war im – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'187 Results   386 Domains
  www.stroykomplekt.com.ua  
Es war im Jahre 1876 als Josef Tammerle das Gut „Goldfuass“ erwarb. 1879 eröffnete er mit seiner Frau den Gasthof „Zum Löwen“ mit 13 Zimmern.
Nel 1876 il ventinovenne Josef Tammerle acquistò la proprietà „Goldfuass“. Nel 1879 Josef e sua moglie aprirono l’albergo “Zum Löwen” con 13 camere.
  www.artte.es  
War im Jahr 2011 bei der Höchstbesteigung auf die Suldenspitz (3375m) mit dabei!
Ha partecipato alla salita della Suldenspitz (3375m) nel 2011!
  69 Hits www.bimcollab.com  
Ich war im April 2016
Ho soggiornato a Aprile 2016
  7 Hits www.ivextrans.eu  
Winter in Tschechien war im Zeichen der Schweineschlachten
L‘inverno nelle Terre ceche fu in nome di maialatura
  4 Hits www.emmeti.it  
Während der napoleonischen Kriege wurde sie, nachdem sie im Jahre 1806 vom englischen Admiral Sidney Smith im Auftrag der Bourbonen besetzt worden war, im Jahre 1808 von der französisch-napoleonischen Flottille, die von Murat geschickt worden war, wieder zurückerobert.
Durante le guerre napoleoniche, occupata nel 1806 dall'ammiraglio inglese Sidney Smith per conto dei Borboni, fu riconquistata nel 1808 dalla flottiglia franco-napoletana inviata da Murat.
  10 Hits www.ofcom.ch  
Der Markt für Festnetztelefonie war im Jahr 2011 wiederum rückläufig, wie aus der Zahl abnehmender Festnetzanschlüsse ersichtlich wird. Auch die Preise für Anrufe ins Festnetz nahmen leicht ab.
Nel 2011 il mercato della telefonia fissa tradizionale è ancora in recessione, come testimonia la riduzione del numero dei collegamenti di rete fissa. Anche i prezzi delle comunicazioni nazionali sulla rete fissa sono in calo.
  25 Hits www.kmu.admin.ch  
Die Zahl der Konkurse war im Januar 2013 im Vergleich zum Vorjahresmonat rückläufig. Creditreform verzeichnete für die gesamten Konkurse eine Abnahme um 11%, wobei die Privatkonkurse um 12,2% zurückgingen und die Firmenkonkurse um 9,8%.
Il numero di fallimenti è diminuito nel gennaio 2013 rispetto allo stesso periodo dell'anno precedente. Creditreform ha registrato una diminuzione dell'11% del totale dei fallimenti, ovvero un calo del 12,2% del numero di fallimenti di persone fisiche e del 9,8% di quello delle imprese. (...)
  9 Hits www.ofcom.admin.ch  
Der Markt für Festnetztelefonie war im Jahr 2011 wiederum rückläufig, wie aus der Zahl abnehmender Festnetzanschlüsse ersichtlich wird. Auch die Preise für Anrufe ins Festnetz nahmen leicht ab.
Nel 2011 il mercato della telefonia fissa tradizionale è ancora in recessione, come testimonia la riduzione del numero dei collegamenti di rete fissa. Anche i prezzi delle comunicazioni nazionali sulla rete fissa sono in calo.
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ali behandelt den Start alleine, immer mit Hilfe von ihrer Familie und Freunden von. Bei der Einführungszeit, sie war im Wohnzimmer des Hauses jeden Tages auf einem Billardtisch Nähen, die zu ihrem Freund der Eltern gehörten.
Ali ha gestito il lancio solo, arrangiarsi con l'aiuto dalla sua famiglia e gli amici. Al momento del lancio, lei stava cucendo ogni giorno su un tavolo da biliardo nel soggiorno della casa che apparteneva ai genitori del suo ragazzo.
  3 Hits feministeerium.ee  
Das schon in prähistorischer Zeit besiedelte Ascona war im Mittelalter von vier beute verschwundenen Burgen beschützt. Heimatort zahlreicher Künstlerfamilien.
Il borgo che si affaccia sulle rive de lago Maggiore è abitato fin alla preistoria, Ascona fu nel Medioevo, un'importante piazza di mercato protetta da 4 castelli. Fu patria di numerose famiglie di artisti.
  www.lenazaidel.co.il  
Die historische Stadt hat mehr als 1.000 Denkmäler und ist eine echte Entdeckung. Naturliebhaber werden in Ordnung, in der Biesbosch zu nehmen, die zum großen Teil im Gebiet der Dordrecht sein. Dordrecht war im Jahr 2012, zu Recht Stadt-Event des Jahres. Für jeden etwas dabei!
