wissenschaftlicher sicht – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      11 Ergebnisse   11 Domänen
  ec.jeita.or.jp  
Den Kriterien zufolge, die die Kirche 1978 veröffentlicht hat, hat daher Medjugorje alle drei Unterscheidungen erfüllt, Medjugorje hat die bestmöglichen Beurteilungen aus theologischer und wissenschaftlicher Sicht.
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
  highstep.ch  
Gentechnisch veränderte Organismen sind aus wissenschaftlicher Sicht unberechenbar, wirtschaftlich ineffizient und belastet die Umwelt. Über die gesundheitlichen Auswirkungen ist wenig bekannt, hingegen sind die sozialen Risiken offenkundig: Sie bedrohen herkömmliche Kulturpflanzen ebenso wie die Existenz zahlloser Kleinbauern.
Dal punto di vista scientifico gli organismi geneticamente modificati (OGM) sono imprevedibili, economicamente inefficienti e dannosi per l’ambiente. Gli effetti sulla salute sono ancora poco conosciuti, ma i rischi sociali sono evidenti: minacciano le colture tradizionali e l’esistenza di moltissime aziende agricole di piccole dimensioni.
  www.cordis.europa.eu  
Der Ausschuß hält es für dringlicher, vorhandene Technologien wettbewerbsfähig zu machen, als neue Technologien zu entwickeln, die zwar aus wissenschaftlicher Sicht genial, jedoch kurz- und mittelfristig unwirtschaftlich sind.
3.4.3.7.3 Si dovrebbe inoltre integrare maggiormente la competitività delle energie rinnovabili con lo sviluppo delle nuove tecnologie. Il Comitato ritiene che sia più urgente perseguire la competitività delle tecnologie esistenti piuttosto che svilupparne delle nuove, brillanti sotto il profilo scientifico, ma impraticabili dal punto di vista economico nel medio e lungo periodo.
  www.swisstopo.admin.ch  
Die Via Alpina wird nun erstmals auch aus wissenschaftlicher Sicht erschlossen, um die breit gefächerten Erkenntnisse der Geowissenschaften über die Alpen unter geologischen, geomorphologischen und hydrologischen Aspekten sowie im Hinblick auf die Naturgefahren und der Nutzung von Gesteinen zur Geltung zu bringen und zu verbreiten.
Si tratta del primo approccio alla Via Alpina con un tema scientifico. Il suo scopo è di valorizzare e diffondere delle conoscenze sulle scienze riguardanti la terra quali la geologia, la geomorfologia, l’idrologia, i rischi naturali o lo sfruttamento della pietra. Attraverso un percorso segnalato, esso tende a sensibilizzare i turisti e gli escursionisti di ogni età sulla storia della formazione della catena alpina e sui segreti della terra.
  www.eurac.edu  
Sie leitet das Projekt aus wissenschaftlicher Sicht: Zum einen plant und simuliert sie die Sanierungen, zum anderen vermisst und überwacht sie die sanierten Gebäude und Energieinfrastrukturen in den kommenden Jahren.
“Questo progetto rappresenta un’importante opportunità di sviluppo per il teleriscaldamento a Bolzano: sono già in previsione un ampliamento della rete esistente e il suo rinnovamento tecnologico. Grazie a questo progetto l’intervento sarà realizzato con il supporto della ricerca scientifica. Il miglioramento della rete riguarderà la distribuzione dell’energia, l’impiego di sensori intelligenti e di avanzate tecnologie di comunicazione tra utenti e fornitori. L’obiettivo è realizzare una ‘rete intelligente’ che faccia incontrare domanda e offerta, rispondendo in modo ottimale ai picchi di calore. Per migliorare ulteriormente l’efficienza energetica complessiva, intendiamo inoltre impiegare il calore di scarto delle attività industriali” spiega Wolfram Sparber, presidente di SEL e direttore dell’Istituto per le Energie Rinnovabili dell’EURAC.
  www.ub.edu  
Was die Frauen betrifft, weil sie aus theologischer, aber auch aus medizinischer und wissenschaftlicher Sicht, für physiologisch und geistig schwach gehalten wurden, mit Fehlern in körperlicher und moralischer Hinsicht und außer sehr weniger Ausnahmen unfähig, sich zur Betrachtung der geistigen Wirklichkeit zu erheben.
Brigida è figlia di Angela e del cavaliere Francesc Terré. Apparteneva dunque alla borghesia barcellonese. Nel 1426 sua madre, insieme ai suoi due fratelli, le diedero con atto notarile quattromila soldi in proprietà e la pensione annuale di 36 lire [1 lira equivale a 20 soldi] a titolo di legittima e di altri diritti che le spettavano. Questo garantiva non solo che potesse vivere del proprio patrimonio, ma anche il futuro della sua comunità. Effettivamente, pochi anni dopo, precisamente nel 1431, Brigida fece testamento e lasciò la rendita di cui disponeva alle donne che vivevano con lei nel reclusorio: sua madre Angela, che si era ritirata lì quando era rimasta vedova, suor Ginabreda, suor Eulalia e la residente Joana. Questa comunità, che si andrà progressivamente ampliando, fu conosciuta con il nome delle Terreras, cioè con il cognome femminilizzato di Brigida.