vorrang vor dem – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   15 Domains
  www.swissabroad.ch  
Die Komplementarität muss Vorrang vor dem Wettbewerb haben.
preferendo la complementarietà all’antagonismo.
  www.gamingclub.net  
von uns die Löschung Ihrer personenbezogenen Daten zu verlangen. Mit der Löschung werden jedoch alle Vertragsverhandlungen beendet. Die Löschung erfolgt nur dann, wenn die Interessen des Verantwortlichen nicht Vorrang vor dem Schutz Ihrer Privatsphäre haben;
richiedere la cancellazione delle informazioni personali: tale cancellazione comporterà la cessazione delle trattative contrattuali e sarà effettuata solo se gli interessi del Titolare prevarranno sulla protezione della vostra privacy,
  www.kmu.admin.ch  
Die Regelungen des Obligationenrechts können im Vertrag und in den Vertragsbedingungen verändert werden. Diese Dokumente, die der Händler erstellt, haben Vorrang vor dem Gesetz, sofern der Käufer die Möglichkeit hatte, sie bei Vertragsabschluss zur Kenntnis zu nehmen.
Le regole del Codice degli obblighi possono essere modificate per mezzo del contratto e delle condizioni contrattuali. Questi documenti emessi dal commerciante prevalgono sulla legge se il compratore ha avuto la possibilità di prenderne atto al momento della conclusione del contratto. Le nuove regole possono essere stipulate sotto forma di "condizioni generali di vendita".
  www.conventions.coe.int  
Das Übereinkommen geht von der Vorstellung aus, daß das Interesse des Menschen Vorrang vor dem Interesse der Wissenschaft oder der Gesellschaft haben muß. Er enthält eine Reihe von Grundsätzen und Verboten betreffend die Genetik, die medizinische Forschung, die Einwilligung der betreffenden Person, das Recht auf Achtung der Privatsphäre und das Recht auf Auskunft, die Organverpflanzung, die öffentliche Debatte zu diesen Themen usw.
Tale trattato parte dalla idea che l’interesse dell’essere umano deve prevalere sull’interesse della scienza o della società. Essa indica una serie di principi e di divieti concernenti la genetica, la ricerca medica, il consenso della persona interessata, il diritto al rispetto della vita privata ed il diritto all’informazione, il trapianto di organi, l’organizzazione di dibattiti pubblici su queste problematiche.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
Zwar kann das EU-Recht als spezielle Ausprägung des internationalen Rechts betrachtet werden, doch weist der Kernbereich des EU-Rechts einige Besonderheiten auf, die im internationalen Recht sonst nicht üblich sind: Insbesondere können die Bürger ihre durch EU-Recht garantierten Rechte vor den Gerichten der EU-Mitgliedstaaten unmittelbar geltend machen, wohingegen das internationale Recht in der Regel erst in nationales Recht umgesetzt werden muss, bevor die Bürger sich darauf berufen können. Auch hat das EU-Recht häufig Vorrang vor dem Recht der EU-Mitgliedstaaten.
Il diritto internazionale privato - o conflitti di leggi – è una serie di norme di diritto procedurale che stabilisce il sistema giuridico al quale fare riferimento e il diritto nazionale che si deve applicare a una determinata controversia. Tali norme si applicano quando una controversia ha un elemento transfrontaliero come nel caso di un contratto concluso tra parti residenti in Stati diversi o quando l’elemento transfrontaliero esiste in un paese multi giurisdizionale come ad esempio il Regno Unito.
  www.credit-suisse.com  
Grenzübergreifende Fusionen und Übernahmen (M&A) erwarten wir eher im Versicherungssektor, insbesondere bei Sach- und Krankenversicherungen. Bei den meisten Banken hat die Eindämmung der Kosten auch weiterhin Vorrang vor dem Wachstum, obwohl der Subsektor von attraktiven Dividendenrenditen profitieren könnte.
La crescente domanda di prestiti in quasi tutte le economie avanzate dovrebbe andare a vantaggio dei titoli finanziari. Altrettanto stimolante per l’Europa dovrebbe essere una maggiore ripidità della curva dei rendimenti in previsione del rialzo dei tassi della BCE, mentre l’ulteriore appiattimento negli USA potrebbe fungere da ostacolo. Le regolamentazioni nazionali, i bilanci deboli e gli accantonamenti inadeguati stanno rallentando il consolidamento tanto necessario per il settore bancario europeo. Le fusioni e acquisizioni (M&A) transfrontaliere sono più probabili nel comparto assicurativo, di cui si prediligono i rami non vita e salute. Le banche continuano a privilegiare il contenimento dei costi rispetto alla crescita, nonostante gli interessanti rendimenti da dividendi che potrebbero sostenere il sottosettore.
  www.astra.admin.ch  
Am Gotthard werden die für den Schwerverkehr eingeführten Sicherheitsmassnahmen gerade wegen des erhöhten Verkehrsaufkommens auch am Gründonnerstag aufrechterhalten. Der Individualverkehr hat Vorrang vor dem Schwerverkehr.
