wanderarbeiter – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   20 Domains
  2 Hits bayanat.ae  
Nachtzüge, Nachtzug; Personalhäuser, Personalhaus, Unterkunft, Unterkünfte, Essen; Schlafwagen, Liegewagen, Betrieb; Studentenwohnheime, Wohnheime für Studenten; Wanderarbeitnehmer, Wanderarbeiter
case dello studente, residenze universitarie, pensionati per studenti; case per il personale, alloggiamento; lavoratori migranti; treno, treni di notte; vagoni letto, carrozze con cuccetti, gestione
  3 Hits arabic.euronews.com  
Der chinesische Wanderarbeiter Liu geht am Tag 20 Kilometer und trägt dabei sein Haus. So machte sich der Tagelöhner auf den Weg von Shenzen zurück in seine… 24/05/2013
Liu ha deciso di lasciare Sherizen cinque anni fa per fare ritorno alla sua città natale Guanxi. Operaio, senza troppe risorse da investire nel viaggio, Liu… 24/05/2013
  fr.euronews.com  
Der chinesische Wanderarbeiter Liu geht am Tag 20 Kilometer und trägt dabei sein Haus. So machte sich der Tagelöhner auf den Weg von Shenzen zurück in seine… 24/05/2013
Spettacolare salvataggio di un ragazzino di 13 anni miracolosamente salvato nel distretto di Jiangkou County a sudovest della provincia di Guizhou. Era finito… 27/05/2013
  www.koniker.coop  
Freiheit für Wanderarbeiter
Continua a leggere
  www.drnoahbiotech.com  
Freiheit für Wanderarbeiter
Continua a leggere
  2 Hits www.zas.admin.ch  
Ziel der Abkommen über Soziale Sicherheit ist es, das Leistungs-Verfahren für Wanderarbeiter/innen und deren Familienangehörigen zu erleichtern. Die Vertragsstaaten müssen die Staatangehörigen anderer Länder gleich behandeln wie ihre Landsleute.
Le convenzioni siglate in materia previdenziale hanno la finalità di agevolare le pratiche dei lavoratori migranti e dei loro familiari nelle operazioni relative all’inoltro delle richieste di prestazioni. Gli Stati contraenti devono trattare i cittadini degli altri Stati vincolati allo stesso modo dei propri cittadini. Coloro che hanno lavorato o risieduto in più di uno Stato interessato possono ottenere informazioni sui propri diritti e modalità d’attribuzione presso gli organismi previdenziali competenti nel Paese di domicilio.
  2 Hits www.nato.int  
Westafrika leidet unter einer ganzen Reihe von illegalen Handelsflüssen. Einige davon stammen aus der Region, beispielsweise jene, bei denen es um gestohlenes Erdöl, papierlose Wanderarbeiter oder Sexarbeitskräfte geht.
L’Africa occidentale è interessata da numerosi flussi commerciali illegali. Alcuni di questi hanno origine nella regione, come furto di petrolio, migrazione di lavoratori illegali o prostituzione. Altri sono indirizzati verso la regione, come rifiuti tossici, armi da fuoco o medicinali contraffatti. Altri ancora semplicemente transitano per la regione, come la cocaina. In ogni caso, tuttavia, questi flussi lasciano delle tracce in Africa occidentale.
  www.orderofmalta.int  
„Viele dieser Wanderarbeiter kennen die Risiken der Rotlichtquartiere in den Städten nicht und wenn sie dann infiziert in Ihre Heimatdörfer zurückkehren gefährden sie das Leben ihrer Frauen und Familien“.
“Arriviamo ogni mattina in stazione alle 8 e pianifichiamo come raggiungere il maggior numero possibile di persone sui treni” – racconta Lakshmanan, consulente dell’organizzazione Center of People’s education partner del Malteser International nell’India del sud. “Molti migranti non conoscono i rischi della città e dei quartieri a luci rosse, e quando tornano ai loro villaggi dopo aver contratto il virus mettono a rischio la vita di mogli e famiglie”. È sui treni che formatori ed esperti locali del Malteser avvicinano i passeggeri, spesso analfabeti o con un basso livello di istruzione, e con l’aiuto di brevi opuscoli illustrati forniscono informazioni sulla malattia e su come prevenirla.
  www.saison.ch  
Eine Familie, so der 44-jährige Wirt, soll auch sein Team sein. Er beschäftigt Wanderarbeiter aus abgelegenen Bergdörfern, Angehörige der Minderheiten. Sie kommen mit 18, 19 Jahren zu ihm, einige sind über zehn Jahre geblieben.