Dordrecht, città più antica dell'Ol...anda ed è il luogo dove si incontrano Merwede, Mosa e del Nord. Il centro storico ha più di 1.000 monumenti ed è una vera scoperta. Gli amanti della natura saranno bene a prendere in Biesbosch, gran parte del quale è nel territorio di Dordrecht. Dordrecht è stato nel 2012, giustamente evento città dell'anno. Qualcosa per tutti!
  www.dentognostics.de  
Tina ist zweifellos einer der Stars des Weltcups. Bis heute errang sie 16 Podiumplätze, darunter 3 Siege, 7 zweite Plätze und 6 dritte Plätze. Ihr bestes Ergebnis in der Gesamtwertung war im Jahr 2014 der 5. Platz.
Tina è senza dubbio una delle protagoniste della Coppa del Mondo. Fino ad oggi ha portato a casa 16 podi di cui: 3 vittorie, 7 secondi posti e 6 terzi posti. Il suo miglior piazzamento in classifica generale è stato 5ª nel 2014.
  2 Hits www.sif.admin.ch  
Das Gespräch fand im Rahmen der regelmässigen Kontaktpflege hoher Beamter statt. Es war im Februar 2010 anlässlich des Besuchs von Staatssekretär Michael Ambühl bei Walter Deffaa in Brüssel vereinbart worden.
Il colloquio a Berna era stato fissato nel mese di febbraio del 2010 in occasione della visita del segretario di Stato Michael Ambühl a Walter Deffaa a Bruxelles nel quadro dei regolari contatti tra alti funzionari.
  12 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Im Jahre 1985 erfolgte am Standort eine Sondierung im flachen nördlichen Graben der Akropole, die den Fund mehrerer zig Stücke, zumeist atypischer Bruchkeramik, die mit der Bronzezeit datiert werden kann (Jaroslav Bašta, Jiří Klsák). Die Besiedlung durch das Volk der Egerländer Gruppe der Urnenfelder war im gesamten Gebiet bis nach Kaaden ziemlich dicht.
Il sito non è mai stato interessato da scavi archeologici, per cui le nostre conoscenze si affidano solo ad antiche raccolte di oggetti in ceramica. La ricerca del 1985 condotta nel fossato basso settentrionale dell’acropoli ha permesso il rinvenimento di alcune decine di oggetti, principalmente frammenti di ceramica atipica e argilla mescolata con pula, databili al periodo della Cultura di Knovíz (Jaroslav Bašta, Jiří Klsák). L’intero territorio era densamente popolato da un gruppo di Cheb appartenente alla Cultura dei campi di urne, fino alla zona di Kadaň. Questo confine occidentale relativamente aspro è delimitato da un terreno collinoso.
  teskco.co  
Der Ort war im Laufe der Jahrhunderte eine Durchgangs-und Raststation für den Handelsaustausch, daher kommt der Name „Pasa“, das auf Sardisch „Stopp“ „ruhe dich aus“ bedeutet. Posada wurde für seine Festung, das Schloss Castello della Fava , die gleichnamige Flussebene mit den Sumpfgebieten, die langen Strände und Dünensysteme und deren Schutz und Erhaltung schon mehrmals ausgezeichnet.
Il borgo è stato nel corso dei secoli, luogo di passaggio e sosta per scambi commerciali, da qui l’ origine del suo nome “Pasa” che in sardo significa “fermati”, “riposati”. Posada, con il suo borgo fortificato, il castello della Fava, la piana del fiume omonimo con le sue importanti zone umide, le lunghe spiagge e i sistemi dunali, ha ricevuto numerosi riconoscimenti per l’attività portata avanti a difesa del proprio territorio e in favore del turismo responsabile e dello sviluppo sostenibile, come ad esempio le 5 vele della Guida Blu di Legambiente.
  www.emilfreyclassics.ch  
Die Tabelle im Bereich Küche, moderiert von Cristina Revert, Market Analyst und Strategie der AIDIMA, Es war im Besitz der Firmen Delta-Küchen, Frecan, Kiefer-Küche und Badezimmer, und TPB, und die Verantwortlichen, Ana Medrano, Laura Cruells, Joan Pino, und Joan Lloveras, beziehungsweise.
