von den einzelnen – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      133 Résultats   104 Domaines
  eame.specials.starwoodhotels.com  
Die für dieses Angebot verfügbare Zimmeranzahl wird von den einzelnen Hotels festgelegt. Die einzelnen Hotels legen ggf. Sperrdaten und weitere Beschränkungen fest.
Il numero di camere disponibili per questa offerta è stabilito dai singoli hotel. I singoli hotel si riservano il diritto di escludere alcune date dall’offerta e di introdurre ulteriori restrizioni.
  2 Résultats www.sage.tubitak.gov.tr  
Funde von fossilen Pflanzen aus dem südalpinen Perm sind seit dem 19. Jahrhundert bekannt, auch wenn wiederholt von den einzelnen Autoren ihr schlechter Erhaltungszustand beklagt wurde. Aus Südtirol selbst stammen die Funde dieses Zeitraums aus dem Grödner Sandstein von Auer und von der Seiser Alm, die bekanntesten Fundstellen sind jedoch von Cuecenes (Gröden) und aus dem Bletterbach/Butterloch beschrieben worden.
Già dal XIX secolo sono noti ritrovamenti di piante fossili di età permiana nell’area sudalpina, anche se gli autori spesso lamentavano il cattivo stato di conservazione dei reperti fossili. In Alto Adige sono stati effettuati alcuni ritrovamenti nelle Arenarie della Val Gardena provenienti dalle vicinanze di Ora, dall’Alpe di Siusi, da Cuecenes in Val Gardena, e dal Bletterbach/Butterloch.
  www.hirzer.info  
Die Ausrichtungen dieser Agrarpolitik sind, neben ihrer Auswirkungen auf die Umwelt , das Land und Gesundheit und auch die Rechte der Bauern und Arbeiter des Landes kontinuierlich und systematisch zerstört werden, unabhängig von den einzelnen Stati .
Gli orientamenti di queste politiche agricole, in aggiunta al loro impatto sull’ambiente, il territorio e la salute, erodono continuamente e sistematicamente i diritti dei contadini e dei lavoratori della terra, qualunque sia il loro statuto.
  www.eda.ch  
Die unterschiedlichen familienpolitischen Strategien und Massnahmen in den Mitgliedstaaten des Europarates liefern zudem neue Anstösse für Lösungsansätze in der Schweiz. Im Zentrum stehen dabei die von den einzelnen Mitgliedstaaten seit der letzten Konferenz getroffenen Massnahmen zur Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
Da molti anni la Svizzera contribuisce attivamente e regolarmente alle attività del Consiglio d’Europa in tema di politica familiare e dell’infanzia. I temi della conferenza sono di stretta attualità per il nostro Paese. La diversità degli approcci e delle misure di politica familiare praticati negli Stati membri del Consiglio d’Europa permette di allargare la riflessione sulle risposte da dare in Svizzera. Al riguardo riveste particolare importanza la discussione sui provvedimenti volti a conciliare famiglia e attività professionale adottati dai diversi Paesi dall’ultima Conferenza ministeriale.
  www.bikkembergs.com  
Weitere wichtige Tätigkeitsfelder sind die Vertretung der Region nach innen und nach aussen sowie die Übernahme von gemeindeübergreifenden Aufgaben von regionalem Interesse, die von den einzelnen Gemeinden nicht eigenständig bewältigt werden können.
Quale partner del Cantone per l'attuazione della Nuova politica regionale (NPR), la Regiun Surselva funge da intermediario per mutui destinati a progetti di sviluppo e si occupa del lancio di progetti innovativi. Inoltre, la corporazione regionale è anche responsabile per la pianificazione direttrice regionale, la gestione dei rifiuti, la direzione del centro di formazione Surselva, nonché per la scuola di musica e il servizio di logopedia. Ulteriori campi di attività importanti sono la rappresentanza della regione verso l'interno e verso l'esterno, nonché l'assunzione di compiti sovracomunali di interesse regionale che non possono essere svolti autonomamente dai singoli comuni.
  www.ceramicasanjacinto.com  
Jeder Sensortyp (Kraft, Schwingung, usw.) wird direkt an die CS2-Verarbeitungseinheit angeschlossen und damit entstehen keine Verzögerungen bei der Datenübertragung wie bei der Buskommunikation. Bei der Werkzeugüberwachung wird das von den einzelnen Sensoren erzeugte Signal ständig kontrolliert, wobei die Alarmgrenzwerte vom Bediener einstellbar sind.
