vollmachten – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      177 Results   90 Domains
  4 Hits www.srgssr.ch  
Vollmachten
Procura
  21 Hits www.postfinance.ch  
Vollmachten verwalten
Gestire le procure
  2 Hits www.helsana.ch  
Einsatz von Vollmachten im Case Management
Impiego di procure nel case management
  2 Hits www.miles-and-more-cards.ch  
Ohne bestehende Vollmachten sind Sie als Hauptkarteninhaber die einzige Person, die bei uns Informationen erhalten kann.
Senza procure in essere è solo Lei, in qualità di titolare della carta principale, l’unica persona ad avere diritto a ricevere informazioni da noi.
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Ergänzende Unterlagen (Vollmachten, Gründungsakte usw.)
Documentazione accessoria (procure, atti costittutivi ecc.)
  5 Hits clients.vaccoda.com  
Zugriff auf andere Hostings / Vollmachten für Hostings
Come posso accedere a un altro hosting?
  3 Hits www.outbound.eu  
Mutationsformular Vollmachten
Modulo di modifica della procura
  2 Hits www.admin.ch  
Bundesbeschluss vom 6. Dezember 1945 über den Abbau der ausserordentlichen Vollmachten des Bundesrates (BS 1 88)
Decreto federale del 6 dicembre 1945 che limita i poteri straordinari del Consiglio federale (CS 1 84)
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Übersetzung von verschiedenen Hilfsbelegen (Vollmachten, Zertifikate, Lizenzen, Genehmigungen), Beglaubigung von Dokumenten.
traduzione di tutti i tipi di documenti ausiliari (procure, certificati, licenze e permessi), legalizzazione dei documenti.
  www.jaderatours.hr  
[1] Der Begriff Mitarbeiter bezieht sich auf die Führungskräfte, Mitarbeiter und Personen, die dank besonderer Mandate oder Vollmachten das Unternehmen vor Dritten vertreten.
[1] Il termine Collaboratore si riferisce ai dirigenti, dipendenti e figure che, grazie a mandati o procure specifici, rappresentano la società di fronte ai terzi.
  aljaser.com.bh  
Durch nichts in diesem Vertrag werden jegliche Rechte, Vollmachten oder Rechtsmittel, die SiteMinder gegenüber dem Kunden oder einer sonstigen Person jederzeit haben kann, zusammengelegt, gelöscht, verschoben, verringert oder auf andere Weise negativ beeinträchtigt.
Nulla in questo Accordo combina, annulla, rinvia, riduce o pregiudica in altro modo diritti, poteri o azioni che SiteMinder può avere contro il Cliente o qualsiasi altra persona in qualsiasi momento.
  www.amt.it  
Als Nutzer garantierst du, dass die von dir eingestellten Inhalte frei von Rechten Dritter im Rahmen von 5.2 genutzt werden können. Du versicherst, dass du über alle Rechte, Vollmachten und Befugnisse verfügst, die erforderlich sind, um die hiermit eingeräumten Rechte an den von dir übermittelten Inhalten zu gewähren.
In qualità di utente, garantisci che il contenuto da te pubblicato può essere usato liberamente da terzi nel contesto di 5.2. e dichiari di possedere i diritti e i permessi necessari per garantire la trasferibilità dei diritti di tali contenuti.
  bayanat.ae  
Tätigkeiten von unabhängigen Vermögensverwaltern, die Vermögenswerte Dritter aufgrund von Vollmachten betreuen, d. h. nicht in eigenem Namen für Rechnung dieser Kunden Konten führen oder Effekten aufbewahren
le attività di amministratori indipendenti di capitali che si occupano su procura, ovverosia non a proprio nome, di fondi patrimoniali di terzi e gestiscono conti o custodiscono titoli per conto di questi clienti
  30 Hits oami.europa.eu  
Es wird empfohlen, Vollmachten nicht vor der Einleitung von Verfahren vor dem Amt einzureichen, sondern zusammen mit der Gemeinschaftsmarkenanmeldung oder im Rahmen eines sonstigen Verfahrens oder aber zusammen mit einem Begleitschreiben, in dem die Verfahren angegeben werden.
Si raccomanda di non presentare delle procure prima di iniziare dei procedimenti innanzi all'Ufficio, ma semmai di presentarle assieme alla domanda di marchi comunitari od altri procedimenti, oppure assieme ad una lettera di accompagnamento in cui si specificano i procedimenti a cui le procure fanno riferimento.
  2 Hits www.swisscard.ch  
Ohne bestehende Vollmachten sind Sie als Hauptkarteninhaber die einzige Person, die bei uns Informationen erhalten kann. Also hat z. B. auch Ihr Ehepartner ohne entsprechende Vollmacht kein Anrecht auf Informationen und kann weder karten- noch kontorelevante Entscheidungen treffen und anordnen.
Senza procure in essere è solo Lei, in qualità di titolare della carta principale, l’unica persona ad avere diritto a ricevere informazioni da noi. Quindi, ad esempio, in mancanza della relativa procura neanche il Suo coniuge ha diritto ad ottenere informazioni e non può prendere e mettere in atto decisioni in relazione alle carte e al conto. Neanche in qualità di titolare di carta supplementare.
  4 Hits www.civpol.ch  
Auch in der Provinzhauptstadt Guwahati sind Anschläge verübt worden. Im Nordosten verfügen die Streitkräfte über besondere Vollmachten: Sie dürfen z.B. Personen ohne Haftbefehl verhaften oder auf Personen schiessen, die die öffentliche Ordnung missachten.
Nordest: in parti di tale regione avvengono ripetutamente attentati e scontri tra le forze di sicurezza indiane e i ribelli appartenenti a diversi gruppi etnici. Nell'Assam le aggressioni a mano armata e gli attentati sono aumentati in modo notevole da fine 2006 e hanno causato numerose vittime. Anche nella capitale della provincia Guwahati vi sono stati attentati. Nel nord-est le forze armate dispongono di poteri particolari: possono ad esempio arrestare persone senza alcun mandato di cattura o sparare a chiunque non osservi l'ordine pubblico. Si sconsigliano pertanto i viaggi negli Stati di Assam, Tripura, Nagaland, Manipur e Meghalaya. Nelle altre regioni si raccomanda molta prudenza.
  2 Hits www.swissabroad.ch  
Auch in der Provinzhauptstadt Guwahati sind Anschläge verübt worden. Im Nordosten verfügen die Streitkräfte über besondere Vollmachten: Sie dürfen z.B. Personen ohne Haftbefehl verhaften oder auf Personen schiessen, die die öffentliche Ordnung missachten.
Nordest: in parti di tale regione avvengono ripetutamente attentati e scontri tra le forze di sicurezza indiane e i ribelli appartenenti a diversi gruppi etnici. Nell'Assam le aggressioni a mano armata e gli attentati sono aumentati in modo notevole da fine 2006 e hanno causato numerose vittime. Anche nella capitale della provincia Guwahati vi sono stati attentati. Nel nord-est le forze armate dispongono di poteri particolari: possono ad esempio arrestare persone senza alcun mandato di cattura o sparare a chiunque non osservi l'ordine pubblico. Si sconsigliano pertanto i viaggi negli Stati di Assam, Tripura, Nagaland, Manipur e Meghalaya. Nelle altre regioni si raccomanda molta prudenza.
  4 Hits www.eda.ch  
Auch in der Provinzhauptstadt Guwahati sind Anschläge verübt worden. Im Nordosten verfügen die Streitkräfte über besondere Vollmachten: Sie dürfen z.B. Personen ohne Haftbefehl verhaften oder auf Personen schiessen, die die öffentliche Ordnung missachten.
Nordest: in parti di tale regione avvengono ripetutamente attentati e scontri tra le forze di sicurezza indiane e i ribelli appartenenti a diversi gruppi etnici. Nell'Assam le aggressioni a mano armata e gli attentati sono aumentati in modo notevole da fine 2006 e hanno causato numerose vittime. Anche nella capitale della provincia Guwahati vi sono stati attentati. Nel nord-est le forze armate dispongono di poteri particolari: possono ad esempio arrestare persone senza alcun mandato di cattura o sparare a chiunque non osservi l'ordine pubblico. Si sconsigliano pertanto i viaggi negli Stati di Assam, Tripura, Nagaland, Manipur e Meghalaya. Nelle altre regioni si raccomanda molta prudenza.
  www.fujifilm.eu  
Außer soweit dies nach anwendbarem Recht ausdrücklich erlaubt oder in diesen Nutzungsbedingungen oder anderswo auf dieser Website oder durch Erteilung einer vorherigen schriftlichen Erlaubnis von FUJIFILM Europe oder eines Dritten, der die zur Erteilung dieser rechtmäßigen Erlaubnis erforderlichen Befugnisse, Vollmachten, Eigentums- oder sonstige Rechte besitzt, gestattet wird, dürfen Sie Marken oder sonstigen Content, der auf dieser Website oder über sie zugänglich ist, nicht zu gewerblichen oder öffentlichen Zwecken verändern, kopieren, herunterladen, verbreiten, übertragen, veröffentlichen, verkaufen, lizenzieren, daraus abgeleitete Werke schaffen oder in sonstiger Weise nutzen; dies gilt, ohne darauf beschränkt zu sein, auch für die Verwendung als Meta-Tags auf anderen Seiten oder Websites im World Wide Web.
Except as expressly allowed under applicable law or as permitted herein or elsewhere in this Website, or by obtaining prior written permission from FUJIFILM Europe, or any third party who has such power, authority, titles or interest as is necessary to grant such legal permission, you are prohibited from modifying, copying, downloading, distributing, transmitting, displaying, publishing, selling, licensing, creating derivative works or otherwise using any Marks or other Content available on or through this Website for commercial or public purposes, including, but not limited to, use as meta tags on other pages or websites on the World Wide Web. Nothing in the Terms & Conditions confers any rights in the Marks or other Content to you that is not specifically mentioned herein.
  www.google.ad  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
  www.google.lv  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
  www.google.rs  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
  www.google.ee  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
  www.gruposuperior.com  
Nebst den Daten von Ihnen, die Sie uns direkt geben, umfassen die Kategorien von Personendaten, die wir von Dritten über Sie erhalten, insbesondere Angaben aus öffentlichen Registern, Angaben, die wir im Zusammenhang mit behördlichen und gerichtlichen Verfahren erfahren, Angaben im Zusammenhang mit ihren beruflichen Funktionen und Aktivitäten (damit wir z.B. mit Ihrer Hilfe Geschäfte mit Ihrem Arbeitgeber abschliessen und abwickeln können), Angaben über Sie in Korrespondenz und Besprechungen mit Dritten, Bonitätsauskünfte (soweit wir mit Ihnen persönlich Geschäfte abwickeln), Angaben über Sie, die uns Personen aus Ihrem Umfeld (Familie, Berater, Rechtsvertreter, etc.) geben, damit wir Verträge mit Ihnen oder unter Einbezug von Ihnen abschliessen oder abwickeln können (z.B. Referenzen, Ihre Adresse für Lieferungen, Vollmachten, Angaben zur Einhaltung gesetzlicher Vorgaben wie etwa der Geldwäschereibekämpfung und Exportrestriktionen, Angaben von Banken, Versicherungen, Vertriebs- und anderen Vertragspartnern von uns zur Inanspruchnahme oder Erbringung von Leistungen durch Sie (z.B. erfolgte Zahlungen, erfolgte Käufe), Angaben aus Medien und Internet zu Ihrer Person (soweit dies im konkreten Fall angezeigt ist, z.B. im Rahmen einer Bewerbung, Presseschau, Marketing/Verkauf, etc.), Ihre Adressen und ggf. Interessen und weitere soziodemographische Daten (für Marketing), Daten im Zusammenhang mit der Benutzung der Websites (z.B. IP-Adresse, MAC-Adresse des Smartphones oder Computers, Angaben zu Ihrem Gerät und Einstellungen, Cookies, Datum und Zeit des Besuchs, abgerufene Seiten und Inhalte, benutzte Funktionen, verweisende Website, Standortangaben).
Per quanto questo sia consentito, raccogliamo anche alcuni dati provenienti da fonti pubblicamente disponibili (ad es. registri di recupero del debito, registri fondiari, registro commerciale, stampa, Internet) o li riceviamo da altre società del gruppo AMAG, dalle autorità e da terze parti. (come gli uffici di credito, commercianti di indirizzo). Oltre ai dati che ci fornite direttamente, le categorie di dati personali che riceviamo da terze parti su di voi, in particolare le informazioni provenienti da registri pubblici, informazioni che impariamo in relazione alle procedure amministrative e giudiziarie, informazioni in relazione alle funzioni e alle attività professionali (così che possiamo ad esempio concludere ed effettuare, con il vostro aiuto, affari con il vostro datore di lavoro), le informazioni su di voi in corrispondenza e i colloqui con i terzi, i controlli di solvibilità (per quanto effettuiamo personalmente affari con voi), informazioni su voi che ci date delle persone dal vostro ambiente (famiglia, consulenti, rappresentanti legali, etc.), in modo da poter stipulare ed effettuare dei contratti con voi. (ad esempio, riferimenti, il vostro indirizzo per consegne, procure, informazioni sul rispetto dei requisiti legali come antiriciclaggio e restrizioni all'esportazione, informazioni da banche, compagnie di assicurazione, vendite e altri partner contrattuali da noi per il ricorso o la prestazione di servizi tramite voi (per esempio, gli avvenuti pagamenti, acquisti), le informazioni dai media e internet sulla vostra persona, (ove opportuno, in un caso specifico, ad esempio nel contesto di un'applicazione, rassegna stampa, marketing / vendite, ecc.), il vostro indirizzo e interessi e altri dati socio-demografici (per il marketing), dati in correlazione con l’utilizza del sito (ad esempio indirizzo IP, indirizzo MAC dello smartphone o del computer, informazioni utilizzate con l'uso di siti web sul dispositivo e impostazioni, i cookie, la data e l'ora della visita, pagine e contenuti richiamati, funzioni utilizzate, sito di riferimento, informazioni sulla posizione).
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Auch in der Provinzhauptstadt Guwahati sind Anschläge verübt worden. Im Nordosten verfügen die Streitkräfte über besondere Vollmachten: Sie dürfen z.B. Personen ohne Haftbefehl verhaften oder auf Personen schiessen, die die öffentliche Ordnung missachten.
Nordest: in parti di tale regione avvengono ripetutamente attentati e scontri tra le forze di sicurezza indiane e i ribelli appartenenti a diversi gruppi etnici. Nell'Assam le aggressioni a mano armata e gli attentati sono aumentati in modo notevole da fine 2006 e hanno causato numerose vittime. Anche nella capitale della provincia Guwahati vi sono stati attentati. Nel nord-est le forze armate dispongono di poteri particolari: possono ad esempio arrestare persone senza alcun mandato di cattura o sparare a chiunque non osservi l'ordine pubblico. Si sconsigliano pertanto i viaggi negli Stati di Assam, Tripura, Nagaland, Manipur e Meghalaya. Nelle altre regioni si raccomanda molta prudenza.
  www.coachbuilt.com  
Nebst den Daten von Ihnen, die Sie uns direkt geben, umfassen die Kategorien von Personendaten, die wir von Dritten über Sie erhalten, insbesondere Angaben aus öffentlichen Registern, Angaben, die wir im Zusammenhang mit behördlichen und gerichtlichen Verfahren erfahren, Angaben im Zusammenhang mit ihren beruflichen Funktionen und Aktivitäten (damit wir z.B. mit Ihrer Hilfe Geschäfte mit Ihrem Arbeitgeber abschliessen und abwickeln können), Angaben über Sie in Korrespondenz und Besprechungen mit Dritten, Bonitätsauskünfte (soweit wir mit Ihnen persönlich Geschäfte abwickeln), Angaben über Sie, die uns Personen aus Ihrem Umfeld (Familie, Berater, Rechtsvertreter, etc.) geben, damit wir Verträge mit Ihnen oder unter Einbezug von Ihnen abschliessen oder abwickeln können (z.B. Referenzen, Ihre Adresse für Lieferungen, Vollmachten, Angaben zur Einhaltung gesetzlicher Vorgaben wie etwa der Geldwäschereibekämpfung und Exportrestriktionen, Angaben von Banken, Versicherungen, Vertriebs- und anderen Vertragspartnern von uns zur Inanspruchnahme oder Erbringung von Leistungen durch Sie (z.B. erfolgte Zahlungen, erfolgte Käufe), Angaben aus Medien und Internet zu Ihrer Person (soweit dies im konkreten Fall angezeigt ist, z.B. im Rahmen einer Bewerbung, Presseschau, Marketing/Verkauf, etc.), Ihre Adressen und ggf. Interessen und weitere soziodemographische Daten (für Marketing), Daten im Zusammenhang mit der Benutzung der Websites (z.B. IP-Adresse, MAC-Adresse des Smartphones oder Computers, Angaben zu Ihrem Gerät und Einstellungen, Cookies, Datum und Zeit des Besuchs, abgerufene Seiten und Inhalte, benutzte Funktionen, verweisende Website, Standortangaben).
Per quanto questo sia consentito, raccogliamo anche alcuni dati provenienti da fonti pubblicamente disponibili (ad es. registri di recupero del debito, registri fondiari, registro commerciale, stampa, Internet) o li riceviamo da altre società del gruppo AMAG, dalle autorità e da terze parti. (come gli uffici di credito, commercianti di indirizzo). Oltre ai dati che ci fornite direttamente, le categorie di dati personali che riceviamo da terze parti su di voi, in particolare le informazioni provenienti da registri pubblici, informazioni che impariamo in relazione alle procedure amministrative e giudiziarie, informazioni in relazione alle funzioni e alle attività professionali (così che possiamo ad esempio concludere ed effettuare, con il vostro aiuto, affari con il vostro datore di lavoro), le informazioni su di voi in corrispondenza e i colloqui con i terzi, i controlli di solvibilità (per quanto effettuiamo personalmente affari con voi), informazioni su voi che ci date delle persone dal vostro ambiente (famiglia, consulenti, rappresentanti legali, etc.), in modo da poter stipulare ed effettuare dei contratti con voi. (ad esempio, riferimenti, il vostro indirizzo per consegne, procure, informazioni sul rispetto dei requisiti legali come antiriciclaggio e restrizioni all'esportazione, informazioni da banche, compagnie di assicurazione, vendite e altri partner contrattuali da noi per il ricorso o la prestazione di servizi tramite voi (per esempio, gli avvenuti pagamenti, acquisti), le informazioni dai media e internet sulla vostra persona, (ove opportuno, in un caso specifico, ad esempio nel contesto di un'applicazione, rassegna stampa, marketing / vendite, ecc.), il vostro indirizzo e interessi e altri dati socio-demografici (per il marketing), dati in correlazione con l’utilizza del sito (ad esempio indirizzo IP, indirizzo MAC dello smartphone o del computer, informazioni utilizzate con l'uso di siti web sul dispositivo e impostazioni, i cookie, la data e l'ora della visita, pagine e contenuti richiamati, funzioni utilizzate, sito di riferimento, informazioni sulla posizione).
  www.google.com.mt  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
  www.google.gr  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
  www.google.com.br  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
  www.google.be  
Keine der Parteien soll als Angestellter, Stellvertreter, Partner oder gesetzlicher Vertreter der anderen Partei in einer beliebigen Angelegenheit erachtet werden. Außerdem verfügt keine der Parteien im Namen der anderen über Rechte, Vollmachten oder Befugnisse, um Verpflichtungen oder Verantwortlichkeiten für die andere Partei einzugehen.
L'utente non può cedere i suoi diritti o delegare i suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di Google. Il presente Contratto non è destinato a favorire alcun diritto di terze parti, né può essere interpretato come un mezzo per dare origine a diritti di terze parti. Il presente Contratto è regolato da e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California, senza considerare le norme di diritto internazionale privato. La sede per qualsiasi controversia o reclamo derivante da o correlato al presente Contratto è la Contea di Santa Clara, California. Le parti sono contraenti indipendenti. Nessuna delle due parti può essere considerata dipendente, agente, partner o rappresentante legale dell'altra per alcuno scopo e non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo o responsabilità per conto dell'altra. La rinuncia da parte di Google in merito a un'inadempienza riguardante qualsiasi disposizione del presente documento non può essere interpretata o ritenuta una rinuncia alla disposizione stessa. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto viene giudicata da un tribunale della giurisdizione competente come contraria alla legge, tale disposizione verrà modificata e interpretata in modo da soddisfare al meglio gli obiettivi della disposizione originale nei limiti massimi consentiti dalla legge e le restanti disposizioni del presente Contratto resteranno in vigore a tutti gli effetti. Il presente Contratto, le Istruzioni relative all'uso degli elementi distintivi del brand Google e il Modulo di richiesta di autorizzazione costituiscono l'intero Contratto tra le parti rispetto all'argomento in oggetto.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow