vordermann gebracht – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   18 Domains
  webcam.fsco.de  
So werden verbeulte Tubas & Co. wieder auf Vordermann gebracht
Questa pista per bilie rende possibile una serie quasi infinita di combinazioni
  sreview.soc.cas.cz  
Mit viel Liebe und Geduld werden Ihre Skier und Snowboards von Profis auf Vordermann gebracht, egal ob Sie Top Rennskier oder Ihren Lieblings-Tourenski zum Service bringen! Oder testen Sie lieber die neuesten Skimodelle?
Con grande cura e pazienza, i nostri collaboratori professionisti rimetteranno a nuovo i vostri sci e tavole da snowboard, sia che si tratti di attrezzature da scialpinismo o da discesa! O desiderate forse provare gli ultimissimi modelli di sci?
  www.tcs.ch  
Armaturenbrett, Türabdeckungen und Kunststoffteile werden mit einem Staubtuch oder einem feuchten Tuch gereinigt und mit einem handelsüblichen Cockpit-Reiniger wieder auf Vordermann gebracht. Für klare Sicht nach den Wintermonaten sorgt eine gründliche Reinigung aller Scheibeninnenflächen mit Hilfe eines Glasreinigers.
La pulizia interna comporta anche quella dei tappetini. Bisogna toglierli e sbatterli per bene. Controllare che sotto non ci siano tracce di umidità o acqua stagnante. Per togliere i capelli e i peli degli animali dai sedili, utilizzare un guanto di gomma, strofinando le superfici nella direzione delle fibre del tessuto. Passare, infine, l'aspirapolvere, senza dimenticare il portabagagli e i ripostigli.
  www.zpzjhg.com  
kein problem. alle gebrauchten werden direkt bei uns auf vordermann gebracht und stehen in der funktionalität unseren fabrikneuen modellen in nichts nach. jedes gerät wird von uns gewartet, geprüft und mit originalteilen auf den neuesten sicherheitsstand gebracht.
preferite un usato per i vostri lavori ad alta pressione? non c’è problema. tutti i nostri usati vengono revisionati e rimessi a nuovo così da essere alla pari con il nuovo per quanto riguarda la funzionalità. ogni gruppo viene controllato ed aggiornato secondo i più nuovi standard di sicurezza. aggiornamenti tecnici sono garantiti anche dopo l’acquisto.
  fuji.ch  
Außerdem sparst du dir die Zeit, die du fürs Einstellen, Wachsen und Schleifen brauchen würdest. Schließlich werden Leih-Skier und –Snowboards nach jedem Gebrauch mit den modernsten Maschinen wieder auf Vordermann gebracht!
Perché portarsi dietro la pesante sacca degli sci in treno, in aereo, oppure in auto se dove trascorrerai le vacanze ti aspettano le ultime novità in fatto di sci? In più risparmi il tempo che dovresti dedicare ad affilatura, sciolinatura e rettifica. E per finire, al termine di ogni uso, gli sci e gli snowboard a noleggio vengono risistemati con i macchinari più moderni, per essere sempre in perfette condizioni!
  www.vef.unizg.hr  
kein problem. alle gebrauchten werden direkt bei uns auf vordermann gebracht und stehen in der funktionalität unseren fabrikneuen modellen in nichts nach. jedes gerät wird von uns gewartet, geprüft und mit originalteilen auf den neuesten sicherheitsstand gebracht.
preferite un usato per i vostri lavori ad alta pressione? non c’è problema. tutti i nostri usati vengono revisionati e rimessi a nuovo così da essere alla pari con il nuovo per quanto riguarda la funzionalità. ogni gruppo viene controllato ed aggiornato secondo i più nuovi standard di sicurezza. aggiornamenti tecnici sono garantiti anche dopo l’acquisto.
  www.motogp.com  
Gemeinsam mit Neo-Teamkollege Andrea Iannone und einigen spanischen MX2 WM-Piloten wurde im Trainingscamp des italienischen Teams in der Umgebung von Imola die Fitness auf Vordermann gebracht.
Insieme al nuovo compagno di squadra Andrea Iannone e un paio di piloti spagnoli provenienti dal Campionato Mondiale MX2, Ranseder ha fatto qualche serio allenamento fisico con il suo nuovo compagno presso un centro specialistico vicino Imola.
  2 Hits www.ylmetron.com  
Wahrscheinlich werden Sie beim nächsten Besuch jedoch Unterschiede im Camel Dive Club & Hotel bemerken. Eines der Gebiete, das verändert, umdekoriert, auf Vordermann gebracht und generell optimiert wurde, steht mit Speis und Trank in Verbindung.
Tornando in vacanza a Sharm el Sheikh e incontrando le stesse facce al Camel Bar, ci si sente un pò come non essere mai partiti. Ma questa volta al ritorno noterete alcuni cambiamenti al Camel Dive Club & Hotel. I ristoranti sono stati riprogettati, migliorati e generalmente riorganizzati, ampliando la scelta di luoghi di ristorazione all'interno del complesso alberghiero.
  my.elvisti.com  
Falls im Hinblick auf das visuelle Marketing dennoch Unsicherheiten bestehen, bietet sich die Beauftragung eines professionellen Schauwerbegestalters bzw. die Inanspruchnahme einer entsprechenden Beratungsleistung an. Dies ist natürlich nicht kostenlos, kann sich aber über die Anziehung neuer Kunden schnell amortisieren, sofern ein bisher suboptimales Schaufenster auf Vordermann gebracht wird.
Questi sono solo alcuni suggerimenti che gli errori da evitare quando si crea una vetrina, ma migliorare la progettazione vetrine dipende sempre dal tipo di merci tua azienda vende e ciò che di bilancio è stato assegnato ad attività di marketing visivo. Se non siete sicuri di come si potrebbe rinnovare la finestra dello shopping, si dovrebbe pensare di assumere un designer professionista window shopping. Questo potrebbe pochi dollari, ma un consiglio di esperti dovrebbe contribuire ad attrarre più clienti occasionali in caso di marketing vetrina è ottimale.
  2 Hits www.emn.at  
Dabei geht es nicht nur um Schönheitsreparaturen; denn vor allem Schotterflug und Abwasserschäden setzen dem Unterboden der SBB- Flotte ziemlich zu. Damit wir nicht den Boden unter den Füssen verlieren und immer sicher ans Ziel kommen, werden beschädigte Züge im SBB- Werk Bellinzona regelmässig auf Vordermann gebracht.
Anche le locomotive e i treni merci più moderni necessitano di tanto in tanto di una revisione completa che prevede non solo riparazioni di tipo estetico. Infatti sono soprattutto il sollevamento del ballast e i danni provocati dalle acque di scarico a mettere a dura prova la sottoscocca della flotta delle FFS. Per non farci mai mancare il terreno sotto i piedi e arrivare sempre a destinazione in sicurezza, i treni danneggiati vengono periodicamente rinnovati presso lo stabilimento delle FFS a Bellinzona. In Ticino sono oltre 400 i collaboratori che si occupano della manutenzione delle locomotive elettriche e dei carri merci. E c'è di più: chi desidera assistere per una volta dal vivo al lavoro svolto da meccanici, elettricisti e montatori, può visitare lo stabilimento delle FFS a Bellinzona. Durante la visita al centro di competenza non solo potrete osservare come si scompongono le locomotive e si riparano i carri merci, ma anche familiarizzare con il reparto login, l'azienda di formazione per apprendisti.
  www.dolomythos.com  
Nach der vernichtenden Niederlage bei der 12. Isonzoschlacht lag Italien danieder, die Truppen fluteten ziellos zurück, ungeheure Mengen Kriegsgeräte zurücklassend, und mussten erst mühsam durch die Mithilfe englischer und französischer Unterstützung wieder auf Vordermann gebracht werden.
La Strafexpedition, che sperava nell’appoggio di truppe tedesche, si risolse in un fiasco. Questo perché nel frattempo a Verdun le armate germaniche avevano subito perdite pesantissime e lo Stato Maggiore tedesco si vide costretto a rimpiazzare con materiale umano fresco migliaia di soldati caduti sul campo di battaglia; mentre in Russia il generale Brussilov con una imponente offensiva sul fronte orientale sfondava le linee austriache arrivando fino ai Carpazi. La spedizione punitiva si concluse senza clamore nel giugno del 1916. Perché anche le truppe austriache servivano più urgentemente altrove. Il 16 giugno del 1916 il Capo di Stato Maggiore austriaco Conrad von Hötzendorf ordina la cessazione degli attacchi; il 18 giugno addirittura di ripiegare nei capisaldi ben protetti da cui l’offensiva era partita.
  www.unfallspezialist.ch  
Damals bemühen sich etliche Firmen, die im deutschen Wolfsburg hergestellten Volkswagen endlich in die Schweiz zu bringen. Die Engländer haben das zerstörte Werk wieder auf Vordermann gebracht. Und reparieren dort sogenannte Beutefahrzeuge – meist Volkswagen – und führen diese den Alliierten zu.