Il CS2 è un sistema compatto che può essere facilmente installato in qualunque posizione della macchina, grazie al suo elevato grado di protezione (IP67). I diversi sensori sono collegati direttamente all’elettronica eliminando tutti i possibili ritardi dovuti a bus di comunicazione. Il monitoraggio delle lavorazioni viene effettuato tramite un controllo continuo dei segnali generati dai sensori che vengono confrontati con le soglie di allarme impostate dall’operatore. Il sistema può essere programmato per monitorare fino a 256 lavorazioni in sequenza .  Gli eventi che portano alla generazione di allarmi vengono registrati in una scatola nera posizionata internamente all’elettronica e i dati possono anche essere esportati per una valutazione tramite strumenti software esterni.
  2 Résultats www.hfre.com.hk  
Eines dieser Großprojekte, welche die UNIKA in den vergangenen Jahren gefertigt hat, waren die „Fans“: 50 Sportfans, lebensgroß aus Lindenholz, gänzlich handgeschnitzt von den einzelnen UNIKA-Künstlern.
L’artigianato artistico e le Dolomiti: entrambi sono fortemente legati alla Val Gardena e parte dell’identità degli abitanti della Valle. Sono, per così dire, ambasciatori nel mondo della bellezza unica della Val Gardena. Quando si parla di artigianato artistico, da vent’anni si fa certamente riferimento a UNIKA, l’unione fondata nel 1994 che riunisce oggi circa 40 artisti locali, tra scultori e pittori. Oltre alla loro attività artistica individuale, essi realizzano anche progetti collettivi. Uno di questi grandi progetti, ultimato da UNIKA negli ultimi anni, è rappresentato dai “Tifosi”: 50 appassionati di sport, realizzati a grandezza naturale in legno di tiglio, scolpiti interamente a mano dai singoli artisti di UNIKA.
  www.prison.ch  
die von den einzelnen Kantonen zu führenden Anstalten bzw. Anstaltstypen
le istituzioni ed i tipi di istituzioni messi a disposizione da ogni cantone;
  www.eame.specials.starwoodhotels.com  
Die für dieses Angebot verfügbare Zimmeranzahl wird von den einzelnen Hotels festgelegt. Die einzelnen Hotels legen ggf. Sperrdaten und weitere Beschränkungen fest.
Il numero di camere disponibili per questa promozione può essere limitato. Possono venire applicati vincoli e restrizioni di date.
  media.jaguar.com  
Versorgungen sind Strukturen wie Toiletten, Restaurants und Snack Bars. Mit ihnen bekommst du Geld von den einzelnen Zuschauern, was bedeutet, dass du nicht nur durch die Eintrittskarten Geld erhälst.
Servizi forniscono il cibo e le bibite. Ti aiutano a guadagnare di più da visitatori quindi la vendita di biglietti non è l’unica fonte di reddito. Anche il parcheggio ti permette di guadagnare di più visto che aumenta il numero dei visitatori durante le partite casalinghe.
  2 Résultats www.ipi.ch  
Zur Identifizierung einer Topographie können Zeichnungen oder Photographien von Layouts, von Masken oder Maskenteilen oder von den einzelnen Schichten des Halbleitererzeugnisses eingereicht werden, wobei der Anmeldung mindestens eine dieser Unterlagen beiliegen muss.
Per l'identificazione di una topografia possono essere presentati disegni o fotografie di layout, di maschere o parti di maschere o dei singoli strati del prodotto a semiconduttore; almeno uno di questi documenti deve essere allegato alla domanda d'iscrizione. I documenti devono essere presentati in formato DIN A4 o piegati fino a raggiungere questo formato. Se l'inoltro di disegni più grandi è indispensabile, questi non possono superare la lunghezza di 1,5 m e un diametro di 15 cm.
  www.e-health-suisse.ch  
Das Koordinationsorgan stellt durch eine Geschäftsstelle sicher, dass die einzelnen Projekte zielorientiert und strategiekonform sind, und dass die Synergien zwischen den Projekten genutzt werden. Die Beschlüsse des Koordinationsorgans sind Empfehlungen, die von den einzelnen Partnern im Hinblick auf ein vernetztes System umgesetzt werden sollten.
