von artikel – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
1'019
Results
285
Domains
28 Hits
www.provinz.bz.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Vorschriften über das gesamtstaatliche Statistiksystem und über die Reorganisation des Nationalinstitutes für Statistik im Sinne
von Artikel
24 des Gesetzes vom 23. August 1988, Nr. 400
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
provinz.bz.it
as primary domain
Norme sul Sistema statistico nazionale e sulla riorganizzazione dell'Istituto nazionale di statistica, ai sensi dell'art. 24 della legge 23 agosto 1988, n. 400
3 Hits
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die neue gesetzliche Grundlage gründet auf der Motion 07.3560 der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Nationalrats (UREK-N), die zur Erhöhung der Energieeffizienz eine Änderung
von Artikel
8 des Energiegesetzes forderte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Alla base del cambiamento di sistema vi è la mozione 07.3560 della Commissione dell'ambiente, della pianificazione del territorio e dell'energia del Consiglio nazionale (CAPTE-N), con la quale si chiedeva una modifica dell'articolo 8 della legge sull'energia per aumentare l'efficienza energetica.
www.martletpartnership.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Vertragspartner ist im Rahmen
von Artikel
82 des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-, Hinterlassenen und Invalidenvorsorge (BVG) und der diesbezüglichen Verordnung (BVV3) berechtigt, steuerbegünstigte Einlagen auf sein eigenes Life Benefit-Vorsorgekonto bei der Stiftung zu tätigen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bps-suisse.ch
as primary domain
Il contraente è autorizzato ad effettuare, nel quadro dell’art. 82 della Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPP) e dell’ordinanza emanata a tale scopo (OPP3), depositi fiscalmente agevolati sul proprio conto di previdenza Life Benefit presso la Fondazione.
11 Hits
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
von Artikel
1 des Übereinkommens vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
all'articolo 1 della Convenzione del 10 ottobre 1980 sul divieto o la limitazione dell'impiego di talune armi classiche che possono essere ritenute capaci di causare effetti traumatici eccessivi o di colpire in modo indiscriminato
vietnamvisaonline.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Wenn es eine änderung
von artikel
für die änderung der Größe oder defekt am produkt, der verwaltet wird ist ein bonus, um die kunden wieder zum kauf der artikel auf unserer website also nicht zu erstatten, das geld auf keinen fall.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
reinodejuguetes.com
as primary domain
Quando un oggetto cambia per cambio Taglia o per essere difettoso, il prodotto sarà un bonus per il cliente di ri-acquistare l'oggetto sul nostro sito in modo che non dovete pagare indietro i soldi in ogni caso.
6 Hits
www.swissmedic.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Anerkennung solcher Kurse durch Swissmedic ist Voraussetzung für die Erfüllung
von Artikel
8 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 10 Absatz. 2 Buchstabe o VKlin. Anbieter können nach Anerkennung ihres bisherigen Ausbildungskonzepts durch Swissmedic auch für bereits durchgeführte Kurse im Nachhinein entsprechende Bestätigung der Annerkennung für Kursteilnehmer ausstellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmedic.ch
as primary domain
Il riconoscimento di tali corsi da parte di Swissmedic è una condizione per adempiere all'articolo 8 capoverso 1 lettera b e all'articolo 10 capoverso 2 lettera o OClin. Dopo che Swissmedic ha riconosciuto il loro piano di formazione finora attuato, gli offerenti possono rilasciare un attestato di riconoscimento ai partecipanti ai corsi eseguiti ulteriormente.
87 Hits
www.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Änderung
von Artikel
1 des Übereinkommens vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.ch
as primary domain
Emendamento all’articolo 1 della Convenzione del 10 ottobre 1980 sul divieto o la limitazione dell’impiego di talune armi classiche che possono essere ritenute capaci di causare effetti traumatici eccessivi o di colpire in modo indiscriminato
87 Hits
oami.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Staatliche Büro für Normung Taiwans akzeptiert aufgrund
von Artikel
4 des taiwanesischen Markenrechts Prioritätsrechte, die sich aus der ersten Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken und Geschmacksmuster) ergeben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oami.europa.eu
as primary domain
L'Ufficio nazionale di armonizzazione di Taiwan accorda, ai sensi dell'articolo 4 della legge sui marchi di Taiwan, diritti di priorità derivanti da una prima domanda di registrazione di un marchio comunitario effettuata presso l'Ufficio per l'Armonizzazione nel Mercato Interno (marchi, disegni e modelli).
