wirkungsmessung – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   13 Domains
  10 Hits www.blw.admin.ch  
Wirkungsmessung für das Jahr 2004 (pdf, 60kb)
Risultati per il 2004 (pdf, 61kb)
  8 Hits www.regiosuisse.ch  
Kondensat zur «Erfolgs- und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozessen»
Sintesi per la «Misurazione del successo e degli effetti di processi di sviluppo regionale»
  mianews.ru  
Wirkungsmessung
Coerenza delle politiche
  www.wbf.admin.ch  
Wirkungsmessung 2012: Öffentliche Arbeitsvermittlung mit positiven Wirkungen
La situazione sul mercato del lavoro nel mese di maggio 2013
  www.swisscom.com  
Das Umweltmanagement wird bei uns seit mehreren Jahren systematisch betrieben. Wir haben klare Zielvorgaben und auch eine Wirkungsmessung, welche uns mit anderen Unternehmen vergleichbar macht.
Da noi la gestione ambientale viene eseguita da /contenti anni in modo sistematico. Abbiamo obiettivi chiari e inoltre impieghiamo una misurazione dei risultati tale da renderci paragonabili alle altre aziende.
  2 Hits www.bag.admin.ch  
Alle vier Jahre wird ein Planungskreislauf zur Situations-/Bedarfseinschätzung, Strategieentwicklung und Wirkungsmessung im Bereich der Unterstützungsangebote für betreuende und pflegende Angehörige durchgeführt.
Ogni quattro anni viene fatto il punto sulla valutazione della situazione e del fabbisogno, sviluppando al contempo la strategia e misurando i risultati nell’ambito delle offerte di sostegno ai familiari curanti.
  www.swissworld.org  
Die Schweiz beteiligt sich zudem an den verschiedenen Ausschüssen und Projekten zur Identifikation der Spitzenforschungszentren und zur Koordination der Qualitäts- und Wirkungsmessung auf europäischer Ebene.
La Svizzera partecipa altresì a numerosi comitati e progetti per l'identificazione dei centri di ricerca di punta e per la coordinazione della valutazione dell'efficacia e della qualità sul piano europeo.
  www.bvet.admin.ch  
Die Verantwortlichkeiten umfassen insbesondere die Rechtsetzung und den Bundesvollzug der Gesetzgebung, die Aufsicht, Kontrolle und Koordination des kantonalen Vollzugs, die Risikoabschätzung und das Monitoring als Instrument der Wirkungsmessung, die Zusammenarbeit mit nationalen und internationalen Partnern sowie aktives Krisenmanagement.
Oltre alla sicurezza alimentare, rientreranno nelle competenze del nuovo ufficio anche la salute e la protezione degli animali e la conservazione delle specie nel commercio internazionale. Le responsabilità del nuovo organo comprenderanno in particolare l'elaborazione e l'applicazione della legislazione federale, la vigilanza, il controllo e il coordinamento dell'esecuzione cantonale, la valutazione dei rischi, il monitoraggio quale metodo di misurazione degli effetti, la collaborazione con partner nazionali e internazionali e la gestione delle crisi.
  www.bvet.ch  
Die Verantwortlichkeiten umfassen insbesondere die Rechtsetzung und den Bundesvollzug der Gesetzgebung, die Aufsicht, Kontrolle und Koordination des kantonalen Vollzugs, die Risikoabschätzung und das Monitoring als Instrument der Wirkungsmessung, die Zusammenarbeit mit nationalen und internationalen Partnern sowie aktives Krisenmanagement.
Oltre alla sicurezza alimentare, rientreranno nelle competenze del nuovo ufficio anche la salute e la protezione degli animali e la conservazione delle specie nel commercio internazionale. Le responsabilità del nuovo organo comprenderanno in particolare l'elaborazione e l'applicazione della legislazione federale, la vigilanza, il controllo e il coordinamento dell'esecuzione cantonale, la valutazione dei rischi, il monitoraggio quale metodo di misurazione degli effetti, la collaborazione con partner nazionali e internazionali e la gestione delle crisi.
  13 Hits www.seco.admin.ch  
Damit werden die bisher geleistete Aufbauarbeit weitergeführt, die Bearbeitung angestammter Märkte gezielt gestärkt, wichtige Zukunftsmärkte neu bearbeitet, ein elektronisches Projektmanagement und ein Qualitätsmanagement eingeführt, die Marktbeobachtung intensiviert und die Wirkungsmessung weiterentwickelt.
Il Consiglio federale propone di autorizzare un limite delle spese di 9,8 milioni di franchi per un periodo di due anni (2006-2007), di cui una parte non influirà sul bilancio: in particolare 2 milioni di franchi verranno prelevati dal preventivo dell'Ufficio federale dell'agricoltura, mentre 3 milioni saranno compensati dagli emolumenti riscossi da terzi. In tal modo esso intende proseguire il lavoro effettuato finora, rafforzare in modo mirato l'acquisizione di mercati tradizionali, individuare nuovi e importanti mercati del futuro, introdurre una gestione informatica dei progetti e un controllo della qualità, intensificare l'osservazione dei mercati e sviluppare ulteriormente la valutazione dell'efficacia.
  www.dfae.admin.ch  
Ankerländer Armutsbekämpfung Aussenpolitik Bilaterale Entwicklungszusammenarbeit Bildung Bottom-up-Ansatz Bretton-Woods-Institutionen Budgethilfe DAC Demokratieförderung DEZA Dezentralisierung Do No Harm Dritte Welt Empowerment Entwicklungsbanken Entwicklungsfinanzierung Entwicklungshilfe / Entwicklungszusammenarbeit Entwicklungsland Entwicklungspolitik Ernährungssicherheit Erweiterungsbeitrag Fairer Handel Friedensförderung Geberkomitees Gebundene Hilfe Gender / Gender Equality Gesundheit Globale öffentliche Güter Globalisierung Gouvernanz Hilfe zur Selbsthilfe Human Development Index Humanitäre Hilfe Klimaschutz Kohärenz Konditionalität Konfliktprävention Kooperationsbüros Korruption Kultur und Entwicklung Ländliche Entwicklung Livelihood Approach Menschenrechte Migration Mikrofinanz Millenniumentwicklungsziele Multilaterale Zusammenarbeit Nachhaltigkeit NGO / Nichtregierungsorganisationen OECD Öffentliche Entwicklungshilfe Ownership Paris Declaration (Erklärung von Paris) Partizipation Politikdialog Private-Public Partnership (öffentlich-private Zusammenarbeit / PPP) Programmhilfe Projekthilfe Pro Poor Growth Remittances Schwellenländer Schwerpunktländer SECO Transitionshilfe UNDP UNO Wirksamkeit und Wirkungsmessung Zivilgesellschaft
Aiuto ai progetti Aiuto ai programmi Aiuto al bilancio Aiuto alla transizione Aiuto pubblico allo sviluppo Aiuto umanitario Aiuto vincolato Approccio bottom-up Banche di sviluppo Beni pubblici globali CAS Coerenza Comitati di donatori Commercio equo (fair trade) Condizionalità Contributo all’allargamento Cooperazione allo sviluppo / Aiuto allo sviluppo Cooperazione bilaterale allo sviluppo Cooperazione multilaterale Corruzione Cultura e sviluppo Decentralizzazione Dialogo politico Dichiarazione di Parigi Diritti umani Do no harm DSC Efficacia / Misurazione dell’efficacia Empowerment Finanziamento dello sviluppo Genere / Parità di genere Globalizzazione Governance Human Development Index Istituzioni di Bretton Woods Istruzione Livelihood approach Lotta contro la povertà Microfinanza Migrazioni Obiettivi di Sviluppo del Millennio OCSE ONU Organizzazioni non governative (ONG) Ownership Paesi emergenti Paesi emergenti trainanti Paesi in via di sviluppo Paesi prioritari Partecipazione Partenariato pubblico-privato Politica di sviluppo Politica estera Prevenzione dei conflitti Promozione della democrazia Promozione della pace Pro poor growth Protezione del clima Rimesse Sanità SECO Sicurezza alimentare Società civile Sostegno all’auto-aiuto Sostenibilità Sviluppo agricolo Terzo mondo Uffici della cooperazione UNDP
  www.helpline-eda.ch  
Ankerländer Armutsbekämpfung Aussenpolitik Bilaterale Entwicklungszusammenarbeit Bildung Bottom-up-Ansatz Bretton-Woods-Institutionen Budgethilfe DAC Demokratieförderung DEZA Dezentralisierung Do No Harm Dritte Welt Empowerment Entwicklungsbanken Entwicklungsfinanzierung Entwicklungshilfe / Entwicklungszusammenarbeit Entwicklungsland Entwicklungspolitik Ernährungssicherheit Erweiterungsbeitrag Fairer Handel Friedensförderung Geberkomitees Gebundene Hilfe Gender / Gender Equality Gesundheit Globale öffentliche Güter Globalisierung Gouvernanz Hilfe zur Selbsthilfe Human Development Index Humanitäre Hilfe Klimaschutz Kohärenz Konditionalität Konfliktprävention Kooperationsbüros Korruption Kultur und Entwicklung Ländliche Entwicklung Livelihood Approach Menschenrechte Migration Mikrofinanz Millenniumentwicklungsziele Multilaterale Zusammenarbeit Nachhaltigkeit NGO / Nichtregierungsorganisationen OECD Öffentliche Entwicklungshilfe Ownership Paris Declaration (Erklärung von Paris) Partizipation Politikdialog Private-Public Partnership (öffentlich-private Zusammenarbeit / PPP) Programmhilfe Projekthilfe Pro Poor Growth Remittances Schwellenländer Schwerpunktländer SECO Transitionshilfe UNDP UNO Wirksamkeit und Wirkungsmessung Zivilgesellschaft
Aiuto ai progetti Aiuto ai programmi Aiuto al bilancio Aiuto alla transizione Aiuto pubblico allo sviluppo Aiuto umanitario Aiuto vincolato Approccio bottom-up Banche di sviluppo Beni pubblici globali CAS Coerenza Comitati di donatori Commercio equo (fair trade) Condizionalità Contributo all’allargamento Cooperazione allo sviluppo / Aiuto allo sviluppo Cooperazione bilaterale allo sviluppo Cooperazione multilaterale Corruzione Cultura e sviluppo Decentralizzazione Dialogo politico Dichiarazione di Parigi Diritti umani Do no harm DSC Efficacia / Misurazione dell’efficacia Empowerment Finanziamento dello sviluppo Genere / Parità di genere Globalizzazione Governance Human Development Index Istituzioni di Bretton Woods Istruzione Livelihood approach Lotta contro la povertà Microfinanza Migrazioni Obiettivi di Sviluppo del Millennio OCSE ONU Organizzazioni non governative (ONG) Ownership Paesi emergenti Paesi emergenti trainanti Paesi in via di sviluppo Paesi prioritari Partecipazione Partenariato pubblico-privato Politica di sviluppo Politica estera Prevenzione dei conflitti Promozione della democrazia Promozione della pace Pro poor growth Protezione del clima Rimesse Sanità SECO Sicurezza alimentare Società civile Sostegno all’auto-aiuto Sostenibilità Sviluppo agricolo Terzo mondo Uffici della cooperazione UNDP