L'organo di coordinamento dispone di una segreteria che controlla che i singoli progetti siano orientati agli obiettivi e conformi alla strategia e che siano sfruttate le sinergie tra i vari progetti. L'organo di coordinamento emette raccomandazioni, che spetta ai singoli partner attuare nell'ottica di un sistema interconnesso.
  www.sgk.mpg.de  
Es ist nicht ungewöhnlich, dass die Informationen im Internet von den einzelnen Anbietern von touristischen Dienstleistungen oder touristische Web-Portalen veröffentlicht sind nicht richtig oder nicht vollständig an die realen und aktuellen Zustand des Dienstes entsprechen Absicht zu locken und potenzielle Kunden zu gewinnen.
Non è raro che le informazioni pubblicate su Internet da parte dei fornitori di singoli servizi turistici o portali web turistici non sono esatti o non pienamente corrispondenti allo stato reale e attuale del servizio con l'intenzione di adescare e acquisire potenziali clienti. Prima di tutto è quello di conoscere la differenza tra il sito web dell'agenzia di viaggio e portali turistici! I portali web non sono responsabili per la pubblicazione di eventuali informazioni errate relative al servizio di alcune o di un prodotto perché il loro compito prioritario è quello di pubblicare il maggior numero possibile di servizi o prodotti di fornitori di singoli servizi turistici con l'obiettivo di applicare tariffe annuali per la pubblicazione di informazioni, naturalmente senza controllare l'autenticità o la qualità dei servizi pubblicati. Così non si assumono nessuna responsabilità o di cure per un cliente che è venuto a contatto con singoli fornitori di servizi attraverso il significato portale di prenotazione e pagamento dei servizi è interamente a proprio rischio e pericolo ... A causa di questo fatto si potrebbe ottenere delusi e si sentono ingannati sul luogo di destinazione, di conseguenza, dopo ci si rende conto che il servizio che avete prenotato non è la stessa di quella che è stata presentata su Internet. E 'il caso più spesso con un alloggio privato in cui le foto, qualità della ricettività, l'ubicazione e le attrezzature non corrispondono le caratteristiche della struttura che avete prenotato o visto sul sito internet di alcuni ... Inoltre, accade spesso che un alloggio privato appaltatori fare un overbooking della struttura che avete prenotato, quindi al vostro arrivo vi verrà offerta con altre soluzioni quali l'alloggio con qualità inferiore in un quartiere o più lontano ... A volte si può essere lasciato per la strada senza opzioni ... Nel caso di tale difficile situazione, non avrai qualcuno a cui ci si può rivolgere per un aiuto ...
  www.zas.admin.ch  
Die folgende FaZu-Liste ist ausschliesslich für Mitglieder der FAK-EAK mit dem Durchführungsmodell home made bestimmt. Die FaZu-Liste dient als Beispiel und muss inhaltlich von den einzelnen Lohnsystemen abgebildet werden.
La lista AF qui di seguito è destinata soltanto ai datori di lavoro affiliati presso la CAF-CFC che hanno aderito al modello di applicazione home made. La lista AF è un modello e il contenuto deve essere raffigurato nei diversi sistemi salariali. Affinchè la CAF-CFC possa garantire una restituzione degli assegni familiali nei termini, la lista AF deve essere trasmessa alla CAF-CFC, mensilmente, fino al 10° giorno del mese seguente.
  www.seco.admin.ch  
Wie bei den anderen EFTA-Freihandelsabkommen wird der Handel mit landwirtschaftlichen Basisprodukten in parallelen bilateralen Abkommen geregelt, die von den einzelnen EFTA-Staaten mit Hongkong ausgehandelt wurden.