3 Hits
casino-jackpot.live
Show text
Show cached source
Open source URL
5.2 Im Rahmen der Regelung
von Artikel
1229 des italienischen Zivilgesetzbuches erklären und garantieren die Nutzer, Arneg, deren Vertreter, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Mitglieder und Partner für sämtliche Schadensersatzforderungen einschließlich der Anwalts- und Gerichtskosten, die sich aus der Verwendung des Portals zu Lasten des Nutzers ergeben können, schad- und klaglos zu halten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arneg.it
as primary domain
5.2 Nei limiti previsti dall'articolo 1229 del Codice Civile, gli Utenti dichiarano e garantiscono di tenere indenne e manlevare Arneg, i suoi rappresentanti, dipendenti, collaboratori, consorziati nonché i suoi partner da qualsiasi obbligo risarcitorio, incluse le spese legali, che possa originarsi a loro carico in relazione all'utilizzo del Portale.
www.imofactor.com
Show text
Show cached source
Open source URL
SERCOMISA garantiert den Schutz und die Vertraulichkeit der von unseren Kunden gelieferten Daten, deren Erhebung und Verarbeitung in Übereinstimmung mit dem Organgesetz 15/1999 über den Schutz personenbezogener Daten und unter dem Schutz der Bestimmungen
von Artikel
12.1 des Organgesetzes 1/1992 über den Schutz der Sicherheit der Bürger erfolgt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
trasmapi.com
as primary domain
SERCOMISA garantisce la protezione e la riservatezza dei dati forniti dai nostri clienti, cui raccolta e trattamento saranno effettuati ai sensi della legge organica 15/1999 sulla Protezione dei Dati Personali e ai sensi di quanto disposto dall’articolo 12.1 della legge organica 1/1992 sulla Protezione della Pubblica Sicurezza.
21 Hits
www.provincia.bz.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Personen die einen Familienangehörigen haben, der eine Behinderung (im Sinne
von Artikel
1 Absatz 4 des Landesgesetz vom 30. Juni 1983, Nr. 20) hat, wird ein Zuschuss für den Umbau eines Fahrzeuges gewährt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
provinz.bz.it
as primary domain
Alle persone che hanno un familiare convivente affetto da minorazione (ai sensi dell'articolo 1, comma 4, della legge provinciale 30 giugno 1983, n. 20), non ospitato in modo continuativo in una struttura residenziale, è concesso un contributo per l'adattamento del mezzo di locomozione necessario per il suo trasporto.
7 Hits
www.ausschreibungen-suedtirol.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Sanitätsbetrieb der Autonomen Provinz Bozen - Gesundheitsbezirk Meran-Abteilung Einkäufe (OCP: 02370002)018184/2017 Lieferung
von Artikel
für das Gemeinschaftsleben an den Gesundheitsbezirk MeranLos 4 - Papiertragetaschen (CIG: 70053895E1)Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ausschreibungen-suedtirol.it
as primary domain
Azienda sanitaria della Provincia Autonoma di Bolzano - Comprensorio sanitario di Merano-Ripartizione acquisti (OCP: 02370002)018184/2017 Fornitura di articoli di convivenza al Comprensorio sanitario di MeranoLotto 4 - Sacchetti Di Carta (CIG: 70053895E1)Procedura negoziata senza previa pubblicazione
www.nan-tic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Sinne
von Artikel
13 der Datenschutz-Grundverordnung 2016/679 (DSGVO) sowie im Sinne der Verordnung Nr. 229 vom 8. Mai 2014 über den Einsatz von Cookies werden die Besucher der Website über die Verwendung der eingegebenen Daten und der von der Website eingesetzten Cookies informiert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipes.bz.it
as primary domain
Ai sensi dell'art. 13 del Regolamento Europeo 2016/679 (GDPR) nonché ai sensi del Provvedimento in materia di cookie n. 229 dell’8 maggio 2014, si desidera informare i visitatori del sito circa l’utilizzo dei dati inseriti e dei cookie utilizzati dal sito stesso. L’informativa è resa anche ai sensi della Raccomandazione n. 2/2001 adottata dal Gruppo di lavoro istituito dall’art. 29 della direttiva n. 95/46/CE. La presente ha ad oggetto i siti ed i portali dell’Istituto per l'Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano e non riguarda altre pagine web eventualmente consultate tramite link.
www.restaurant-stone.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Artikelanalyse im Profit Center Bericht zeigt alle Transaktionen, die in einem bestimmten Zeitraum durchgeführt wurden. Damit lässt sich der Verkauf
von Artikel
innerhalb eines Zeitraums analysieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcpos.com
as primary domain
L’analisi degli articoli nel report del modulo Profit Center visualizza tutte le transazioni eseguite in un determinato periodo permettendo di valutare la vendita degli articoli nel corso dello stesso. Per ciascun articolo è possibile considerare le vendite lorde e nette, il totale degli sconti, nonché attuare un confronto fra le vendite complessive del gruppo e la vendita del singolo articolo. I dati del centro di profitto possono poi essere inclusi nei report di cassa.
12 Hits
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Landwirtschaft spielt eine wichtige Rolle für den Erhalt und die Förderung der Biodiversität, denn ein grosser Anteil von Arten und Lebensräumen sind von der Landbewirtschaftung abhängig. Der Erhalt und die Förderung der Biodiversität stellt eine wichtige gemeinwirtschaftliche Leistung der Landwirtschaft im Sinne
von Artikel
104 der Bundesverfassung dar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
L'agricoltura ha un ruolo importante per la conservazione e la promozione della biodiversità. Infatti una parte considerevole di specie e habitat è vincolata alla gestione del terreno. La conservazione e la promozione della biodiversità costituiscono un'importante prestazione che l'agricoltura svolge nell'interesse collettivo ai sensi dell'articolo 104 della Costituzione. La politica agricola svizzera contempla anche strumenti e provvedimenti mirati per i quali impiega mezzi finanziari cospicui.
2 Hits
www.ekr.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es verbietet die Diskriminierung durch den Staat und verpflichtet den Staat, durch rechtliche, politische und administrative Massnahmen Menschen vor Diskriminierung zu schützen. Es ist somit in erster Linie auf rassistische Konflikte zwischen Staat und Privatperson ausgelegt und kommt nur indirekt im Sinne
von Artikel
35 Abs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ekr.admin.ch
as primary domain
Il divieto di discriminazione è vincolante soltanto per le autorità statali e per le persone e le organizzazioni private che svolgono compiti statali. Lo Stato non può discriminare ed è tenuto a tutelare da atti discriminatori per mezzo di misure giuridiche, politiche e amministrative. Il divieto di discriminazione si applica quindi in primo luogo ai conflitti a sfondo razzista tra lo Stato e privati e soltanto indirettamente, tramite l'interpretazione conforme alla Costituzione delle norme di diritto penale, privato e amministrativo, ai conflitti di matrice razzista tra privati ai sensi dell'articolo 35 capoverso 3 Cost.
11 Hits
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
von Artikel
1 des Übereinkommens vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
all'articolo 1 della Convenzione del 10 ottobre 1980 sul divieto o la limitazione dell'impiego di talune armi classiche che possono essere ritenute capaci di causare effetti traumatici eccessivi o di colpire in modo indiscriminato
11 Hits
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
von Artikel
1 des Übereinkommens vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
all'articolo 1 della Convenzione del 10 ottobre 1980 sul divieto o la limitazione dell'impiego di talune armi classiche che possono essere ritenute capaci di causare effetti traumatici eccessivi o di colpire in modo indiscriminato
www.bplan.afazevedos.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Alfred Escher-Stiftung ist eine gemeinnützig tätige Stiftung im Sinne
von Artikel
80 ff. des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. Sie hat ihren Sitz in Zürich, verfolgt keine kommerziellen Zwecke und ist steuerbefreit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alfred-escher.ch
as primary domain
La Fondazione Alfred Escher è una fondazione di pubblica utilità ai sensi dell’art. 80 segg. del Codice civile svizzero. Ha sede a Zurigo, non ha scopo di lucro e non è soggetta a imposizione fiscale. È autorizzata a ricevere donazioni, legati ed eredità.
2 Hits
www.aquincum.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
AWS, Aussenwerbung Schweiz, ist ein Verein im Sinne
von Artikel
60 ff. des Schweizerischen Zivilgesetzbuches mit Sitz in Zürich. Zur klassischen Aussenwerbung gehören alle Arten von kommerzieller Kommunikation auf dafür geeigneten Trägern im urbanen Raum.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aussenwerbung-schweiz.ch
as primary domain
AWS, Pubblicità esterna Svizzera, è un'associazione ai sensi dell'articolo 60 ss. del Codice civile svizzero e ha sede a Zurigo. La pubblicità esterna classica comprende tutte le forme di comunicazione commerciale su supporti idonei in un contesto urbano. L'affissione selvaggia di manifesti non è inclusa nella pubblicità esterna.
6 Hits
www.postcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
meinde im Sinne
von Artikel
7 Postverordnung ist; - die Eingabe der Gemeinde frist- und formgerecht erfolgt ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postcom.admin.ch
as primary domain
interessato ai sensi di detto articolo, - la richiesta di esame del Comune è stata presentata nella forma e nei termini dovuti.
netwave.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
Gemäß den Bestimmungen
von Artikel
6 III 1 des Gesetzes Nr. 2004-575 vom 21. Juni 2004 über den Aufbau von Vertrauen in der digitalen Wirtschaft informieren wir Sie über Folgendes:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
henner.com
as primary domain
Conformemente alle disposizioni dell'articolo 6 III-1 della legge francese n° 2004-575 del 21 giugno 2004 "per la fiducia nell'economia digitale", la informiamo che:
2 Hits
www.taxifunk-berlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die Nutzer von Ostello della gioventù Benacus Webseiten zum Datenschutz personenbezogener Daten im Sinne
von Artikel
13 der Verordnung (EU)2016/679
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ostelloriva.com
as primary domain
degli utenti che consultano i siti web di Ostello della gioventù Benacus per la protezione dei dati personali ai sensi dell'articolo 13 del Regolamento (UE) 2016/679
www.seawolf-safari.de
Show text
Show cached source
Open source URL
d) die wichtigsten Daten zur Identifizierung des Rechtsinhabers, der Verantwortlichen und des im Sinne
von Artikel
5 Absatz 2 namhaft gemachten Vertreters;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ambach.net
as primary domain
d)degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell'articolo 5, comma 2;
www.e-commerce-guide.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Curia Vista - Mehr Schutz der Konsumentinnen und Konsumenten. Änderung
von Artikel
210 OR (externer Link, neues Fenster)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-commerce-guide.admin.ch
as primary domain
Curia Vista - Maggiore protezione dei consumatori. Modifica dell'articolo 210 del Codice delle obbligazioni (Link esterno, nuova finestra)
www.gasthaus.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Information im Sinne
von Artikel
13 des Legislativdekrets vom 30. Juni 2003, Nr. 196 (Datenschutzkodex)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gasthaus.it
as primary domain
Informativa ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 (Codice Privacy)
www.decovry.com
Show text
Show cached source
Open source URL
2 Der Bundesrat erlässt vorübergehend auf dem Verordnungsweg die notwendigen Ausführungsbestimmungen und achtet dabei auf eine schrittweise Umsetzung
von Artikel
74 Absatz 2bis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
future3.ch
as primary domain
2 Il Consiglio federale emana provvisoriamente le disposizioni di esecuzione necessarie mediante ordinanza, provvedendo ad assicurare un’attuazione progressiva dell’articolo 74 capoverso 2bis.
12 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Nicht zuletzt aufgrund der Vorschrift
von Artikel
44 Absatz 3 RTVG, wonach ein Unternehmen maximal zwei Radio- und zwei Fernsehkonzessionen halten darf, kam es 2007 zu diversen wirtschaftlichen Übergängen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Nell'anno in esame sono stati anche registrati numerosi trasferimenti economici, non da ultimo per effetto dell'art. 44 cpv. 3 della nuova legge federale sulla radiotelevisione. Esso stabilisce infatti che un'emittente o l'azienda cui questa appartiene non può ottenere più di due concessioni televisive né più di due concessioni radiofoniche. Tamedia ha quindi dovuto cedere le due emittenti Radio Basilisk (Basilea) e Radio Canal 3 (Bienne), per poter procedere al rilevamento del gruppo bernese Espace Media Groupe; a fine autunno 2007 Ringier, che nell'estate dello stesso anno aveva già acquistato la maggioranza delle azioni dell'emittente zurighese Radio Energy, ha rilevato Radio BE1 di Berna dal gruppo editoriale NZZ; nella Svizzera romanda la stazione radiofonica ginevrina Radio Lac è stata rilevata da Rouge FM di Losanna; infine, anche la zurighese Radio Tropic, finora specializzata nella trasmissione di musica caraibica, è passata a Roger Schawinsky, che ne vuole fare una radio rivolta piuttosto ad un pubblico cittadino adulto.
10 Hits
www.bak.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Detailangaben zur Umsetzung
von Artikel
9 KFG finden sich in der nebenstehenden Rubrik "Weitere Informationen".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bak.admin.ch
as primary domain
Per informazioni dettagliate sull’applicazione dell’articolo 9 LPCu si consulti la rubrica «Ulteriori informazioni».
5 Hits
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Protokoll vom 28. Februar 1964 über die Anwendung
von Artikel
II des Veterinärabkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Rumänischen Volksrepublik (mit Anlagen)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Protocollo del 28 febbraio 1964 per l'applicazione dell'articolo II della convenzione veterinaria tra la Svizzera e la Romania (con all.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10