La tabella sul settore cucina, moderato da Cristina Revert, Analista di mercato e strategia di AIDIMA, Era di proprietà delle cucine di Delta di aziende, Frecan, Bagni e cucina in pino, e TPB, e i responsabili, Ana Medrano, Laura Cruells, Pino di Joan, e Joan Lloveras, rispettivamente. Il dibattito ha cominciato con una radiografia settoriale breve dal moderatore che hanno riferito sull'evoluzione delle tendenze nella vendita di mobili da cucina, settore che cresce da 2014, e manutenzione del trend di crescita nell'anno 2015.
  2 Hits www.basiccolor.de  
Italien, das „Land, wo die Zitronen blüh’n“, war im 19. Jahrhundert ein magnetisierender Ort. In Deutschland befeuerte Johann Wolfgang von Goethe mit seiner 1816/17 veröffentlichten „Italienischen Reise“ nachhaltig den kollektiven Drang in den Süden.
Nel XIX secolo l’Italia, il „paese in cui fioriscono i limoni“, era un luogo magnetico. In Germania, fu Johann Wolfgang von Goethe ad alimentare in modo persistente il forte desiderio di andare a sud con la sua opera „Viaggio in Italia“, pubblicata per la prima volta nel 1816/17. Già nel 1801 Heinrich Von Kleist definì il cielo blu di Dresda “italico”, esprimendo così tutta la sua profonda nostalgia della vivida luce di un paese che non incantava soltanto per i suoi siti antichi e cristiani e la sua ricchezza di arte rinascimentale, ma anche per i suoi paesaggi.
  13 Hits www.blw.admin.ch  
Das Treffen fand im Rahmen des Abkommens der Schweiz mit China zu nachhaltigem Wassermanagement und Gefahrenprävention statt. Dieses Abkommen war im April 2009 von Bundesrat Moritz Leuenberger und seinem chinesischen Amtskollegen, Minister Chen Lei, unterzeichnet worden.
L'incontro si è svolto nell'ambito dell'accordo fra i due Paesi sulla gestione sostenibile delle acque e la prevenzione dei pericoli. L'accordo è stato sottoscritto nell'aprile 2009 dal Consigliere federale Moritz Leuenberger e dal suo omologo cinese, il ministro Chen Lei. Lo scopo dell'accordo è quello di promuovere la discussione sulle sfide internazionali nel campo della politica ambientale e di intensificare lo scambio di esperienze nel settore della gestione delle acque. Particolare attenzione è rivolta alla gestione integrale dei rischi nel settore dei pericoli naturali e all'impatto dei cambiamenti climatici sul bilancio idrico.
  www.thomascook.com  
Prof. Dr. Lechleitner ist ein international bekannter Facharzt für Innere Medizin und Kardiologe. Er leitet die Abteilung für Innere Medizin am Krankenhaus Lienz und war im Koordinationsteam für die weltweit bisher größten Herzinfarktstudien.
Il Prof. Univ. Dr. Lechleitner è uno specialista di fama internazionale in medicina interna e cardiologia. Dirige il Dipartimento di Medicina Interna presso l'Ospedale Lienz ed è stato nel gruppo di coordinamento dei più grandi studi sull'infarto fino ad ora condotti a livello mondiale. Inoltre, egli è diplomato medico dell sport e agopuntore. Da oltre 15 anni si occupa intensamente di questa particolare branca della medicina rradizionale cinese (MTC), che ha istituito anche presso l'ospedale di Lienz.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Das Cain Valley Hotel war im 17. Jahrhundert eine Poststation und bietet Ihnen heute ein traditionelles Restaurant sowie eine Bierbar. Das historische Hotel begrüßt Sie inmitten der wunderschönen Landschaft Powys, nur eine 20-minütige Fahrt vom Nationalpark Snowdonia entfernt.
Locanda per la sosta delle carrozze nel XVII secolo, il Cain Valley Hotel è dotato di un ristorante tradizionale e di una birreria. Lo storico hotel è circondato dalla splendida campagna di Powys e dista solo 20 minuti di auto dal Parco Nazionale di Snowdonia. Ricche di personalità, le camere vantano travi a vista, pezzi originali, un moderno bagno privato, un'accogliente area salotto, TV e set per la preparazione di tè e caffè. Il ristorante offre un menù stagionale di piatti classici della cuc...ina britannica. Nei 2 bar potrete usufruire gratuitamente della connessione Wi-Fi e dei giochi da tavolo, e gustare le birre locali e le abbondanti colazioni calde quotidiane. Situato nel centro di Llanfyllin, il Cain Valley Hotel si trova a 20 minuti di auto da Welshpool e a 15 minuti di guida dal favoloso Lago Vyrnwy. Sul retro dell'hotel vi attende un parcheggio privato, e durante la notte avrete a disposizione un deposito bici/moto sicuro.