L'accordo di libero scambio comprende in particolare il commercio di prodotti industriali e di prodotti agricoli trasformati, lo scambio di servizi, gli investimenti, la protezione dei diritti di proprietà intellettuale nonché una serie di disposizioni sul commercio e l'ambiente. Nel contempo, gli Stati dell'AELS e Hongkong hanno stipulato un accordo sul commercio e sugli standard del lavoro. Come per i precedenti accordi di libero scambio dell'AELS, il commercio di prodotti agricoli di base è disciplinato in accordi bilaterali paralleli, conclusi tra Hongkong e ogni singolo Stato dell'AELS.
  www.joanwisecatfights.com  
Die in unserem Besitz befindlichen personenbezogenen Daten werden beim Ausfüllen des Newsletter-Eintragungsformulars direkt von den einzelnen betroffenen Personen erfasst. Die personenbezogenen Daten werden im Rahmen der normalen Tätigkeit von unserer Gesellschaft für Direktwerbung über die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse verwendet, um Ihnen Werbematerial und Angebote im Zusammenhang mit den von unserem Hotel erbrachten Dienste zu übermitteln.
I dati personali in nostro possesso sono raccolti direttamente dai singoli interessati durante la compilazione dell’iscrizione alla newsletter. I dati personali sono trattati nell’ambito della normale attività della nostra società per attività di marketing diretto attraverso l’indirizzo di posta elettronica da Lei fornite per l’invio di materiale promozionale e offerte inerente ai servizi erogati dalla nostra struttura.
  www.e-plakette.eu  
Diese Vorteile und Bevorrechtigungen werden allerdings von den einzelnen Städten und Kommunen festgelegt, wie z. B. die Benutzung von Busspuren, kostenloses Parken im Straßenverkehr und an Strom-Ladesäulen oder das eventuelle Befahren ansonsten gesperrter Straßen.
These advantages and preferential treatments are determined by the cities and communities individually. There are, for example, the use of bus lanes, free parking in road traffic and nearby charging stations or the probable use of roads which are closed for the public.
  www.centre-multilingualism.ch  
Die hier veröffentlichten Informationen und Sprachversionen werden von den einzelnen Institutionen erstellt. Bei Unklarheiten, fehlenden oder irrtümlichen Angaben können Sie sich direkt an die angegebene Kontaktperson wenden.
Le informazioni e versioni linguistiche qui presentate sono state redatte dalle singole istituzioni. Per informazioni mancanti, poco chiare o errate La preghiamo gentilmente di rivolgersi direttamente alla persona di contatto indicata.
  www.clibyg.org  
„Bei Sammelstellen mit mehreren Bauern bleibt manchmal etwas Zeit für ein bisschen Small Talk, während ich die Milch von den einzelnen Behältern einsauge. Wenn die Milch im „Sack“ bzw. im Tank ist, grüßt mich das Mitglied dann mit einem zufriedenen Lächeln.
Alcuni contadini lo attendono direttamente sulla strada, altri lasciano semplicemente i serbatoi da 30, 50 o anche 250 litri al solito posto e lo ritirano più tardi quando è vuoto. In molti casi, il latte arriva a valle su una teleferica attraverso un cavo d’acciaio lungo un centinaio di metri e Alois, con un lungo tubo, aspira rapidamente il latte nell’autocisterna della cooperativa. Quando Alois raccoglie il latte fieno, questo viene pompato da una seconda pompa in un vano separato del serbatoio. Il serbatoio dispone di 3 camere interne. Una è dedicata al latte fieno. L’autocisterna è un veicolo altamente tecnologico. L’attribuzione del latte raccolto al rispettivo contadino avviene grazie a dei numeri direttamente sui contenitori del latte ed è già pre-programmata sul veicolo. Alois così non perde tempo. La raccolta deve essere fatta con cautela, precisione ma anche rapidamente. In inverno e in estate. “Nei punti di raccolta con più contadini a volte mi resta un po’ di tempo per qualche chiacchiera mentre aspiro il latte dei singoli contenitori. Quando il latte è nel “sacco” ovvero nella cisterna, il socio della cooperativa mi saluta con un sorriso soddisfatto.”
  5 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Auswahlverfahren für Praktika werden von den einzelnen EU-Institutionen und -Agenturen selbst durchgeführt. Weitere Informationen finden Sie in unserem kurzen Überblick
Le procedure di selezione dei tirocinanti sono gestite dalle singole istituzioni e agenzie dell'UE. Per maggiori informazioni, consultare la Guida rapida ai tirocini UE
  www.s-pact.de  
Das Programm stellt regelmässig aktuelles Wissen zur Verfügung, welches von den einzelnen Projekten und Partnern für ihre Aktivitäten genutzt werden kann (wissenschaftliches Wissen, Experten- und Erfahrungswissen).
Il programma mette regolarmente a disposizione conoscenze attuali che possono essere utilizzate dai singoli progetti e partner per le loro attività (conoscenze scientifiche, conoscenze specialistiche e pratiche).
  www.rhf.admin.ch  
Diese Rubrik enthält die einzelnen Länderseiten, welche für jedes Land die zu beachtenden Formalitäten auflistet. Auf der Seite "Hilfe" finden Sie grundsätzliche und ergänzende Erklärungen zu diversen nützlichen Themen, welche auch von den einzelnen Länderseiten direkt aufgerufen werden können.
Questa rubica contiene le pagine dei paesi che menzionano per ogni paese le fomalità che vanno osservate. Sulla pagina "Aiuto" troverete le spiegazioni supplementari su alcuni dei termini usati nelle pagine dei paesi. La pagina "Cronologia" contiene informazioni sulle ultime modifiche apportate alle pagine dei paesi.
  2 Résultats www.postfinance.ch  
Die monatlich publizierten Factsheets bezieht PostFinance bei Lipper. Informations- und Publikationsmaterial wie Jahresberichte und Fondsprospekte wird von den einzelnen Fondsgesellschaften vertrieben und kann über PostFinance jederzeit kostenlos bezogen werden.
PostFinance riceve da Lipper i Factsheet pubblicati a scadenza mensile. Il materiale informativo e di pubblicazione, come i rapporti annuali e i prospetti dei fondi, viene gestito dalle singole società di fondi e può essere sempre ordinato gratuitamente tramite PostFinance.
  millennium-express.daad.de  
Zwischen 15 und 18.30 sind alle Gäste herzlich eingeladen. Der jährliche LeadingDay wird von den einzelnen Mitgliederplätzen genutzt, um die LeadingCampings of Europe vorzustellen und Informationen auch über andere Plätze zur Verfügung zu stellen.
On June 21st, a delicious apricot strudel is served on the terrace of the restaurant Patzenfeld in celebration of the LeadingDay. All guests are cordially invited between 3 p.m. – 6.30 p.m. The yearly LeadingDay is a possibility for all member campsites to introduce the LeadingCampings of Europe as well as other campsites. Information on the event and other news and programmes: www.caravanparksexten.it
  4 Résultats e-justice.europa.eu  
Die von den einzelnen Bezirksgerichten vorgehaltenen Verzeichnisse von Sachverständigen und Übersetzern/Dolmetschern sind in eine Rubrik für Sachverständige und eine für Übersetzer/Dolmetscher unterteilt.
La banca dati dei traduttori e degli interpreti ceca permette di consultare l’elenco di traduttori e interpreti autorizzati a svolgere attività di esperti o di interpretazione e traduzione. Gli elenchi degli esperti e dei traduttori e interpreti sono redatti esclusivamente dai tribunali regionali e si articolano in due parti, una per gli esperti e una per i traduttori e interpreti. Tutti i traduttori e interpreti inseriti nell’elenco di cui sopra sono autorizzati a tradurre e interpretare la lingua per la quale sono stati iscritti nell’elenco.
  www.bclc.cat  
Über den gesamten Programmzeitraum wird es mehrere solcher Aufrufe geben, die jeweils 6 bis 8 Wochen geöffnet bleiben. Diese werden auf der Programmwebsite und im Amtsblatt der Autonomen Region Trentino-Südtirol veröffentlicht sowie in den weiteren von den einzelnen Partnerregionen des Programms ausgewählten Medien.
La presentazione di proposte progettuali viene effettuata nell’ambito di un avviso per la presentazione di proposte progettuali. Tali avvisi vengono pubblicati per tutta la durata del Programma, ciascuno per un paio di mesi, a condizione che siano disponibili i fondi di finanziamento. Saranno pubblicati sul sito web del programma e nella Gazzetta ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige così come in altri media selezionati da ciascuna delle regioni partner del programma. I requisiti per la presentazione di proposte progettuali e i documenti da allegare saranno definiti per ogni avviso e specificati nel rispettivo testo d'avviso.
  www.restaurant-stone.cz  
Sobald der Kunde einen Gutschein einlöst, wird die Seriennummer erfasst und in einer speziellen Liste gespeichert, die vom System und von den einzelnen Kassen lesbar ist. Alle Terminals werden laufend über die Peer-to-Peer Verbindung aktualisiert, wodurch die Gültigkeit eines Gutscheins sogar im Offline Modus, wenn die zentrale Datenbank einmal nicht verfügbar ist, jederzeit überprüft werden kann.
Quando il cliente riscuote il buono, il relativo numero di serie viene rilevato e memorizzato in un apposito elenco, riconosciuto sia dal sistema che dalle singole casse e che viene costantemente aggiornato tramite la connessione peer-to-peer. In questo modo la validità del voucher può essere controllata in tempo reale anche quando è attivata la modalità off-line e il database centrale non è disponibile. L’impiego di un numero di serie univoco impedisce che lo stesso voucher venga riscosso due volte.
  www.bfe.admin.ch  
Dafür rechnen die Betreiber mit einem Finanzbedarf von rund 13 Milliarden Franken (Preisbasis 31.12.1998). Die Mittel für die Deckung der Entsorgungskosten werden von den einzelnen Betreibergesellschaften sukzessive erwirtschaftet und zurückgestellt.
L'ammontare dei contributi è determinato dai presumibili costi di smaltimento. Per far fronte a questi costi, secondo gli esercenti, sono necessari grosso modo 13 miliardi di franchi (base di calcolo 31.12.1998). I mezzi finanziari per la copertura dei costi di smaltimento devono essere creati e accantonati a tappe successive dalle singole società esercenti. Circa un terzo dei costi si accumula prima della fine dell'esercizio e viene pagato dagli esercenti mediante iscrizione in conto corrente oppure con l'utilizzo di riserve. I contributi già versati alla fine del 2000 ammontavano all'incirca a 3,4 miliardi di franchi. Al momento, si stanno aggiornando i costi di smaltimento che verranno poi esaminati dalla Divisione principale per la sicurezza degli impianti nucleari (DSN).
  2 Résultats www.blw.admin.ch  
Das Verminderungsziel von total 20 Prozent bis 2020 gegenüber 1990 wird auf die Sektoren Gebäude, Verkehr und Industrie aufgeteilt. Der von den einzelnen Sektoren erwartete Zielbeitrag richtet sich einerseits nach dem Anteil des Sektors an den Gesamtemissionen der Schweiz.
ripartizione tra settori edifici, traffico e industria dell'obiettivo di riduzione, da cogliere entro il 2020, del 20 per cento rispetto al 1990. L'obiettivo assegnato dipende sia dalla quota di emissioni di ogni singolo settore rispetto alle emissioni complessive in Svizzera, sia dal potenziale di riduzione delle misure previste dalla legge. Rispetto al 1990 l'obiettivo di riduzione delle emissioni del settore edifici è pari al 40 per cento, quello del settore traffico è pari al 10 per cento e quello dell'industria è invece pari al 15 per cento. La riduzione delle emissioni sarà progressiva e gli obiettivi intermedi per il 2015 sono fissati dall'ordinanza sul CO2. Se si dovesse profilare il fallimento degli obiettivi, il DATEC proporrà al Consiglio federale misure aggiuntive;
  www.alony.de  
Das Widerrufsrecht wird wie die Versandkosten ebenfalls von den einzelnen JEMAKO Vertriebspartnern festgelegt.
Le modalità di esercizio del diritto di recesso vengono fissate, come le spese di spedizione, dal singolo Partner commerciale JEMAKO.
1 2 3 4 5 6 Arrow