Nel 1945, Walter Haefner rifonda AMAG. Dopo solo due anni, acquista nei pressi della stazione ferroviaria di Schinznach-Bad l'ampia area di un cementificio dismesso e lì incomincia a costruire i padiglioni per la messa a punto finale delle automobili, da cui tra il 1949 e il 1972 escono, sotto il marchio «ASAG Automontage Schinznach AG», Chrysler, Plymouth, De Soto, Standard, Studebaker, Volkswagen Karmann-Ghia e Dodge. A quei tempi, erano in molti a voler finalmente far giungere anche in Svizzera le Volkswagen, prodotte nella tedesca Wolfsburg. Gli inglesi avevano rimesso in sesto la fabbrica distrutta durante la guerra, nella quale riparavano i veicoli sottratti al nemico – solitamente Volkswagen – prima di passarli agli alleati. Responsabile dell'impianto, della fornitura di materie prime e della vendita delle prime vetture lì prodotte è il Colonnello Charles Radclyffe della Control Commission of Germany (CCG), che fa davvero un buon lavoro: alla fine del 1946, esce dalla catena di produzione la decimillesima Volkswagen postbellica.
  www.clever-repair.ch  
Damals bemühen sich etliche Firmen, die im deutschen Wolfsburg hergestellten Volkswagen endlich in die Schweiz zu bringen. Die Engländer haben das zerstörte Werk wieder auf Vordermann gebracht. Und reparieren dort sogenannte Beutefahrzeuge – meist Volkswagen – und führen diese den Alliierten zu.
Nel 1945, Walter Haefner rifonda AMAG. Dopo solo due anni, acquista nei pressi della stazione ferroviaria di Schinznach-Bad l'ampia area di un cementificio dismesso e lì incomincia a costruire i padiglioni per la messa a punto finale delle automobili, da cui tra il 1949 e il 1972 escono, sotto il marchio «ASAG Automontage Schinznach AG», Chrysler, Plymouth, De Soto, Standard, Studebaker, Volkswagen Karmann-Ghia e Dodge. A quei tempi, erano in molti a voler finalmente far giungere anche in Svizzera le Volkswagen, prodotte nella tedesca Wolfsburg. Gli inglesi avevano rimesso in sesto la fabbrica distrutta durante la guerra, nella quale riparavano i veicoli sottratti al nemico – solitamente Volkswagen – prima di passarli agli alleati. Responsabile dell'impianto, della fornitura di materie prime e della vendita delle prime vetture lì prodotte è il Colonnello Charles Radclyffe della Control Commission of Germany (CCG), che fa davvero un buon lavoro: alla fine del 1946, esce dalla catena di produzione la decimillesima Volkswagen postbellica.
  www.chauffeur-drive.ch  
Damals bemühen sich etliche Firmen, die im deutschen Wolfsburg hergestellten Volkswagen endlich in die Schweiz zu bringen. Die Engländer haben das zerstörte Werk wieder auf Vordermann gebracht. Und reparieren dort sogenannte Beutefahrzeuge – meist Volkswagen – und führen diese den Alliierten zu.
Nel 1945, Walter Haefner rifonda AMAG. Dopo solo due anni, acquista nei pressi della stazione ferroviaria di Schinznach-Bad l'ampia area di un cementificio dismesso e lì incomincia a costruire i padiglioni per la messa a punto finale delle automobili, da cui tra il 1949 e il 1972 escono, sotto il marchio «ASAG Automontage Schinznach AG», Chrysler, Plymouth, De Soto, Standard, Studebaker, Volkswagen Karmann-Ghia e Dodge. A quei tempi, erano in molti a voler finalmente far giungere anche in Svizzera le Volkswagen, prodotte nella tedesca Wolfsburg. Gli inglesi avevano rimesso in sesto la fabbrica distrutta durante la guerra, nella quale riparavano i veicoli sottratti al nemico – solitamente Volkswagen – prima di passarli agli alleati. Responsabile dell'impianto, della fornitura di materie prime e della vendita delle prime vetture lì prodotte è il Colonnello Charles Radclyffe della Control Commission of Germany (CCG), che fa davvero un buon lavoro: alla fine del 1946, esce dalla catena di produzione la decimillesima Volkswagen postbellica.