Le misure di sicurezza introdotte per il traffico pesante al San Gottardo restano in vigore anche Giovedì Santo in ragione del grande afflusso previsto. Il traffico privato ha la precedenza su quello pesante. Ogni ora, e per ciascuna direzione, potranno transitare nella galleria del San Gottardo al massimo 1000 unità/vettura; in quest’ambito un automezzo pesante (o torpedone) viene calcolato come tre autovetture. Il numero di camion che possono attraversare il tunnel è stabilito in funzione del volume del traffico privato. Come di consueto, gli automezzi pesanti sono tenuti a rispettare una distanza di sicurezza minima di 150 metri fra un veicolo e l’altro. Per il traffico privato, invece, si applicano le normali prescrizioni sulla distanza stabilite per legge («regola dei due secondi» oppure, più in generale, un intervallo di ca. 40-50 metri a seconda della velocità).
  2 Hits www.eda.ch  
Laut Untersuchungsresultaten der SBB und der BLS ist es aus heutiger Sicht nicht notwendig, dem Güterverkehr grundsätzlich den Vorrang vor dem regionalen Personenverkehr zu geben, um die Transportkapazitäten erhöhen zu können.
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
  2 Hits www.civpol.ch  
Laut Untersuchungsresultaten der SBB und der BLS ist es aus heutiger Sicht nicht notwendig, dem Güterverkehr grundsätzlich den Vorrang vor dem regionalen Personenverkehr zu geben, um die Transportkapazitäten erhöhen zu können.
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Laut Untersuchungsresultaten der SBB und der BLS ist es aus heutiger Sicht nicht notwendig, dem Güterverkehr grundsätzlich den Vorrang vor dem regionalen Personenverkehr zu geben, um die Transportkapazitäten erhöhen zu können.
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
  www.swissemigration.ch  
Laut Untersuchungsresultaten der SBB und der BLS ist es aus heutiger Sicht nicht notwendig, dem Güterverkehr grundsätzlich den Vorrang vor dem regionalen Personenverkehr zu geben, um die Transportkapazitäten erhöhen zu können.
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
  www.dfae.admin.ch  
Laut Untersuchungsresultaten der SBB und der BLS ist es aus heutiger Sicht nicht notwendig, dem Güterverkehr grundsätzlich den Vorrang vor dem regionalen Personenverkehr zu geben, um die Transportkapazitäten erhöhen zu können.
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.
  www.eda.admin.ch  
Laut Untersuchungsresultaten der SBB und der BLS ist es aus heutiger Sicht nicht notwendig, dem Güterverkehr grundsätzlich den Vorrang vor dem regionalen Personenverkehr zu geben, um die Transportkapazitäten erhöhen zu können.
Se si vuole trasferire il traffico pesante dalla strada alla ferrovia nella misura dichiarata, sono prevedibili strozzature della rete ferroviaria svizzera. Esse non risiedono tanto nelle tratte transalpine, che compiranno un enorme salto qualitativo con le gallerie di base del Lötschberg e del San Gottardo; i problemi di capacità si registrano piuttosto ai valichi di frontiera nei terminali e nei nodi del traffico ferroviario dove intenso è il traffico sia di convogli merci che di treni passeggeri a lunga e a breve percorrenza. L'attribuzione sistematica della priorità al traffico merci per servire l'obiettivo del trasferimento del traffico pesante porterebbe tuttavia ad un conflitto d'intenti-, visto che anche la qualità dei collegamenti regionali deve essere mantenuta alta. Secondo l'esito delle indagini delle FFS e della BLS non è necessario, al momento attuale, -attribuire al traffico merci la precedenza assoluta sul traffico regionale viaggiatori per aumentare le capacità di trasporto. I primi aumenti possono arrivare già con un'ottimizzazione dei processi d'esercizio. Per poter sfruttare tutte le possibilità sono tuttavia inevitabili investimenti localizzati nell'infrastruttura.