von anfang oktober – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9 Results   9 Domains
  nosoloenplata.es  
Wer lieber beim Eislaufen seine Bahnen zieht, kommt am Freiluft-Eislaufplatz am Fuße des Patscherkofels (500 m vom Sporthotel entfernt) auf seine Kosten. Eislaufschuhe können hier auch ausgeliehen werden. Die Olympiaworld in Innsbruck ist von Anfang Oktober bis Ende März bei jeder Witterung zum Eislaufen geöffnet.
Chi preferisce i pattini si diletterà sulla pista di pattinaggio all’aperto posta ai piedi del Patscherkofel (a 500 m dallo Sporthotel). Il noleggio dei pattini è possibile anche in loco. All’Olympiaworld di Innsbruck si pattina da inizio ottobre a fine marzo indipendentemente dalle condizioni meteorologiche.
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Mit Halloween immer beliebter, es ist eine gute Idee, starten Sie Ihre Angebote von Anfang Oktober. Ihre marketing-Maschinen sollte auf allen Zylindern durch die Zeit, die den größten Umsatz Tag des Jahres – der Black Friday – herum rollt.
Con Halloween diventando sempre più popolare, è una buona idea per iniziare la vostra promozioni per i primi di ottobre. Marketing macchinari devono sparare su tutti i cilindri per il momento il più grande giorno di vendite dell'anno, il venerdì Nero, rotola intorno.
  www.farrow-ball.com  
In der Sportzone St. Anton gibt es einen überdachten Eisplatz mit Umkleidekabinen und einer Eisbar. Jeweils an drei Tagen der Woche (nachmittags) von Anfang Oktober bis Mitte März ist der Platz geöffnet.
E cosa ne dite di una bella giornata pattinando sul ghiaccio? Presso la zona sportiva di S. Antonio a Caldaro si trova uno stadio di ghiaccio coperto con spogliatoi ed un piccolo bar. Da ottobre a metà marzo lo stadio di ghiaccio è aperto al pubblico per ben tre giorni alla settimana (pomeriggio). E per chi non ha pattini o semplicemente li ha dimenticati a casa, c’è un noleggio a disposizione.
  www.gartenpolylog.org  
In der „fünften Jahreszeit“, von Anfang Oktober bis zum Beginn der Adventszeit, wird vor allem in den Buschenschänken ordentlich aufgetischt: Knödel, Kraut, Rippchen, Geselchtes und natürlich die gebratenen Kastanien als Abschluss.
Chi conosce l’Alto Adige, conosce questa tradizione. Nella “quinta stagione” che va dai primi di ottobre fino all’inizio dell’avvento, soprattutto nella tipica osteria contadina, chiamata “Buschenschank” viene imbandita la tavola: canederli, crauti, costolette, carne di maiale affumicata per finire naturalmente con le castagne arrostite.
  www.grandyazicihotels.com  
Die Rehabilitation wird individuell oder in Gruppen ausgeführt. Die beste Zeit für eine Rehabilitation ist von Anfang Oktober bis Anfang Mai. Das Programm der pulmonalen Rehabilitation zeigt nach drei Wochen Resultate; die optimale Dauer des Programms beträgt sechs Wochen.
Il programma Re-Spiro si avvale di metodologie cliniche scientificamente provate e test diagnostici combinati con fattori terapeutici naturali e l’aerosol al sale marino di Lussino nel solco della centenaria tradizione medica di Lussino. Il programma è destinato a persone con problemi respiratori lievi ed è stato sviluppato in collaborazione con la Società Polmonare Croata e con l’Ospedale Pediatrico Srebrnjak. La riabilitazione viene effettuata individualmente o in gruppi. La stagione migliore per la riabilitazione va dai primi di ottobre agli inizi di maggio. Il programma di riabilitazione polmonare mostra dei risultati dopo tre settimane e la durata ottimale del programma è sei settimane.