  7 Hits www.helpline-eda.ch  
Die Vorsteherin des EDA war im Januar persönlich nach Georgien gereist, um die Bemühungen des Menschenrechtskommissars Thomas Hammarberg zu unterstützen und darauf hinzuwirken, dass der Zugang zu Südossetien und Abchasien verbessert wird.
Durante la sua presentazione davanti al Comitato dei Ministri, la Consigliera federale Micheline Calmy-Rey ha precisato di aver voluto prestare un’attenzione particolare al rafforzamento del ruolo politico del Consiglio d’Europa, recandosi personalmente in Georgia e in Bosnia ed Erzegovina. «Ho incoraggiato le autorità di questi due Paesi a proseguire gli sforzi per rispettare pienamente gli impegni assunti al momento dell’adesione all’Organizzazione, garantendo al contempo il pieno appoggio del Consiglio d’Europa alle loro riforme», ha affermato. In gennaio, la responsabile del DFAE si è recata in Georgia allo scopo di sostenere gli sforzi del Commissario per i diritti dell’uomo Thomas Hammarberg e di ottenere un miglior accesso all’Ossezia del Sud e all’Abcasia. In seguito alla sentenza pronunciata dalla Corte europea dei diritti dell’uomo nel dicembre 2009 nel caso Sejdic e Finci, la situazione già difficile in Bosnia-Erzegovina è diventata ancora più complessa. Per questo motivo, in aprile Micheline Calmy-Rey si è recata a Sarajevo per ricordare alle autorità e ai leader politici l’importanza attribuita dal Consiglio dei Ministri a una rapida soluzione dei problemi.
  www.diyi-consulting.com  
Und noch einmal geht mein Traum in Erfüllung! Nach zwei Jahren mit viel Training und letztens aucheinigen Wettkämpfen mit viel Pech lief bei der Weltmeisterschaft im Eisklettern Anfang Februar in Busteniin Rumänien alles perfekt. In der Qualifikation erreichte ich als einzige der 22 Frauen am Start das Topwärend im Halbfinale 7 bis ans Ende der Route kletterten jedoch konnte ich mich auch hier an der Spitzebehaupten indem ich die schnellste war. Im Finale konnte ich alles geben, im ersten Teil der Route sorgtenvor allem drei tückische Untergriffe für spannende Momente, dann ging es in ein waagrechtes Dach mitSteingriffen und einem drei-Meter Quergang aus Eis. Nachdem dieser überwunden war wartete noch einschwieriger Zug auf einen Griff, einige Züge im Eis, hier stürzte die zweitplatzierte Koreanerin Shin WoonSeon. Ich kletterte noch die verbleibenden vier Griffe bis zum Top, das ich in der letzten Sekunde nichtmehr einhängen konnte. Ich bin überglücklich über diesen Erfolg, er ist Lohn für viel Training und auchMotivation für weiter Projekte!
E ancora una volta si realizza un sogno. Dopo due anni pieni di allenamento e ultimamente anche conalcune gare perseguite dalla sfortuna questa volta tutto è andato perfettamente. A inizio febbraio ho vintoil campionato mondale di arrampicata su ghiaccio a Busteni in Romania. Già in qualifica ho potuto mostrarela forma, raggiungendo come unica delle 22 donne il top della via. In semifinale 7 donne sono arrivate finoin cima, essendo però la più veloce ho mantenuto il mio piazzamento. Nella via di finale ho dato tutto,nella prima placca soprattuto tre rovesci abbastanza obliqui hanno causato qualche momento emozinante,seguiti da un tetto orizzontale con prese di roccia e un traverso di ghiaccio. Dopo aver superato questultimo bisognava affrontare un passaggio duro per arrivare ad una presa e da qui al ghiacco verticale doveè caduta la coreana Shin Woon Seon che si è piazzata al secondo posto. Io invece sono riuscita a proseguireper altre quattro prese fino al topo, ma per un secondo non sono riuscita a moschettonare. Sono felicissimaper il mio successo, compenso per tanta fatica che ora mi dà la motivazione per affrontare nuovi progetti.
  3 Hits spartan.metinvestholding.com  
Beschreibung/ Kontrollen: Russische Puppen Färbung: russische Puppe oder Matrjoschka ist ziemlich jung. Es war im späten 19. Jahrhundert in Abramzewo Anwesen der Nähe von Moskau geboren. diese bunten Puppen haben japanische Vorfahren (die sieben Götter des Glücks), in der Regel als eine große Familie (ca. 8 Puppen in einer Gruppe) leben und kann entweder Genres.
Descrizione/ Controlli: russo colorazione bambole: bambole russe o matryoshka è piuttosto giovane. è nato alla fine del 19 ° secolo in tenuta Abramtsevo vicino a Mosca. queste bambole colorate hanno antenati giapponesi (le sette divinità della fortuna), di solito vivono come una grande famiglia (circa 8 bambole in un gruppo) e può essere di entrambi i generi. qui ci sono tre di loro! colore queste ragazze carine comunque volete salvare la vostra immagine e inviarla con il vostro stile russo saluto ai tuoi amici! o stampare l'immagine e il colore in ogni modo che desideri! scegliere colore facendo clic su matite sul fondo. quindi fare clic sulla zona che vuoi colorare. se si desidera utilizzare diversi colori clicca sul pulsante arcobaleno perle sulla destra. aggiungere il messaggio di saluto alla foto - premere il pulsante t-. è possibile spostare il testo da nessuna parte che ti piace! vuole salvare l'immagine colorata - clicca il pulsante della fotocamera. è anche possibile stampare la foto contorno e il colore della versione cartacea. fare clic sul pulsante di stampa per questo. clic del mouse per sparare,
  6 Hits www.civpol.ch  
Die Vorsteherin des EDA war im Januar persönlich nach Georgien gereist, um die Bemühungen des Menschenrechtskommissars Thomas Hammarberg zu unterstützen und darauf hinzuwirken, dass der Zugang zu Südossetien und Abchasien verbessert wird.
Durante la sua presentazione davanti al Comitato dei Ministri, la Consigliera federale Micheline Calmy-Rey ha precisato di aver voluto prestare un’attenzione particolare al rafforzamento del ruolo politico del Consiglio d’Europa, recandosi personalmente in Georgia e in Bosnia ed Erzegovina. «Ho incoraggiato le autorità di questi due Paesi a proseguire gli sforzi per rispettare pienamente gli impegni assunti al momento dell’adesione all’Organizzazione, garantendo al contempo il pieno appoggio del Consiglio d’Europa alle loro riforme», ha affermato. In gennaio, la responsabile del DFAE si è recata in Georgia allo scopo di sostenere gli sforzi del Commissario per i diritti dell’uomo Thomas Hammarberg e di ottenere un miglior accesso all’Ossezia del Sud e all’Abcasia. In seguito alla sentenza pronunciata dalla Corte europea dei diritti dell’uomo nel dicembre 2009 nel caso Sejdic e Finci, la situazione già difficile in Bosnia-Erzegovina è diventata ancora più complessa. Per questo motivo, in aprile Micheline Calmy-Rey si è recata a Sarajevo per ricordare alle autorità e ai leader politici l’importanza attribuita dal Consiglio dei Ministri a una rapida soluzione dei problemi.
  3 Hits www.2wayradio.eu  
Von allen Kriegsschiffen der Antike ist die Triere am berühmtesten und bekanntesten. In fast allen Sandalenfilmen Hollywoods erscheint früher oder später eine Triere. Das Schiff wurde einzig für den Krieg konzipiert. Sein Name leitet sich ab von den drei Ruderreihen, die auf jeder Seite leicht versetzt übereinander angebracht sind. Die oberste Reihe ist drehbar auf Dollen gelagert, die an Auslegern angebracht sind. So reichten die Ruder in einem spitzeren Winkel ins Wasser, ohne mit den unteren Reihen zusammenzustoßen. Die Triere war ein schnelles Schiff, das zu temporeichen Sprints fähig war, wenn die Besatzung entsprechend erfahren war. Im Gegensatz zum allgemeinen Glauben saßen keine Sklaven an den Rudern. Auf griechischen Schiffen ruderten Bürger, die mit Respekt und nicht der Peitsche behandelt wurden. Es waren überwiegend Schönwetterschiffe, da sie sich nicht für raue Gewässer wie den Atlantik eigneten: Die unterste Ruderreihe befand sich weniger als einen halben Meter über der Wasserlinie. Dennoch war die Triere eine hervorragende Waffe gegen andere Schiffe: Ein Rammangriff bei voller Fahrt konnte fast jedem Ziel den Rumpf aufreißen. Auch war das Schiff groß genug für andere Zwecke, wie den Transport von Bogenschützen oder leichter Artillerie.
Tra tutte le navi da guerra risalenti al mondo antico, la trireme, o triere, è la più celebre e riconoscibile. Quasi tutti i film di genere peplum di Hollywood includono di certo una trireme. La nave venne interamente progettata per la guerra. Il suo nome deriva dalle tre file di remi che si trovavano su ogni lato, collocate una sull’altra in colonne ben ripartite, in modo da concedere ai rematori un po’ di spazio. La fila di remi superiore si imperniava su uno scalmo montato su un buttafuori che sporgeva dallo scafo. Ciò permetteva ai remi superiori di inclinarsi con un angolo più acuto in modo da raggiungere l’acqua senza incastrarsi con i remi inferiori. La trireme era il levriero delle navi, in grado di scattare ad alta velocità grazie anche a un equipaggio ben addestrato; al contrario di quanto si crede, non tutti i rematori erano schiavi. A bordo delle navi greche c’erano dei cittadini, che venivano rispettati e non trattati come schiavi. Erano anche navi “da bel tempo”, non adatte ai mari aspri come l’Atlantico. Il livello inferiore di remi si trovava, al massimo, a meno di mezzo metro al di sopra della superficie dell’acqua. Ciò, tuttavia, non impedì alla trireme di diventare un’arma imponente contro le altre imbarcazioni: un attacco di speronamento ad alta velocità poteva perforare il fianco di quasi ogni obiettivo. Era inoltre abbastanza larga per essere impiegata in altri modi: serviva per il trasporto degli arcieri e per l’assemblaggio di pezzi di artiglieria leggera.
  2 Hits www.alpiq.com  
Alpiq war im März 2012 am Auto-Salon in Genf. Sehen Sie hier ein Video von unserem Auftritt an der wichtigsten Auto-Messe der Schweiz.
Partner sin dal 2005 di e’mobile (l’Associazione svizzera per i veicoli elettrici efficienti) al Salone dell’auto, Alpiq è stata la prima azienda a promuovere l’elettricità per una mobilità ...
  6 Hits alumni.sharjah.ac.ae  
warim amerikanischen Englisch
“war” in inglese americano
  8 Hits www.eda.ch  
Die beiden Länder haben auch ihre kulturelle Zusammenarbeit ausgebaut. Oman war im August 2009 Ehrengast an den Fêtes de Genève; das Orchestre international de Genève gab seinerseits am 10.11.2010 in Maskat ein Konzert.
I due Paesi hanno intensificato la loro cooperazione a livello culturale. L'Oman è stato l'ospite d'onore del Festival di Ginevra nell'agosto del 2009; l'Orchestra internazionale di Ginevra ha in seguito dato un concerto a Mascate il 10 novembre 2010.
  6 Hits www.eda.admin.ch  
Die beiden Länder haben auch ihre kulturelle Zusammenarbeit ausgebaut. Oman war im August 2009 Ehrengast an den Fêtes de Genève; das Orchestre international de Genève gab seinerseits am 10.11.2010 in Maskat ein Konzert.
I due Paesi hanno intensificato la loro cooperazione a livello culturale. L'Oman è stato l'ospite d'onore del Festival di Ginevra nell'agosto del 2009; l'Orchestra internazionale di Ginevra ha in seguito dato un concerto a Mascate il 10 novembre 2010.
  2 Hits pushcomponents.com  
Diese Neuerung war im Haushaltsgesetz 2018, das Ende Dezember letzten Jahres erlassen wurde, bereits vorgesehen. In diesen Tagen hat die Aufsichtsbehörde für Energie, Netze und Umwelt, ARERA, nun mitgeteilt, dass sie per Beschluss 97/2018/com die Durchführung dieser Neuerung verfügt hat.
La novitá era già stata prevista nella legge di bilancio 2018, emanata a fine dicembre scorso. In questi giorni ARERA (l'Autorità per l'energia) ha comunicato di aver dato attuazione a tale novità normativa con la delibera 97/2018/R/com.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow