffici federali, i candidati della Svizzera latina dovranno in futuro godere di preferenze fintanto che le rispettive comunità linguistiche saranno rappresentate conformemente alla loro quota sull'intera popolazione. Quale unica restrizione, i candidati latini dovranno possedere le stesse capacità dei candidati della Svizzera tedesca. Il Consiglio federale deve inoltre garantire che le minoranze linguistiche siano adeguatamente rappresentate a livello di tutti gli impiegati.
  www.procinema.ch  
Jedes Mitglied bestimmt maximal drei Delegierte, welche diese Stimmrechte bei Abstimmungen an den Vereins- oder Delegiertenversammlungen im Interesse der Kino- oder Verleihunternehmen einsetzen, welche sie vertreten. Da bei ProCinema alle Kino- und Verleihunternehmen vertreten sind, ist die Anzahl Stimmrechte der Kino- und Verleihunternehmen identisch.
Sulla base della relativa cifra d’affari dell’anno precedente, conseguita con la vendita di biglietti d’ingresso nelle sale cinematografiche, i membri ottengono un determinato numero di diritti di voto. Ogni membro designa al massimo tre delegati, che usano questi diritti di voto nell’interesse delle imprese cinematografiche e di distribuzione che rappresentano, in occasione delle votazioni che si svolgono durante le assemblee dell’associazione o delle assemblee dei delegati. Poiché in ProCinema sono rappresentate tutte le imprese cinematografiche e di distribuzione, il numero dei diritti di voto delle imprese cinematografiche e di distribuzione è identico. Con la parità dei diritti di voto, ProCinema non può prendere alcuna decisione che privilegi l’una o l’altra parte. ProCinema sostiene esclusivamente gli interessi comuni dei membri e si adopera in modo proattivo per il film nella sala cinematografica!
  www.gfbv.it  
Im Mai 2005 soll der ausgearbeitete Vorschlag vorliegen, ab 2007 soll die Agentur arbeiten, so Frattini. Skepsis ist angebracht, denn die Kommission wird bei ihrer Entscheidung kaum den Stimmen der NGOs mehr Gewicht beimessen als den Stimmen der Regierungen, die in der Kommission selbst vertreten sind.
L'udienza per la futura agenzia per i diritti fondamentali dell'UE, tenuta il 25 febbraio a Bruxelles, si è rivelata molto interessante per aver fatto emergere con sorprendente chiarezza visioni divergenti circa l'agenzia stessa. Il vice-presidente della Commissione Franco Frattini ha illustrato il progetto di trasformazione dell'osservatorio contro il razzismo e la xenofobia EUMC in un'agenzia per i diritti fondamentali, e ha assicurato che il presidente della Commissione Barroso si sarebbe impegnato con tutte le sue forze per il futuro della stessa agenzia. Secondo Frattini, il progetto finito dovrebbe essere pronto già per maggio 2005 e l'agenzia dovrebbe iniziare a lavorare a partire dal 2007. Lo scetticismo è appropriato poiché è improbabile che la Commissione assegni maggiore peso alle ONG rispetto a quello dei governi che sono rappresentati all'interno della Commissione.
  2 Hits www.emmeti.it  
Der Botanische Garten "A. Hruska". Reich vertreten sind auch die Schmarotzer und die subtropischen Pflanzen. Außerdem findet man hier zahlreiche Wasserpflanzen, die in kleinen Teichen zwischen den Wasserspielen der typisch japanischen Landschaftsarchitektur blühen.
Da vedere a Gardone Riviera: Villa Alba, progettata nei primi anni del Novecento dall'architetto tedesco Schäfer a imitazione dei monumenti dell'acropoli di Atene, fu la villa della famiglia Langensiepen. In stile neoclassico, presenta una maestosa facciata, con colonnati, una loggia sostenuta da cariatidi, il frontone decorato con bassorilievi, una monumentale gradinata. Il giardino botanico "A. Hruska". Vasta è la gamma di piante succulente e subtropicali, molte le piante acquatiche in piccoli stagni, tra giochi d'acqua tipici dell'architettura paesaggistica giapponese; fitta è la foresta di bambù. Rocce, crepacci e gole incastonano i fiori dell'area alpina. La Chiesa di S. Nicolò, eretta su un edificio preesistente che risaliva al 1391.
  www.kinderhotels.com  
Sämtliche Inhalte, die in Artec Services vertreten sind, einschließlich (aber nicht beschränkt auf) alle schriftlichen Unterlagen, Bilder, Fotos und Codes, werden durch internationales Urheberrecht und Markenrecht geschützt.
