vorräume – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   8 Domains
  www.bimcollab.com  
Ich bin ein Arzt im Ruhestand, jetzt widme ich der Welt der INCOME Vorräume mit der Familie, haben mehrere klimatisierte Zimmer ...
Io sono un medico in pensione, ora dedicare i MONDO DI CAMERE SOSTEGNO AL REDDITO Con la famiglia, hanno diverse camere con aria condizionata ...
  3 Hits www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Planungsauftrag für Vorprojekt, endgültiges-und Ausführungsprojekt für die Brandschutz-Anpassungsarbeiten, Kühl-und Heizanlage, Erneuerung der Elektroanlage und des Verkabelungsnetzes, Einrichtung der Vorräume am Sitz des Rathauses in Bozen
Progettazione livelli preliminare, definitivo ed esecutivo per adeguamento antincendio, raffrescamento e riscaldamento rifacimento impianto elettrico e rete cablata, arredo degli atri della sede Municipale in Bolzano
  pushcomponents.com  
TIPP 3: Heizen Sie in der Wohnung nicht auf mehr als 20 bis 22 Grad. Für Vorräume reichen 15 Grad. Jedes Grad weniger spart sechs Prozent Energie. Achten Sie aber auf geschlossene Türen zu den kälteren Räumen hin.
Consiglio n.3: in casa potete tenere una temperatura media di 20-22 gradi. Nelle anticamere bastano 15 gradi. Ogni grado in meno fa risparmiare il 6% di energia. Fate attenzione però a tenere le porte chiuse delle camere più fredde.
  2 Hits heritagetraining-banffycastle.org  
Dieses System wurde hauptsächlich zur Umsetzung von Bauarbeiten im Inneren entwickelt, z.B. für Vorräume, Kassenboxen oder Trennwände.
Le porti alzanti scorrevoli realizzate nel sistema MB 77 HS sono una soluzione perfetta per le strutture destinate a collegare le stanze o le verande con il mondo esterno.
  www.ogpharma.com  
Schon der Zugang durch die sakral gehaltnen Vorräume, durch das Todestor – das bekennt: Gottes Reich sei nicht von dieser Welt; und: wer nicht als Kind dieses Reich betritt, könne nicht hinein – durch den Gruftraum mit der Urne, der marmornen Todesmaske und dem Bilde des Künstlers selbst auf dem Totenbette spricht zu jedem Menschen, der nicht innerlich leer ist, davon, dass er die irdische Lebensstätte verlässt und eine ganz andre betritt.
Pertanto si deve soprassedere al «lato di ritratto» dei volti rappresentati – altrimenti le forme apparirebbero «spoglie» e riporterebbero alle tensioni dei temperamenti e caratteri; ed altrettanto, in particolare, si doveva evitare l’accentuazione delle differenze tra sessi. Già, al portale della morte, la parola di Cristo: nell’altro mondo non ci si libera e non si vien liberati ma si «è come angeli» visivamente concretizzati per lo più da giovani similmente alle rappresentazioni – di antico genio, dell’arte chiesastica.