wirtschaftsstruktur – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 52
Wirtschaftsstruktur => struttura economica

Keybot      51 Results   21 Domains
  2 Hits www.main-metall.com  
Wirtschaftsstruktur
Struttura economica
  www.konventderbuergermeister.eu  
Energieverbrauch und CO2-Ausstoß auf Lokalebene hängen von vielen Faktoren ab: Wirtschaftsstruktur, Konjunktur, Bevölkerung, Dichte, Bausubstanz, Nutzung und Förderung der verschiedenen Transportarten, Einstellung der Bürger/innen, Klima usw.
I consumi energetici e le emissioni di CO2 a livello locale dipendono da numerosi fattori: struttura economica, livello di attività economica, popolazione, densità, caratteristiche del parco edilizio, impiego e livello di sviluppo delle varie modalità di trasporto, atteggiamento dei cittadini, clima, ecc.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Dazu gehören die wichtigsten Wirtschaftsdaten (BIP, Inflation, Arbeitslosigkeit usw.); die Aussenhandelszahlen (Importe, Exporte); Auskünfte zur Wirtschaftslage (Wirtschaftsstruktur, Wirtschaftspolitik, Konjunkturlage, Herausforderungen); eine Liste mit den wichtigsten multilateralen Wirtschaftsorganisationen, bei denen das Land Mitglied ist.
Informazioni generali. Vi figurano : i principali indicatori economici (PIL, inflazione, disoccupazione, ecc.); le cifre del commercio estero (importazioni, esportazioni); informazioni sulla situazione economica (struttura dell'economia, politica economica, situazione congiunturale, principali sfide); la lista delle principali organizzazioni economiche multilaterali alle quali il paese ha aderito.
  www.provincia.bz.it  
In der neuen Legislaturperiode werden daher die Unternehmen bei der Umstellung und Erneuerung der Wirtschaftsstruktur unterstützt, um die Rahmenbedingungen für erfolgreiches Wirtschaften zu verbessern, insbesondere auch durch kompetenten Service für die Unternehmen durch die neu geschaffenen Einrichtungen wie die Export Organisation Südtirol (EOS)nnovation Park (TIS) sowie die Business Location Südtirol (BLS).
Pertanto, nella nuova legislatura, sarà offerto sostegno alle imprese che modificheranno e rinnoveranno la propria struttura economica, in special modo mediante servizi competenti al fianco delle imprese come le strutture di nuova istituzione quali EOS (organizzazione per l’esportazione dell’Alto Adige/Südtirol), Innovation Park (TIS), Business Location Alto Adige/Südtirol (BLS).
  www.are.admin.ch  
Angesichts der Bedeutung der Wirtschaftsstruktur für die Entwicklungspotenziale ländlicher Regionen beleuchtet der Themenkreis U2 branchenmässig die Struktur- und Entwicklungsunterschiede zwischen den einzelnen ländlichen Raumtypen und im Vergleich zum urbanen Raum.
Vista l’importanza della struttura economica per lo sviluppo dello spazio rurale, il presente studio si propone di analizzare la struttura e le differenze nell’evoluzione dei diversi rami economici nei vari tipi di spazio rurale, confrontandole inoltre con quelle dello spazio urbano.
  www.brixen.it  
Wichtig für den Wirtschaftsstandort Brixen ist auch die Verfügbarkeit von qualifizierten Arbeitskräften, die vor allem durch den kontinuierlichen Auf- und Ausbau der Schulen und durch die Ansiedlung der Universität in Brixen gewährleistet wird. Brixen baut seit Jahren auf eine Vielseitigkeit in der Wirtschaftsstruktur und einen Mix von Groß- Mittel- und Kleinbetrieben im Bereich Handwerk, Industrie und Handel.
È di vitale importanza la disponibilità di forza lavoro qualificata, la quale viene garantita soprattutto dal continuo sviluppo delle strutture formative e dall’recente insediamento dell’università. L’economia di Bressanone è da anni caratterizzata da una grande varietà di piccole medie e grandi imprese nei settori dell’artigianato, dell’industria e del commercio.
  2 Hits berba.net  
An der Sitzung vom 21. März hat die Arbeitsgruppe ihre Arbeiten zu verschiedenen Dimensionen der Erreichbarkeit der postalischen Grundversorgung weitergeführt. So wurden verschiedene Varianten diskutiert, wie die Bevölkerungs- und Wirtschaftsstruktur in der Erreichbarkeitsmessung angemessen berücksichtigt werden kann.
Durante l'incontro del 21 marzo il gruppo di lavoro ha approfondito ulteriormente i vari aspetti legati alla raggiungibilità del servizio postale universale. Sono così state discusse diverse varianti in merito a come le strutture demografiche ed economiche possano essere tenute adeguatamente in considerazione nella misurazione della raggiungibilità. Sono state oggetto di analisi anche le opzioni per lo sviluppo ulteriore dell'offerta nel contesto della digitalizzazione. Su tale base si concretizzano ora le possibili soluzioni, che saranno discusse in occasione del prossimo incontro ad aprile 2018.
  www.bikkembergs.com  
Gegen 60 Prozent der Berufstätigen in der Region Goms sind heute im Dienstleistungssektor (dritter Wirtschaftssektor), d.h. vor allem im Tourismus beschäftigt. Die Region Goms hat in den letzten 50 Jahren eine grundlegende Änderung der Wirtschaftsstruktur erfahren.
Meno del dieci per cento della popolazione lavora ancora oggi nell'economia agricola e forestale (settore economico primario). Circa il 30 per cento è attivo nel settore dell'artigianato e dell'industria (settore economico secondario). Quasi il 60 per cento delle persone attive professionalmente nella regione del Goms oggi lavora nel settore dei servizi (settore economico terziario), ossia principalmente nel turismo. Negli ultimi 50 anni la regione del Goms ha vissuto un cambiamento radicale della struttura economica. Nel 1960 il 61 per cento delle persone attive professionalmente lavorava ancora nel settore agricolo. Contemporaneamente a questo cambiamento, nell'ultimo terzo del XX secolo nei settori secondario e terziario sono state registrate le quote di crescita dei posti di lavoro maggiori di tutte le regioni di montagna svizzere. Il motivo principale consiste nello sfruttamento più intenso del potenziale turistico della regione del Goms. L'importanza del turismo si riscontra anche nel numero di pernottamenti: ogni anno nella regione del Goms vengono registrati circa 1,3 milioni di pernottamenti. Ciò corrisponde a quasi il dieci per cento dei pernottamenti del Cantone del Vallese.
  www.bfe.admin.ch  
Diese Absichtserklärung legt den Grundstein für eine bilaterale Zusammenarbeit im Energiebereich, die ein breites Spektrum von Themen umfassen soll; so etwa den energiepolitischen Erfahrungsaustausch, die Energieeffizienz, erneuerbare Energien und die Strominfrastruktur (u.a. smart grids und smart metering). Aufgrund einer Reihe energiepolitisch relevanter Ähnlichkeiten (z.B. Wirtschaftsstruktur, kleines Territorium) haben beide Länder ein Interesse an einer engen Zusammenarbeit im Energiebereich.
Tale dichiarazione di intenti getta le basi per una cooperazione bilaterale nel settore energetico che comprenderà un'ampia gamma di temi quali lo scambio di esperienze maturate nell'ambito della politica energetica, l'efficienza energetica, le energie rinnovabili, le energie fossili e l'infrastruttura dell'energia elettrica (tra l'altro, smart grid e smart metering). Date le numerose similitudini tra Svizzera e Lussemburgo in materia di politica energetica, entrambi i Paesi hanno interesse a intensificare la cooperazione nel settore.
  www.ofcom.ch  
Der zweite Teil des Gebührenanteils berücksichtigt die Besonderheiten des jeweiligen Versorgungsgebiets und berechnet sich anhand von standortgebundenen Faktoren wie Einwohnerzahlen, Daten zur Wirtschaftsstruktur und zur Konkurrenzsituation.
Le singole partecipazioni al canone vengono calcolate come segue: una parte è costituita da un importo di base con cui vengono coperti i costi di produzione indipendenti dalla regione e indennizzate prestazioni specifiche come finestre di programma. Una seconda parte tiene conto delle caratteristiche delle singole zone di copertura e viene calcolata mediante fattori che invece dipendono dalla regione come il numero di abitanti, i dati sulla struttura economica e sulla situazione in materia di concorrenza. Questi fattori riflettono le condizioni economiche per l'esercizio di una stazione radiofonica o televisiva nella zona di copertura. A causa della diversa struttura dei costi d'esercizio dei due mezzi di comunicazione, l'importo di base e i fattori economici vengono ponderati in modo diverso (60:40 per la TV, 40:40 per la radio, cui si aggiunge un 20% per i costi di diffusione).
  www.ofcom.admin.ch  
Der zweite Teil des Gebührenanteils berücksichtigt die Besonderheiten des jeweiligen Versorgungsgebiets und berechnet sich anhand von standortgebundenen Faktoren wie Einwohnerzahlen, Daten zur Wirtschaftsstruktur und zur Konkurrenzsituation.
Le singole partecipazioni al canone vengono calcolate come segue: una parte è costituita da un importo di base con cui vengono coperti i costi di produzione indipendenti dalla regione e indennizzate prestazioni specifiche come finestre di programma. Una seconda parte tiene conto delle caratteristiche delle singole zone di copertura e viene calcolata mediante fattori che invece dipendono dalla regione come il numero di abitanti, i dati sulla struttura economica e sulla situazione in materia di concorrenza. Questi fattori riflettono le condizioni economiche per l'esercizio di una stazione radiofonica o televisiva nella zona di copertura. A causa della diversa struttura dei costi d'esercizio dei due mezzi di comunicazione, l'importo di base e i fattori economici vengono ponderati in modo diverso (60:40 per la TV, 40:40 per la radio, cui si aggiunge un 20% per i costi di diffusione).
  26 Hits www.bfs.admin.ch  
Wirtschaftsstruktur, Unternehmensdemographie
Struttura economica, demografia delle imprese
  2 Hits sia.cm-porto.pt  
Die Veränderung der Wirtschaftsstruktur und der Arbeitsverhältnisse
I cambiamenti nella struttura economica e nei rapporti di lavoro
  ec.europa.eu  
In den Regionen, die im Rahmen des Ziels „Konvergenz“ gefördert werden, konzentrieren sich die vom EFRE geförderten Projekte auf die Modernisierung und Diversifizierung der Wirtschaftsstruktur sowie die Erhaltung oder die Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze in folgenden Bereichen:
Nelle regioni dell'obiettivo «Convergenza», il FESR concentra il proprio intervento sul potenziamento e la diversificazione delle strutture economiche nonché sulla tutela o la creazione di posti di lavoro sostenibili finanziando azioni nei seguenti settori:
  valvekliinik.ee  
Der Tourismussektor des Veneto mit seinen natürlichen, kulturellen und unternehmerischen Ressourcen kann vielfältige Möglichkeiten bieten: Entwicklung und Beschäftigung – als Unterstützung der Wirtschaftsstruktur und des sozialen Gefüges auf dem Territorium – und neue Möglichkeiten für die Besucher, die den Veneto als Ferienziel wählen.
Il comparto turistico veneto, forte delle risorse naturali, culturali e imprenditoriali, può offrire molteplici opportunità: possibilità di sviluppo e occupazione – quindi sostegno al tessuto economico e sociale presente sul territorio – e nuove opportunità per i visitatori che scelgono il Veneto come destinazione di vacanza. All’indiscutibile primato delle città d’arte conosciute in tutto il mondo e alle caratteristiche naturali della regione, che le permettono di soddisfare ogni tipologia di richiesta, si stanno affiancando tipologie specifiche di offerta in grado di destagionalizzare i flussi, tra cui il turismo legato alle ville venete, il turismo congressuale, il cicloturismo, il turismo industriale, il turismo sportivo legato al Lago, alla Montagna e al Mare, gli itinerari della fede, la pedemontana, le strade del vino e dell’olio. Le grandi potenzialità dell’offerta turistica veneta, valorizzata dalle capacità imprenditoriali degli operatori, hanno permesso al Veneto di raggiungere record di presenze turistiche.