von angaben – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   31 Domains
  4 Hits oami.europa.eu  
REGISTERÄNDERUNGEN In jeder Phase des Eintragungsprozesses können verschiedene Arten von Angaben ins Register eingetragen werden (Rechtsübergang, Rücknahme, Verzicht, Lizenzen, etc.).
Modifiche nel Registro In qualsiasi momento nel corso dell’iter di registrazione, è possibile iscrivere nel Registro vari tipi di modifiche (trasferimenti, ritiri, rinunce, licenze, ecc.)
  2 Hits www.efsa.europa.eu  
Die Europäische Kommission hat die Aufgabe, eine „Positivliste“ der zahlreichen in der EU bereits etablierten gesundheitsbezogenen Angaben zu „allgemeinen Funktionen“ (wie „Kalzium ist gut für Ihre Knochen“) auf der Basis von Angaben zu erstellen, die von den Mitgliedstaaten übermittelt werden.
La Commissione europea dovrà redigere un “elenco positivo” delle numerose indicazioni “funzionali generiche” sulla salute accreditate nell’UE (come, per esempio, “il calcio fa bene alle ossa”) sulla base delle indicazioni presentate dagli Stati membri dell’UE. Questo tipo di indicazione sulla salute, disciplinata all’articolo 13, paragrafo 1 del regolamento, comprende le indicazioni che si riferiscono, per esempio, alla crescita, allo sviluppo, alle funzioni dell’organismo e alle funzioni psicologiche e comportamentali, ma non alla riduzione dei rischi di contrarre una malattia né allo sviluppo o alla salute dei bambini, che sono trattate separatamente all’articolo 14 e all’articolo 13, paragrafo 5 del regolamento.
  publications.europa.eu  
der Öffentlichkeit: Wird Ihnen von der Kommission der Zuschlag für einen Auftrag erteilt, so werden Ihre personenbezogenen Daten in Einklang mit der Verpflichtung der Kommission zur Veröffentlichung von Angaben zum Ergebnis des Vergabeverfahrens (Artikel 90 der Haushaltsordnung) veröffentlicht.
persone del pubblico: se ricevete un contratto dalla Commissione i vostri dati personali sono resi pubblici conformemente all'obbligo della Commissione di pubblicare informazioni sui risultati della procedura d'appalto (articolo 90 del regolamento finanziario). Le informazioni riguardano in particolare il vostro nome e indirizzo, l'importo aggiudicato e la denominazione del progetto per il quale vi è stato attribuito il contratto. Tali informazioni sono pubblicate sul supplemento S della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea e/o sul sito web della Commissione.
  www.tcl.rs  
Behandelbare personenbezogene Daten: «personenbezogene Daten»: jede Information hinsichtlich einer identifizierten oder identifizierbaren natürlichen Person («Betroffene/r»); eine natürliche Person gilt als identifizierbar, welche anhand von Angaben wie Name, Identifikationsnummer, Daten über den Standort, eine Online-Angabe oder eines oder mehrere Identifikationselemente über seine natürliche, physikalische, genetische, psychische, wirtschaftliche, kulturelle oder soziale Identität direkt oder indirekt ausfindig gemacht werden kann (C26, C27, C30 EU- Verordnung 2016/679).
Dati personali trattabili : «dato personale»: qualsiasi informazione riguardante una persona fisica identificata o identificabile («interessato»); si considera identificabile la persona fisica che può essere identificata, direttamente o indirettamente, con particolare riferimento a un identificativo come il nome, un numero di identificazione, dati relativi all'ubicazione, un identificativo online o a uno o più elementi caratteristici della sua identità fisica, fisiologica, genetica, psichica, economica, culturale o sociale (C26, C27, C30 Reg. UE 2016/679).
  2 Hits www.edoeb.admin.ch  
Mitarbeitende sollten aufgrund der Informationen eingeschätzt werden, die im offiziellen Bewerbungsprozess ausgetauscht werden, und nicht aufgrund von Angaben, die man im Netz findet, die nur in den wenigsten Fällen arbeitsrelevant sind und zu denen sich die Betroffenen nicht einmal äussern können.
I responsabili del personale sono, a loro volta, chiamati ad agire con circospezione. I collaboratori dovrebbero essere valutati in base alle informazioni scambiate nell'ambito del normale processo di candidatura e non sulla base di dati trovati in rete, che solo in rari casi sono rilevanti ai fini di un'attività lavorativa e sui quali i diretti interessati non hanno nemmeno la possibilità di esprimersi. L'utilizzo di simili informazioni per interessi inerenti alle risorse umane non è assolutamente evidente: notoriamente in Internet non esiste alcun controllo della qualità.
  www.amazon.jobs  
Amazon nutzt E-Verify. E-Verify ist ein webbasiertes System, das Arbeitgebern die Berechtigung eines Mitarbeiters zur Arbeit in den USA mithilfe von Angaben auf dem I-9-Formular des Mitarbeiters zeigt.
Il gruppo aziendale Amazon partecipa al programma E-Verify. E-Verify è un sistema basato sul web che consente a un datore di lavoro di determinare l'idoneità di un impiegato a lavorare negli Stati Uniti d'America utilizzando le informazioni inserite nel Form I-9. Il sistema E-Verify conferma l'idoneità sia rispetto alla Social Security Administration (SSA) che al Department of Homeland Security (DHS). Per maggiori informazioni, visitare il sito web di USCIS E-Verify.
  www.latinschoolofdance.com  
TABAC Stop Center hat sich zuerst von der Umsetzung durch seine Lieferanten adäquater Garantien und der Einhaltung strikter Bedingungen hinsichtlich der Vertraulichkeit, des Gebrauches und des Schutzes der Daten vergewissert. Ganz besonders hat sich die Wachsamkeit auf die Existenz einer legalen Grundlage bezogen, um irgendeine übertragung von Angaben an ein Drittland durchzuführen.
TABAC Stop Center si è in anticipo garantito dell'attuazione da parte dei suoi fornitori di garanzie adeguate e del rispetto di condizioni rigorose in materia di riservatezza, d'impiego e di protezione dei dati. In particolare, la vigilanza ha riguardato l'esistenza di una base legale per effettuare un trasferimento qualunque di dati verso un paese terzo. A questo titolo, uno dei nostri fornitori è sottoposto a regole interne d'impresa (o “Binding Corporate Rules„) che sono state approvate dalla CNIL nel 2016 quando le altre obbediscono non soltanto a clausole contrattuali tipo ma anche allo Privacy Shield.
  2 Hits www.circle.com  
Wenn Sie nicht in der Lage oder nicht willens sind, eine solche Zustimmung zu geben, können Sie kein Konto eröffnen. Nachdem Sie ein Konto eröffnet haben, können Sie von Ihrer Zustimmung zur elektronischen Übermittlung von Angaben jederzeit zurücktreten und gedruckte Kommunikation beantragen, wie unten angeführt.
Il suo consenso per l’invio elettronico di documentazione è necessario per creare un conto o per utilizzare i Servizi (come definiti nelle Condizioni di Utilizzo). Se non è in grado di fornire, o non desidera fornire tale consenso, non potrà creare un conto. Una volta creato il conto, può recedere dal suo consenso per l’invio elettronico di documentazione in qualsiasi momento e ricevere comunicazioni cartacee come spiegato di seguito.
  www.istria-bike.com  
Wir haben drei Sets von Angaben veröffentlicht, die Sie mit Ihrem GPS Gerät benützen können und zwar in drei verschiedenen Notizen-Formate. Die Angaben über Ausgangspunkte (waypoint) wurden veröffentlicht, die Spur, die den GPS generiert (tracklog) und die Route (route).
Abbiamo pubblicato tre completi di dati che potete usare con il vostro apparecchio GPS, in tre formati differenti. Sono stati pubblicati i dati che si riferiscono ai punti di passaggio (waypoint), alle tracce generate dal GPS (tracklog) ed alle tracce che generano il percorso (route). I formati che abbiamo pubblicato sono compatibili con due programmi per GPS (OziExplorer e MapSource).
  www.ofcom.admin.ch  
Im vorliegenden Fall gab es Hinweise, dass Anlagen aufgrund von Angaben auf der Webseite einer Unternehmung nicht gesetzeskonform waren, weshalb eine Kontrolle eingeleitet wurde. Weil keine Muster erhoben werden konnten, wurde die Unternehmung aufgefordert die technische Dokumentation zuzustellen.
Nella fattispecie ci sono state segnalazioni secondo cui gli impianti di un'impresa, stando alle indicazioni presenti sul suo stesso sito, non erano conformi alla legge; pertanto è stato avviato un controllo. Data l'impossibilità di prelevare campioni, all'impresa è stato chiesto di inviare le documentazioni tecniche corrispondenti. Sollecito al quale non è stato dato seguito.
  rose-in-vale-country-house-hotel.saint-agnes.top-hotels-uk.com  
Wir haben drei Sets von Angaben veröffentlicht, die Sie mit Ihrem GPS Gerät benützen können und zwar in drei verschiedenen Notizen-Formate. Die Angaben über Ausgangspunkte (waypoint) wurden veröffentlicht, die Spur, die den GPS generiert (tracklog) und die Route (route).
Abbiamo pubblicato tre completi di dati che potete usare con il vostro apparecchio GPS, in tre formati differenti. Sono stati pubblicati i dati che si riferiscono ai punti di passaggio (waypoint), alle tracce generate dal GPS (tracklog) ed alle tracce che generano il percorso (route). I formati che abbiamo pubblicato sono compatibili con due programmi per GPS (OziExplorer e MapSource).
  www.ofcom.ch  
Im vorliegenden Fall gab es Hinweise, dass Anlagen aufgrund von Angaben auf der Webseite einer Unternehmung nicht gesetzeskonform waren, weshalb eine Kontrolle eingeleitet wurde. Weil keine Muster erhoben werden konnten, wurde die Unternehmung aufgefordert die technische Dokumentation zuzustellen.
Nella fattispecie ci sono state segnalazioni secondo cui gli impianti di un'impresa, stando alle indicazioni presenti sul suo stesso sito, non erano conformi alla legge; pertanto è stato avviato un controllo. Data l'impossibilità di prelevare campioni, all'impresa è stato chiesto di inviare le documentazioni tecniche corrispondenti. Sollecito al quale non è stato dato seguito.
  ec.europa.eu  
Die Prozesskostenhilfe kann entzogen werden, wenn sie durch unrichtige Angaben, Falschaussage oder Verschweigen von Angaben seitens des Antragstellers erlangt worden ist.
La decisione che riconosce il diritto all’assistenza gratuita può essere revocata se è stata ottenuta tramite una dichiarazione fraudolenta, la falsificazione o l’occultamento di dati da parte del richiedente.
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
Stellungnahme zur Übermittlung von Angaben zum Auftraggeber bei Geldtransfers (CON/2005/56)
| dicembre | novembre | ottobre | settembre | agosto | luglio | giugno | maggio | aprile | marzo | febbraio |
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Übermittlung von Angaben zum Auftraggeber bei Geldtransfers
Informazioni concernenti il datore dell'ordine allegato ai versamenti di fondi
  aljaser.com.bh  
Speicherung von Angaben zu Ihren Präferenzen für eine bessere Anpassung der Dienstleistungen an Ihre individuellen Interessen
Archiviare informazioni sulle vostre preferenze, consentendoci di personalizzare meglio i servizi in base ai vostri interessi individuali;
  2 Hits www.swissmedic.ch  
Beispiele für Anordnung von Angaben auf äusseren Verpackungen (Faltschachteln) und Etiketten (31.07.2013 | 82 kb | pdf)
Données sur les cartonnages et sur les étiquettes suite à la révision de l'OEMéd (31.07.2013 | 78 kb | pdf)
  3 Hits cicde.md  
von Angaben über die Identität eines jeden Inhabers der Datenverarbeitung;
l'aggiornamento, la rettificazione o l'integrazione dei dati che Ti riguardano;
  www.enomic.com  
Dazu wurde die ganze Aufforstungsfläche in einen Raster von Einheitsflächen von 3.5 x 3.5 m eingeteilt und flächig in einem systematischen Muster von Arven, Lärchen und Bergföhren (insgesamt rund 92'000 Bäume) bepflanzt. Für jede Einheitsfläche steht eine grosse Anzahl von Angaben sowohl über die Standortsbedingungen wie auch über den Aufforstungserfolg zur Verfügung.
La pendenza raggiunge il 100% nella parte superiore della superficie, il 60% in quella inferiore. Il sito sperimentale si trova direttamente sopra l'attuale limite del bosco, nella zona di transizione tra i lariceti e le cembrete e gli arbusti nani delle zone alpine interne. Una superficie di 10,4 ha è stata separata e recintata come sito di sperimentazione effettivo. Nel 1975 è stata rimboscata una superficie di 5 ha. Per farlo, l'intera zona di rimboschimento è stata suddivisa in un reticolo di unità sperimentali di 3,5 x 3,5 m dove sono stati piantati in maniera sistematica cembri, larici e mughi (in totale circa 92 000 alberi). Per ciascuna unità sperimentale abbiamo a disposizione un elevato numero di dati riguardanti le condizioni del sito e il successo del rimboschimento. Due zone di rimboschimento di confronto più piccole in altre esposizioni completano l'impianto sperimentale.
  lacor.es  
Die in diesem Bericht enthaltenen Zahlen beziehen sich jedoch, sofern nicht anders vermerkt, wie 2013 auf «Helvetia alt». Auf einen Einbezug von Angaben zur per Oktober durch Helvetia übernommenen Nationale Suisse wurde verzichtet.
Il rapporto Corporate Responsibility 2014, in quanto reporting sui progressi, si occupa anche della fusione annunciata nel 2014 tra l’Helvetia e Nationale Suisse. I dati contenuti in questo rapporto si riferiscono tuttavia, qualora non sia indicato diversamente come nel 2013, alla «vecchia Helvetia». Non sono stati inseriti i dati relativi alla Nationale Suisse acquisita dall’Helvetia nel mese di ottobre. L’unica eccezione è costituita dal capitolo «Helvetia in Svizzera» a pagina 5. Tutti i dati e gli indici contemplati in questo capitolo comprendono National Suisse e consentono così di effettuare un confronto migliore con il rapporto di gestione 2014 dell’Helvetia Gruppo. Ciò significa che i dati al giorno determinante 31.12.2014 contengono interamente anche le informazioni inerenti a Nationale Suisse. Gli indici periodici saranno contabilizzati comprendendo i dati proporzionali per Nationale Suisse.
  www.via-alpina.org  
Abgesehen von den örtlich vorkommenden Vogelarten, die man beobachten kann („casse-noix“, Alpendohle, Wanderfalke, Ringdrossel, Hausrotschwanz, Königsadler…) sieht man auf dem Sattel zahlreiche Zugvögel wie etwa Mäusebussard, Rohrweihe, Sperber, Königsmilan, Schwalben und andere Mauersegler. Der Fang der Vögel zur Zugzeit erlaubt, eine Fülle von Angaben zu erhalten: Das Alter und das Geschlecht wird bestimmt.
Beringungsstation Col de Bretolet I passi Col du Cou, Col de la Berte e Col de Brétolet si trovano a quasi 2000m di quota e sono particolarmente adatti allo studio del passo autunnale degli uccelli sopra le Alpi. Infatti, la maggior parte degli uccelli migratori evita l'alto crinale delle Alpi, fatta eccezione per il passo sul Col de Bretolet, 1923m al confine con la Francia. Dopo la costruzione di una prima capanna nel 1958 l’Osservatorio ornitologico svizzero avviò una ricerca sistematica sul passo degli uccelli. Nel frattempo fu costruita una seconda capanna (1988). Tra agosto e ottobre da 4 a 10 collaboratori dell’osservatorio lavorano giorno e notte. Oltre alle specie locali che si possono osservare (nocciolaia, gracchio, falco pellegrino, merlo dal collare, codirosso spazzacamino, aquila reale…), al colle sono presenti numerosi migratori: poiana, falco di palude, sparviero, nibbio reale, rondini o altri rondoni. La cattura di uccelli al tempo della migrazione permette di ottenere una quantità di dati. Si stabilisce l'età e il sesso, l'ampiezza delle ali permette di trarre conclusioni sulla provenienza degli uccelli, il peso e lo strato di grasso sotto la pelle permettono di valutare le riserve di grasso di cui dispone un uccello. Grazie al ritorno di uccelli forniti di anello di riconoscimento, si possono fare ricerche sui movimenti migratori. Circa 5 miliardi di uccelli si muovono due volte all'anno tra Eurasia e Africa.
  www.teckentrup.biz  
Das Etikett der Bresaola della Valtellina muss mit folgenden Aufschriften versehen werden: – “Bresaola della Valtellina”, die unübersetzbar ist und am Etikett in klaren, unauslöschbaren Buchstaben stehen und sich von den anderen Aufschriften unterscheiden muss, gefolgt von ebenso großen Druckbuchstaben des IGP-Kürzels und des EU-Symbols, in der Sprache des Landes, in dem das Produkt vermarktet wird und in der von der CE zugelassenen Form; die Angabe jeder nicht ausdrücklich vorgesehenen Qualifikation ist untersagt. Die Verwendung von Angaben, die sich auf Namen oder Firmen oder Markenzeichen beziehen ist jedenfalls gestattet, vorausgesetzt, dass sie nicht zur Lobpreisung oder zur Irreführung der Käufer dienen.
La Bresaola della Valtellina dovrà portare in etichetta le seguenti indicazioni: – “Bresaola della Valtellina”, che è intraducibile e deve essere apposta sull’etichetta in caratteri chiari, indelebili, nettamente distinguibili da ogni altra scritta ed essere immediatamente seguita in caratteri di stampa delle medesime dimensioni dalla sigla IGP e dal simbolo EU, che devono essere prodotti nella lingua in cui il prodotto viene commercializzato e nella forma ammessa dalla CE; 
È vietata l’aggiunta di qualsiasi qualificazione non espressamente prevista. 
E’ tuttavia consentito l’utilizzo di indicazioni che facciano riferimento a nomi o ragioni sociali o marchi privati purché non abbiano significato laudativo o tali da trarre in inganno l’acquirente. 
La “Bresaola della Valtellina” può essere commercializzata intera, allo stato sfuso o sottovuoto, a pezzi, in tranci o affettata confezionata sottovuoto o in atmosfera modificata. Le operazioni di confezionamento affettamento e porzionamento devono avvenire, sotto la vigilanza della struttura di controllo indicata all’art. 7, esclusiva mente nella zona di produzione indicata all’art. 2, per evitare che alterazioni della temperatura e dell’umidità esterna possano pregiudicare durante le fasi di trasporto l’integrità del prodotto e quindi le caratteristiche finali qualitative previste all’art. 6 del disciplinare di produzione.