von mitte bis – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   10 Domains
  2 Hits www.motogp.com  
In der zweiten Ausgabe seiner Kopf-an-Kopf-Serie blickt motogp.com auf die Rivalität zwischen den Repsol Honda Teamkollegen von Mitte bis Ende der... »
Nel capitolo di oggi, motogp.com mette in primo piano i duelli della seconda metà degli anni novanta, con protagonisti Mick Doohan e Álex Crivi... »
  2 Hits www.manoirdecontres.com  
Neben zahlreichen Premieren wird auch ein umfangreiches Kursprogramm geboten: Von Mitte bis Ende Juli können sich Kinder und Erwachsene, Anfänger und Fortgeschrittene mit Choreographen aus aller Welt in verschiedensten Tanzdisziplinen üben.
La stagione della danza di Bolzano è un punto di riferimento per la danza contemporanea in tutt'Italia. Accanto a numerose prime, il festival propone anche un ampio programma di corsi: da metà a fine luglio bambini e adulti, principianti ed esperti, possono esercitarsi in coreografie provenienti da tutto il mondo nelle diverse discipline della danza.
  europeanpolice.net  
Auch in Meran und Umgebung, hier hat der “Keschtnriggl” in Tisens-Völlan seinen fixen Platz. Gastronomen werden in Bezug auf die Edelkastanie kreativ und verwöhnen ihre Gäste zwei Wochen lang von Mitte bis Ende Oktober mit kulinarischen Highlights rund um diese Frucht.
In ottobre e ad inizio novembre ovunque nell’Alto Adige le caldarroste vengono servite, anche a Merano e dintorni. Noto ed amata è per esempio la Festa della Castagna “Keschtnriggl” a Foiana e Tesimo. Ed anche i cuochi nei ristoranti diventano molto creativi e creano dei piatti gustosi a base della castagna per gli ospiti.
  2 Hits www.midiariodecocina.com  
Neben zahlreichen Premieren wird auch ein umfangreiches Kursprogramm geboten: Von Mitte bis Ende Juli können sich Kinder und Erwachsene, Anfänger und Fortgeschrittene mit Choreographen aus aller Welt in verschiedensten Tanzdisziplinen üben.
La stagione della danza di Bolzano è un punto di riferimento per la danza contemporanea in tutt'Italia. Accanto a numerose prime, il festival propone anche un ampio programma di corsi: da metà a fine luglio bambini e adulti, principianti ed esperti, possono esercitarsi in coreografie provenienti da tutto il mondo nelle diverse discipline della danza.
  www.crus.ch  
Studierende mit einem nicht voll anerkannten ausländischen Zulassungsausweis müssen eine Aufnahmeprüfung bestehen (s. Kapitel 5). Es wird eine Prüfungssession durchgeführt, die von Mitte bis Ende August dauert.
Gli altri studenti stranieri devono prendere contatto con la competente rappresentanza svizzera all'estero sul posto e richiedere un visto. Se l'autorità preposta alla migrazione o la polizia degli stranieri di competenza accetta la domanda, le condizioni per l'ingresso nel Paese ed il soggiorno a scopo di studio sono soddisfatte.
  flying-dog.eu  
Die Lese fand in den nachfolgenden Zeiträumen statt: Merlot: in der ersten Septemberhälfte Cabernet Sauvignon: von Mitte bis Ende September Sangiovese: in der dritten Septemberwoche Le Volte ist Frucht der Auswahl der besten Terroirs an der toskanischen Küste und vereint den Sangiovese, die typische Rebsorte der Region, harmonisch mit den Bordeaux-Rebsorten Cabernet Sauvignon und Merlot.
La vendemmia è avvenuta nei periodi seguenti: Merlot: durante la prima metà di Settembre Cabernet Sauvignon: dalla metà fino alla fine di Settembre Sangiovese: durante la terza settimana di Settembre Le Volte è il risultato di una selezione dei migliori terroir mediterranei della Toscana ed abbina la varietà tipica della regione, il Sangiovese, con le varietà bordolesi, il Cabernet Sauvignon e il Merlot. Il vino unisce l’espressione mediterranea del Sangiovese che dà opulenza e generosità con le varietà Cabernet Sauvignon e Merlot che danno invece struttura e complessità. Prodotto in assoluta sintonia con la filosofia della Tenuta, Le Volte nasce da una ricerca attentissima dei terroir per produrre un vino di grande personalità e piacevolezza. Le Volte trascorre un periodo di almeno 9 mesi in barriques a cui fa seguito un periodo di affinamento in bottiglia prima dell’immissione sul mercato.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Die Berichte einiger Länder, die durch andere Indikatordaten gestützt werden, lassen den Schluss zu, dass der problematische Opioidkonsum von Mitte bis Ende der 90er Jahre weiter zugenommen (Abbildung 9), sich jedoch in den letzten Jahren offenbar stabilisiert hat oder geringfügig gesunken ist.
La mancanza di dati storici affidabili e coerenti complica la valutazione dell’andamento nel tempo del consumo problematico di oppiacei. Le informazioni raccolte suggeriscono che la prevalenza del consumo problematico di oppiacei è estremamente diversa da paese a paese e che segue un andamento non coerente nei territori dell’Unione europea. Le informazioni provenienti da alcuni paesi, supportata anche da altri dati indicatori, parlano di un aumento del consumo problematico di oppiacei a partire dalla metà degli anni Novanta (grafico 9), nonostante negli ultimi anni il fenomeno appaia essersi stabilizzato o aver perso terreno. Stime ripetute sul consumo problematico di oppiacei per il periodo compreso tra il 2000 e il 2004 sono state fornite da sette paesi (Repubblica ceca, Germania, Grecia, Spagna, Irlanda, Italia, Austria). Di questi, quattro paesi (Repubblica ceca, Germania, Grecia, Spagna) hanno riferito un calo e uno un aumento (Austria, benché il dato sia difficile da interpretare, poiché il sistema di raccolta dei dati è cambiato in questo periodo). Le informazioni riferite ai soggetti che entrano in terapia per la prima volta fanno pensare che l’incidenza del consumo problematico di oppiacei possa essere gradualmente in declino; di conseguenza, ci si attende per il prossimo futuro una riduzione della prevalenza.