Per pranzo ci spostiamo nella zona occidentale di Chiang Mai, al Lemontree, nei pressi dell’università. Un locale angusto, con una terrazza intima. Pare sia stato il primo ristorante a dotarsi d’aria condizionata. «Volevamo offrire alla gente d’affari dei piatti buoni e a prezzi contenuti», ricorda il gestore Tongchak Darbavasu. Nel frattempo sono passati dieci anni. Oggi i clienti del Lemontree, apprezzato per le sue specialità del nord della Thailandia, sono soprattutto i giovani e le famiglie. Anche il personale è molto affiatato. Il proprietario impiega persone provenienti dalle zone montane, appartenenti alle minoranze. Arrivano da lui poco meno che ventenni e alcuni rimangono per anni.
  www.conventions.coe.int  
In der folgenden Liste aussuchen: Allgemeines Internationales Recht Andere juristische Zusammenarbeiten Arbeit au-pair Audiovisuelles Recht Ausführung der Sanktionen Ausweisungen Biomedizin Cyberkriminalität Europäische Sozialcharta Familienrecht - Kinderrechte Film Finanzrecht Flüchtlinge Hilfeleistungen in Strafrecht Höheres Schulwesen Intellektuelles Urheberrecht Juristiches Verfahren Juristische Satzung des Europarates Korruption Kultur Lokale und Regionale Gemeinschaften Menschenrechte Menschenrechte (Konvention und Protokolle nur) Minderheiten Öffentliche Gesundheit Personenverkehr Rundfunk und Fernsehen Schlichtung Schutz der Daten Schutz der Opfer Schutz der Tiere Sozial Recht Sozial Versicherung Soziale und Medizinische Fürsorge Sozialer Schutz der Bauern Sport Staatsangehörigkeiten Terrorismus Testamenten Überreichung der Verfahren Umwelt Vorbeugung von Folter Wanderarbeiter Wirtschaftsrecht Zivile haftung Zivilrecht Zusammenarbeit im juristischem Strafbereich Zusammenarbeit im juristischem Zivilbereich Zusammenarbeit im verwaltungs- und steuerrechtlichen Bereich
Scegliete nella lista qui sotto : Ambiente Arbitrato Assistenza in materia penale Assistenza sociale e medica Biomedicina Carta sociale europea Cinema Circolazione delle persone Collettività locali e regionali Cooperazione giuridica in altre aree Cooperazione giuridica in materia amministrativa e fiscale Cooperazione giuridica in materia civile Cooperazione giuridica in materia penale Corruzione Criminalità informatica Cultura Diritti dell'Uomo Diritto audiovisivo Diritto civile Diritto commerciale Diritto dell'Uomo (Convenzione e Protocolli soltanto) Diritto di famiglia - Diritti dei minori Diritto finanziario Diritto internazionale generale Diritto sociale Esecuzione delle sanzioni Estradizione Insegnamento Superiore Lavoratori immigranti Lavoro alla pari Minoranze Nazionalità Prevenzione della tortura Procedura giudiziaria Proprietà intellettuale Protezione degli animali Protezione dei dati Protezione delle vittime Protezione sociale degli agricoltori Radio e Televisione Responsabilità civile Rifugiati Salute pubblica Sicurezza sociale Sport Statuto giuridico del Consiglio d'Europa Terrorismo Testamenti Trasmissione delle procedure
  2 Hits www.rfh-koeln.de  
6. In dieser Hinsicht bietet die Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeiter und ihrer Familienmitglieder – sie ist am 1. Juli 2003 in Kraft getreten, und ihre Ratifizierung wurde von Johannes Paul II. wärmstens empfohlen [4] – ein Kompendium von Rechten, [5] die es dem Migranten ermöglichen, den genannten Beitrag zu erbringen, weshalb diese Konvention die Zustimmung besonders jener Staaten verdient, die die meisten Vorteile aus der Migration selbst ziehen.
6. A questo proposito la Convenzione internazionale per la protezione dei diritti di tutti i lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie ‑ entrata in vigore il primo luglio 2003 e la cui ratifica è stata vivamente raccomandata da Giovanni Paolo II [4] - offre un compendio di diritti [5] che permettono al migrante di apportare detto contributo, per cui quanto tale Convenzione prevede merita adesione specialmente da parte di quegli Stati che più traggono benefici dalla migrazione stessa. A tal fine, la Chiesa incoraggia la ratifica degli strumenti internazionali legali che assicurano i diritti dei migranti, dei rifugiati e delle loro famiglie, offrendo anche nelle sue varie Istituzioni e Associazioni competenti quell'advocacy che oggi è sempre più necessaria (v. i Centri di attenzione ai Migranti, le Case per essi aperte, gli Uffici per i servizi umani, di documentazione e “assessoramento”, ecc.). In effetti i migranti sono spesso vittime del reclutamento illegale e di contratti a breve termine con povere condizioni di lavoro e di vita, dovendo soffrire per abusi fisici, verbali e finanche sessuali, impegnati per lunghe ore nel lavoro e senza accesso, frequentemente, ai benefìci delle cure mediche e alle normali forme di assicurazione.