8. Informazioni sul Copyright. Tutti i contenuti inclusi nei Servizi Artec, incluso (ma non limitato a) tutto il materiale scritto, le immagini, le foto e il codice, sono protetti sotto copyright internazionale e dalle leggi sui marchi commerciali. Non potete copiare, riprodurre, modificare, ripubblicare, trasmettere o distribuire qualsiasi materiale dai Servizi Artec senza un esplicito permesso scritto. Ci si aspetta che tutti gli utenti dei Servizi Artec ottemperino alle leggi vigenti sul copyright. Tuttavia, qualora ci venisse notificata una rivendicazione per violazione di copyright, o in altro modo venissimo a conoscenza di fatti o circostanze dai quali tale violazione fosse apparente, risponderemo rapidamente rimuovendo o disabilitando l'accesso al materiale che risulta violare il copyright o essere il soggetto di una attività che lo violi.
  7 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Stattdessen wird eine Verteilungsregel vorgeschlagen, wonach die Bürgerinnen und Bürger im Europäischen Parlament degressiv proportional, mindestens jedoch mit vier Mitgliedern je Mitgliedstaat, vertreten sind (Artikel I-19).
I convenzionali auspicano una rottura con la tradizione che prevede di fissare nei trattati la ripartizione dettagliata dei seggi tra gli Stati membri. In alternativa, la Convenzione suggerisce di stabilire una norma di attribuzione volta a specificare che la rappresentanza dei cittadini è garantita in modo regressivamente proporzionale, con la fissazione di una soglia minima di quattro seggi per ogni Stato membro (articolo I-19). Con sufficiente anticipo rispetto alle elezioni parlamentari del 2009, il Consiglio europeo dovrebbe adottare all'unanimità, sulla base di una proposta avanzata dal Parlamento e con l'approvazione di quest'ultimo, una decisione che stabilisce la composizione del Parlamento. Le nuove regole di composizione dovranno dunque basarsi sulla proposta del Parlamento, che in tal modo vedrà aumentare la sua influenza in merito alla propria composizione. Qualora un ulteriore allargamento imponga di cambiare nuovamente la ripartizione dei seggi, si applicherà una procedura analoga, evitando così di dover emendare la Costituzione.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Ein unabhängiges Gremium, in welchem u.a. die Nationale Koordinationsstelle, die relevanten Ministerien und Nichtregierungsorganisationen vertreten sind, überprüft die Auswahlkriterien und das Auswahlverfahren.
La selezione dei progetti compete al servizio nazionale di coordinamento dei singoli Paesi partner. Una commissione indipendente, che comprende il servizio di coordinamento, i ministeri interessati e le organizzazioni non governative, verifica i criteri e la procedura di selezione. La Svizzera può partecipare alle riunioni della commissione in qualità di osservatore.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Ein unabhängiges Gremium, in welchem u.a. die Nationale Koordinationsstelle, die relevanten Ministerien und Nichtregierungsorganisationen vertreten sind, überprüft die Auswahlkriterien und das Auswahlverfahren.
La selezione dei progetti compete al servizio nazionale di coordinamento dei singoli Paesi partner. Una commissione indipendente, che comprende il servizio di coordinamento, i ministeri interessati e le organizzazioni non governative, verifica i criteri e la procedura di selezione. La Svizzera può partecipare alle riunioni della commissione in qualità di osservatore.
  4 Hits www.eda.admin.ch  
Inskünftig sollen darum bei der Besetzung von Kaderpositionen in den Bundesämtern Kandidatinnen und Kandidaten aus der lateinischen Schweiz so lange bevorzugt werden, bis die Sprachgemeinschaften entsprechend ihrem Anteil an der Gesamtbevölkerung vertreten sind.
In occasione dell'occupazione di posizioni di quadro negli Uffici federali, i candidati della Svizzera latina dovranno in futuro godere di preferenze fintanto che le rispettive comunità linguistiche saranno rappresentate conformemente alla loro quota sull'intera popolazione. Quale unica restrizione, i candidati latini dovranno possedere le stesse capacità dei candidati della Svizzera tedesca. Il Consiglio federale deve inoltre garantire che le minoranze linguistiche siano adeguatamente rappresentate a livello di tutti gli impiegati.
  haussmann.galerieslafayette.com  
Bis 1999 küren die „Oscars des Festivals“ die besten Designermodelle, die namhafte künstlerische Leiter speziell für Galeries Lafayette entwerfen, darunter große Namen wie: Karl Lagerfeld, Robert Wilson, Jérôme Savary, Marie-Claude Pietragalla, David LaChapelle usw. 1984 feiert die Ausstellung „La France a du talent“ (Frankreich hat Talent) die Eröffnung der Etage der Modeschöpfer, auf der zum Beispiel Azzedine Alaïa, Jean-Paul Gaultier, Thierry Mugler und Jean-Charles de Castelbajac vertreten sind.
Nel 1980, le Galeries Lafayette creano il “Festival de la Mode”. Fino al 1999, gli “Oscars du Festival” premiano i migliori modelli realizzati dagli stilisti per le Galeries Lafayette, che invitano i direttori artistici più prestigiosi per mettere in scena queste manifestazioni. Le star non mancano: Karl Lagarfeld, Robert Wilson, Jérôme Savary, Marie-Claude Pietragalla, David LaChapelle, solo per citare qualche nome. Nel 1984, l’esposizione “La France a du talent” (La Francia ha talento) celebra l’apertura del piano degli stilisti, che ospita fra gli altri Azzedine Alaïa, Jean-Paul Gaultier, Thierry Mugler e Jean-Charles de Castelbajac.
  www.basiccolor.de  
Vertreten sind neben prominenten Marken wie BVLGARI und Breil bekannte zeitgenössische Designer und Architekten, u. a. Giampaolo Babetto, Andrea Branzi, Sandra Di Giacinto, Alessandro Mendini, Gaetano Pesce und Ettore Sottsass.Bild: Giampaolo Babetto, Armband, 1977, Ebenholz und Gold © SMB, Kunstgewerbemuseum, Foto: Giustino Chemello
La mostra presenta il gioiello italiano contemporaneo tra arte e design. Curata da Alba Cappellieri , docente di design presso il Politecnico di Milano presenta gioielli della più prestigiosa scuola di Padova (Giampaolo Babetto, Francesco Pavan, Alberto Zorzi, Graziano Visintin), dei grandi e famosi orafi italiani (Bulgari, Pomellato, Bucellati, opere di architetti italiani famosi ( Paolo Portoghesi, Ettore Sottsass), di importanti designers italiani e in generale di valenti orafi di tutto il territorio nazionale. Le opere sono in materiali preziosi , ma anche in materiali, poveri, come carta, plastica, legno, di squisita fattura. Sono anche frutto dei più moderni mezzi di creazione, anche computeristici. La mostra intende evidenziare l'eccellenza del gioello italiano, quello caratterizzato da tecniche e materiali propri del made in Italy: dal corallo alla filigrana, dal micromosaico alla pietra lavica, testimoni di una cultura orafa poco frequentata nella contemporaneità. Tuttavia viene anche evidenziato il forte legame italiano con la tradizione artistica dei diversi distretti orafi italiani e il recupero di tecniche desuete e dimenticate.Immagine: Giampaolo Babetto, Bracciale, 1977 © SMB, Kunstgewerbemuseum, Foto: Giustino Chemello
  euw.merch.riotgames.com  
Riot Games haftet nicht für eine verzögerte oder unterlassene Leistung aufgrund von Ursachen, die bei vernünftiger Betrachtung nicht von Riot Games zu vertreten sind, einschließlich, ohne Beschränkung, einer unterlassenen Leistung nach dieser Vereinbarung aufgrund unvorhergesehener Umstände oder nicht von Riot Games zu vertretender Ursachen, wie z. B. höhere Gewalt, Krieg, Terrorismus, Aufstände, Embargos, Handlungen von Zivil- oder Militärbehörden, Feuer, Überschwemmungen, Unfälle, Streiks oder Mangel an Transporteinrichtungen, Kraftstoff, Energie, Arbeitskräften oder Material.
D. Forza Maggiore. Riot Games non sarà responsabile per qualsiasi ritardo o mancata esecuzione derivanti da cause al di fuori del ragionevole controllo di Riot Games, tra cui, a mero titolo esemplificativo, qualsiasi inadempienza dovuta a circostanze impreviste o cause al di fuori del controllo di Riot Games come calamità naturali, guerra, terrorismo, sommosse, embarghi, atti di autorità civili o militari, incendi, inondazioni, incidenti, scioperi o carenza di mezzi di trasporto, carburante, energia, manodopera o materiali.
  www.quint-essenz.ch  
Als Grundlage wird eine Mitarbeiterumfrage gemacht und die Resultate in einer Versammlung präsentiert. In einem nächsten Schritt wird eine Arbeitsgruppe zusammengestellt, in der zwei Mitarbeitende jeder Hierarchiegruppe vertreten sind.
La direzione di un’azienda, sulla base dei dati rilevati, ha deciso di interpellare un gruppo di esperti per definire un sistema di gestione della salute (cfr. necessità). Le aspettative riposte in questo gruppo consistono nel ridurre il numero di assenze e di casi di burn out. Il gruppo di esperti esterni propone di elaborare un concetto applicativo in collaborazione con i dipendenti, affinché essi possano esporre i loro bisogni nell’ambito di una proposta di attuazione. Quale base d’intervento viene realizzata un’inchiesta presso i collaboratori e i risultati vengono presentanti in occasione di una riunione. In un secondo tempo, verrà costituito un gruppo di lavoro, in cui saranno rappresentati due collaboratori di ogni livello gerarchico e formulate misure prioritarie sulla base dell’inchiesta e della riunione.
  2 Hits www.bar.admin.ch  
Inskünftig sollen darum bei der Besetzung von Kaderpositionen in den Bundesämtern Kandidatinnen und Kandidaten aus der lateinischen Schweiz so lange bevorzugt werden, bis die Sprachgemeinschaften entsprechend ihrem Anteil an der Gesamtbevölkerung vertreten sind.
In occasione dell'occupazione di posizioni di quadro negli Uffici federali, i candidati della Svizzera latina dovranno in futuro godere di preferenze fintanto che le rispettive comunità linguistiche saranno rappresentate conformemente alla loro quota sull'intera popolazione. Quale unica restrizione, i candidati latini dovranno possedere le stesse capacità dei candidati della Svizzera tedesca. Il Consiglio federale deve inoltre garantire che le minoranze linguistiche siano adeguatamente rappresentate a livello di tutti gli impiegati.
  2 Hits www.povezanostvalpah.org  
Neben den BesucherInnen aus Gemeinden des Gemeinde-Netzwerks "Allianz in den Alpen" profitierten auch 13 TeilnehmerInnen aus Gemeinden, die bislang nicht im Netzwerk vertreten sind, von dem ergiebigen Wissensaustausch.
Oltre ai partecipanti provenienti dai comuni della Rete di comuni "Alleanza nelle Alpi" hanno approfittato del proficuo scambio di conoscenze anche 13 rappresentanti di comuni che finora non facevano parte della rete.
  19 Hits www.kmu.admin.ch  
Besonders stark vertreten sind die Grenzgänger in der Industrie: Im ersten Quartal 2009 waren dort 39% von ihnen beschäftigt, im tertiären Sektor waren es 60%. Auf die Gesamtzahl der Erwerbstätigen bezogen, ist die Verteilung 23% zu 73%.
Sono particolarmente rappresentati nel settore dell'industria: erano il 39% a lavorare in questo settore al primo trimestre 2009, contro il 60% nel terziario. Sull'insieme della popolazione attiva occupata, la proporzione è rispettivamente del 23% e del 73%.
  3 Hits www.kettenwulf.com  
Um ein besseres Kennenlernen der großen monotheistischen Religionen zu ermöglichen, die im Heiligen Land vertreten sind, geben wir hier drei Gespräche mit maßgebenden Persönlichkeiten wieder, die uns helfen können, auf dem Weg der Begegnung und des Friedens voranzukommen.
Per approfondire e migliorare la conoscenza reciproca dei grandi monoteismi presenti in Terra Santa, proponiamo tre interviste con personalità di riferimento capaci di aiutarci a camminare sulla strada dell’incontro e della pace.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow