von anfang april – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
32
Results
23
Domains
2 Hits
www.manoirdecontres.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Von Anfang April
bis Mitte Mai Die Spargelwanderung führt die Teilnehmer auf Entdeckungsreise in Spargelfelder und zu Spargelexperten, die mit allerlei Wissenswertem ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
terlan.info
as primary domain
Da inizio aprile a metà maggio La passeggiata culinaria degli asparagi porta i partecipanti alla scoperta di questo delizioso ortaggio, sui campi ma anche a tu per tu con ...
2 Hits
www.hotel-santalucia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Pool ist vom Mo., 11. Feb. 2019 bis zum Mo., 15. Apr. 2019 geschlossen Bitte beachten Sie, dass der saisonale Pool
von Anfang April
bis Ende Oktober geöffnet ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.eu
as primary domain
La piscina non è disponibile da lun 11 feb 2019 a lun 15 apr 2019 Siete pregati di notare che la piscina stagionale è attiva dall'inizio di aprile alla fine di ottobre.
china-import-beratung.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Von Anfang April
bis zum 15. Oktober können Sie 6 Monate im Jahr Ihre eigene Ferienwohnung in den Alpes Maritimes nutzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auvallonrouge.com
as primary domain
Potrete quindi godere della vostra residenza vacanze nelle Alpi Marittime per 6 mesi all’anno da inizio aprile al 15 ottobre.
2 Hits
www.midiariodecocina.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Von Anfang April
bis Mitte Mai Die Spargelwanderung führt die Teilnehmer auf Entdeckungsreise in Spargelfelder und zu Spargelexperten, die mit allerlei Wissenswertem ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suedtirols-sueden.projects.conbeta.net
as primary domain
Da inizio aprile a metà maggio La passeggiata culinaria degli asparagi porta i partecipanti alla scoperta di questo delizioso ortaggio, sui campi ma anche a tu per tu con ...
www.blocklist.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Jeden Freitag,
von Anfang April
bis Ende Oktober, können Sie von 8.00 bis 13.00 Uhr lokale und regionale Aromen und Produkte unter der Arsenal Loggia in der Oberstadt entdecken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bonifacio.fr
as primary domain
Mercati Bonifacio, mercati Sud Corsica, mercato produttori locali bonifacio, mercato settimanale bonifacio, mercato produttori bio bonifacio, mercati prodotti artigianali bonifacio, mercato prodotti artigianali sud corsica
www.farrow-ball.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Tipp:
Von Anfang April
bis Ende Oktober können alle Interessierte im Altenburger Wald mit Treff am Parkplatz der Sportzone St. Anton am Nordic Walking teilnehmen. Stöcke können vor Ort ausgeliehen werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
Un nostro consiglio: da inizio aprile a fine ottobre tutti gli interessati di questo sport possono partecipare a escursioni in gruppi: luogo di partenza è il parcheggio della zona sportiva di Castelvecchio. Bastoncini possono essere noleggiati direttamente al posto.
www.forumdaily.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Verpassen Sie nicht die Gelegenheit die Höhle Baredine während Ihres Urlaubes zu besuchen – >sie ist
von Anfang April
bis Ende Oktober geöffnet, und zu der unterirdischen Welt der Stalaktiten und Stalagmiten bringt Sie ein Leiter jede halbe Stunde und er erzählt Ihnen die Geschichte über die Herkunft, Besonderheiten und Schönheiten dieser Höhle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
adriatic.hr
as primary domain
Non dimenticate di visitare la grotta Baredine durante le vacanze - aperta da inizio aprile a fine ottobre, mentre nel mondo sotterraneo delle stalattiti e stalagmiti ogni 30 minuti vi porterà una guida che Vi raccontera' la storia sulle sue origini, le peculiarità e le bellezze .
camelspring.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit heißen Sommern und milden Frühling und Herbst, ermöglicht das Klima auf den Inseln Camps an der Adria zu bleiben geöffnet
von Anfang April
bis Ende Oktober machen Frühjahr und Herbst Camping in Kroatien eine wahre Freude zu erleben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
camps-cres-losinj.com
as primary domain
Il clima sulle isole e lungo il litorale, con estati calde e primavere ed autunni miti, consente ai campeggi di restare aperti dai primi di aprile sino alla fine di ottobre. Senza dimenticare ciò che sta più a cuore ad ogni vero campeggiatore: in un ambiente di mare cristallino, calette e spiagge, vegetazione mediterranea e sole in abbondanza, vi sentirete vicini alla natura come non lo siete mai stati prima.
www.bixoft.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Aus der Schweiz bringt Sie der Südtirol Express jeden Samstag
von Anfang April
bis Ende Oktober vom Hauptbahnhof in St. Gallen in der Schweiz über Winterthur, Zürich und Sargans in den Vinschgau. Außerdem besteht eine Busverbindung der PostAuto Schweiz AG von Zernez nach Mals, wo Sie in die Vinschgerbahn umsteigen und bis ins nahegelegene Schlanders fahren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sporthotel-vetzan.com
as primary domain
Provenendo dalla Svizzera, prendete il Südtirol Express ogni sabato, da inizio aprile a fine ottobre presso la stazione centrale San Gallo in Svizzera, via Winterthur, Zurigo e Sargans per raggiungere la Val Venosta. Inoltre, è stato istituito un collegamento con bus da parte della PostAuto Schweiz AG da Zernez a Malles, da dove prendere il treno della Val Venosta per arrivare a Silandro. Qui, possiamo offrire un servizio di pick-up per portarvi allo Sporthotel Vetzan – Informateci per tempo!
pushcomponents.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ob biologisch oder konventionell: Spargelliebhaber sollten
von Anfang April
bis Anfang Juni jedenfalls ordentlich zugreifen. Denn solange gibt es einheimischen Spargel und der ist nicht nur frischer und als regionales Produkt zu bevorzugen, wer außerhalb der Südtiroler Spargelsaison zu den grünen und weißen Sprossen greift, tut ökologisch gesehen nichts sehr Sinnvolles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
consumer.bz.it
as primary domain
A prescindere dalla scelta tra biologico e convenzionale, in ogni caso gli asparagi dovrebbero essere consumati tra l'inizio di aprile e l'inizio di giugno. Questo è infatti il periodo in cui sono presenti sul mercato gli asparagi locali, che vanno consumati freschi. Chi acquista asparagi bianchi o verdi fuori della stagione indicata non dimostra una spiccata coscienza ecologica, sia perché il trasporto degli asparagi da oltreoceano va a discapito della loro freschezza, sia perché non è garantita la tracciabilità di concimi chimici e pesticidi.
www.waldner-clemente.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Die herrliche Lage der Tennisplätze mit Blick auf den See wird von den Sportlern sehr geschätzt. Für unsere kleinen Tennisspieler gibt es einen eigenen Kinder-Tennisplatz zum Übern. Aufgrund des milden Klimas ist die Freiluft-Tennissaison schon
von Anfang April
bis Ende Oktober möglich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brennseehof.com
as primary domain
Tanti clienti e bambini hanno imparato a giocare tennis nel nostro albergo. La nostra posizione con campi da tennis al lago è apprezzato dei nostri clienti. Per i piccoli offriamo anche un piccolo campo per provare a giocare tennis. A base del clima mite è possibile a giocare tennis dall´inizio di aprile fino il fine di ottobre.
studiogamma.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Um 1490 wurde die heutige Kirche erbaut, gestiftet wurde sie von der Gräfin Paula von Gonzaga. Der frühbarocke Altar der Kirche stammt aus der Zeit um 1600. Besichtigungen sind
von Anfang April
bis Ende September immer nachmittags möglich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vivosuedtirol.com
as primary domain
Questa chiesa, detta anche Mooskirche in tedesco, si trova a poca distanza dal centro abitato di Villabassa, lungo un sentiero che porta a Monguelfo. Venne edificata nel 1490, su commissione della Contessa Paola di Gonzaga. L'altare paleobarocco risale invece al 1600. La chiesa è visitabile tutti i pomeriggi, dall'inizio di aprile alla fine di settembre.
2 Hits
www.denner.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
23.02.2005 | Neu: Früchte und Gemüse bei Denner Ab Mittwoch, 2. März 2005 startet Denner in diversen Filialen in Zürich und Umgebung mit dem Verkauf von Früchten und Gemüse. Das attraktive Sortiment umfasst zwölf Standard- und acht Saison-Artikel.
Von Anfang April
bis Ende Juni 2005 folgen die restlichen...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
denner.ch
as primary domain
25.08.2003 | Alla Denner è nuovamente possibile acquistare carne fresca in self-service Su richiesta di molti suoi clienti la DENNER amplia, a partire dal 26 agosto 2003, il suo assortimento di prodotti freschi, reintroducendo la vendita di carne fresca a libero servizio. La destabilizzazione del mercato in...
2 Hits
www.wien.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Die kleine Rundfahrt (30 Min.) kostet 40 €, die große (60 Min.) 70 € pro Kutsche (für 4 Personen). Gefahren wird
von Anfang April
bis Ende Oktober. Reservierungen von Montag bis Mittwoch möglich unter Tel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wien.info
as primary domain
Suggerimento: dalla primavera del 2012 è possibile visitare il cimitero centrale anche a bordo di una carrozza Fiakerfahrten: il posteggio delle carrozze si trova presso il cancello 2, tutti i giorni dalle ore 10 alle 17. Il giro in carrozza comprende numerose tombe di cittadini illustri di Vienna (Mozart, Schubert, Beethoven, Hans Moser, Falco, Adolf Loos e molti altri.) e fa conoscere ai visitatori anche le bellezze naturali del cimitero. Il giro breve (30 min.) costa 40 €, il giro lungo (60 min.) 70 € a carrozza (per 4 persone). I giri in carrozza si effettuano dall'inizio di aprile alla fine di ottobre. È possibile prenotare dal lunedì al mercoledì al numero di tel. +43-(0)699-181 540 22, www.vienna-carriage.com
3 Hits
europeanpolice.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Nicht nur ihr schlichtes Äußeres sowie die Sandsteinkanzel, ein Triumphbogen-Kruzifix und die Glasmalereien in den Chorfenstern sowie der spätgotische Sakralraum machen diese Kirche zu einem Juwel, sondern auch, oder besser gesagt ganz besonders, der berühmte Schnatterpeck-Altar. Der über 14 m hohe und 7 m breite Altar gilt als der größte Flügelaltar des gesamten Alpenraumes.
Von Anfang April
bis Ende Oktober werden Führungen angeboten, es lohnt sich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meranerland.org
as primary domain
L’attrazione principale di Lana di Sotto, situato a circa 300 m s. l. m, è senza dubbio la chiesa parrocchiale dedicata a Santa Maria Assunta, considerata uno dei capolavori gotici dell’Alto Adige. Entrando nella chiesa, salta all’occhio non solo la bellezza della sua architettura, ma soprattutto l’altare su cui s’innalza il trittico più prezioso e più grande dell’intero arco alpino. Si tratta del famoso altare di Hans Schnatterpeck, alto ben 14 metri e largo 7, intagliato in legno di castagno e considerato una delle opere in stile tardo gotico più significative dell’Alto Adige. La chiesa parrocchiale di Santa Maria Assunta è sotto tutela monumentale e per questo l’ingresso è consentito solamente in occasione delle celebrazioni liturgiche o con visite guidate da aprile ad ottobre.
2 Hits
www.portidegaraj.md
Show text
Show cached source
Open source URL
Zur Steigerung der Effizienz und wie in unserer Branche üblich, stellen wir für den Bereich Jahresabschlüsse & Finanzbuchhaltung die Öffnungszeiten und die Erreichbarkeit am Telefon
von Anfang April
bis Mitte Juni um.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graber-partner.com
as primary domain
In caso di nomina, il datore di lavoro ha l’obbligo di comunicare in via telematica all’Inail i dati del rappresentante dei lavoratori per la sicurezza. Nel caso in cui nessuno dei lavoratori siano stati designati al ...
newsmap.me
Show text
Show cached source
Open source URL
Eine aufgrund ihres Dufts, ihrer Farbe und ihres Geschmacks einzigartige Frucht. Unsere Produktion gestattet es uns, Ihnen
von Anfang April
bis Ende Dezember Erdbeeren anzubieten. Eine Kampagne, die … Continue reading →
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aposcaligera.it
as primary domain
Per Apo Scaligera è iniziata una delle più importanti produzioni: la fragola! Un frutto unico per il suo profumo, colore e sapore. La nostra produzione permette di offrirvi fragole da inizio aprile a fine dicembre; una campagna che sta entrando … Continua a leggere→
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Nach ihrer konstituierenden Sitzung
von Anfang April
und der Anhörung von Verbänden aus Wirtschaft sowie Natur- und Landschaftsschutz Mitte April vertiefte die Arbeitsgruppe Zweitwohnungen an ihrer heutigen dritten Sitzung die Diskussion.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
Dopo la seduta costitutiva di inizio aprile e la consultazione delle organizzazioni economiche, di tutela del paesaggio e di protezione della natura svoltasi a metà aprile, il gruppo di lavoro Abitazioni secondarie nella sua terza seduta ha discusso in modo approfondito le questioni di fondo della sua attività: chiarire il concetto di abitazione secondaria e le disposizioni transitorie, nonché il comportamento da tenere in quei Comuni che presentano una quota di abitazioni secondarie già edificate superiore al 20 per cento. Oggi, in particolare, il gruppo di lavoro si è poi occupato di un primo progetto di ordinanza che ha ripreso i punti salienti emersi dalle prime sedute. I rappresentanti cantonali hanno sollevato riserve che necessitano, per l’applicazione delle disposizioni costituzionali, regolamentazioni a livello di ordinanza. I Cantoni hanno richiesto una perizia esterna in merito alla questione se la soluzione di emanare una nuova ordinanza risulti legittima. Il gruppo di lavoro ha deciso di far redigere una perizia in tal senso entro la prossima riunione. Nel contempo il gruppo di lavoro prosegue le discussioni sul progetto che verrà ora rielaborato e servirà come documento di base per le discussioni in occasione della prossima seduta prevista per fine maggio.