wohnsitzgemeinde – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 12
Wohnsitzgemeinde => Comune di domicilio

Keybot      69 Results   30 Domains
  www.admin.ch  
Bundesgesetz über die Ausweise für Schweizer Staatsangehörige (Ausweisgesetz, AwG) (Bezug nicht biometrischer Identitätskarten bei der Wohnsitzgemeinde)
Legge federale sui documenti d’identità dei cittadini svizzeri (Legge sui documenti d’identità, LDI) (Accesso a carte d’identità non biometriche presso il Comune di domicilio)
  2 Hits www.bairroaltohotel.com  
Wenn Sie als Auslandschweizerin oder Auslandschweizer an eidgenössischen Abstimmungen und Nationalratswahlen teilnehmen wollen, müssen Sie sich bei einer schweizerischen konsularischen Vertretung registrieren lassen. Zudem müssen Sie sich ins Stimmregister Ihrer letzten Wohnsitzgemeinde oder, wenn Sie nie in der Schweiz gelebt haben, Ihrer Heimatgemeinde eintragen lassen.
Per poter partecipare alle votazioni federali e alle elezioni del Consiglio nazionale, gli Svizzeri all’estero devono essere immatricolati presso una rappresentanza consolare svizzera. Devono inoltre iscriversi nel catalogo elettorale del loro ultimo comune di domicilio o, se non hanno mai vissuto in Svizzera, nel comune di attinenza.
  6 Hits mianews.ru  
Gemäss Verordnung über Schweizer Personen und Institutionen im Ausland (Auslandschweizerverordnung, V-ASG) werden Sie ins Stimmregister Ihrer letzten Wohnsitzgemeinde in der Schweiz eingetragen. Waren Sie noch nie in der Schweiz wohnhaft, werden Sie ins Stimmregister Ihrer Heimatgemeinde oder einer Ihrer Heimatgemeinden eingetragen.
Conformemente all’Ordinanza concernente persone e istituzioni svizzere all’estero (Ordinanza sugli Svizzeri all’estero, OSEst), sarete iscritti nel registro degli elettori del vostro ultimo comune di domicilio in Svizzera. Se non siete stati mai domiciliati in Svizzera, sarete iscritti nel registro degli elletori del vostro comune di origine o dell’uno dei vostri comuni di origine.
  9 Hits www.provincia.bz.it  
Immer mehr Gemeinden sorgen dafür, dass ältere MitbürgerInnen möglichst lange in ihrer Wohnsitzgemeinde verbleiben können und errichten deshalb Seniorenwohnungen. Mit Beschluss vom 1. Februar 2010, Nr. 174 hat die Landesregierung die Durchführungsverordnung betreffend den Dienst Begleitetes Wohnen für Senioren genehmigt.
Sempre più Comuni si adoperano affinché i/le loro cittadini/e anziani/e rimangano il più a lungo possibile nel loro luogo di residenza ed allo scopo costruiscono appartamenti per anziani. Con delibera 1. febbraio 2010, n. 174 la Giunta provinciale ha approvato il regolamento relativo al servizio "Accompagnamento abitativo per anziani".
  www.area-lavoro.ch  
Nehmen Sie zur Anmeldung die folgenden Unterlagen mit: AHV-Ausweis, amtlicher Personenausweis (Identitätskarte, Pass, Führerausweis etc.), Niederlassungsbewilligung oder Ausländerausweis bei ausländischen Staatsangehörigen und auch - falls in Ihrem Kanton die Erstanmeldung direkt beim RAV erfolgt - die Wohnsitzbescheinigung oder den Schriftenempfangsschein der Wohnsitzgemeinde.
Per l'iscrizione occorre presentare i seguenti documenti: il certificato AVS-AI, un documento personale ufficiale (carta d'identità, passaporto, patente, ecc.), il certificato di domicilio o un attestato rilasciato dal Comune di domicilio se l'annuncio è fatto direttamente presso l'URC; o per i cittadini stranieri, il permesso di domicilio o il libretto per stranieri.
  www.treffpunkt-arbeit.ch  
Nehmen Sie zur Anmeldung die folgenden Unterlagen mit: AHV-Ausweis, amtlicher Personenausweis (Identitätskarte, Pass, Führerausweis etc.), Niederlassungsbewilligung oder Ausländerausweis bei ausländischen Staatsangehörigen und auch - falls in Ihrem Kanton die Erstanmeldung direkt beim RAV erfolgt - die Wohnsitzbescheinigung oder den Schriftenempfangsschein der Wohnsitzgemeinde.
Per l'iscrizione occorre presentare i seguenti documenti: il certificato AVS-AI, un documento personale ufficiale (carta d'identità, passaporto, patente, ecc.), il certificato di domicilio o un attestato rilasciato dal Comune di domicilio se l'annuncio è fatto direttamente presso l'URC; o per i cittadini stranieri, il permesso di domicilio o il libretto per stranieri.
  www.dfae.admin.ch  
Erfüllen Sie diese Bedingungen, können Sie für die briefliche Abstimmung im Formular "Anmeldung bei einer Schweizerischen Vertretung" das entsprechende Feld ankreuzen. Sie können Ihren Heimatort oder eine frühere Wohnsitzgemeinde als Stimmgemeinde bestimmen.
If you fulfill the above-mentioned conditions you can register to vote by filling in the corresponding box in the form "Application for Registration with the Embassy of Switzerland". You can either choose your place of origin or one of your last places of residence as electoral commune.
  2 Hits departments.ksu.edu.sa  
Bei der AHV-Zweigstelle der Wohnsitzgemeinde Ihrer angehörigen Person erhalten Sie ein Formular, um Ergänzungsleistungen zu beantragen. Ist Ihre angehörige Person bereits in einer Alters- oder Pflegeeinrichtung wohnhaft, kann das Formular auch dort bezogen werden.
Le prestazioni complementari possono essere richieste dai beneficiari di una rendita AVS o AI o di un assegno per grandi invalidi, da alcuni membri della sua famiglia (coniuge, genitori, figli, fratelli o sorelle), dal rappresentante legale nonché da terzi o da autorità che l’assistono regolarmente.
  www.zivi.admin.ch  
Gerät ein Zivi in eine finanzielle Notlage, kann er Unterstützung beantragen. Zuständig dafür ist die Fürsorgebehörde der Wohnsitzgemeinde. Fürsorgeleistungen werden nicht rückwirkend ausbezahlt. Darum ist es wichtig, sie rechtzeitig zu beantragen.
Se un civilista si trova in difficoltà finanziarie può chiedere un sostegno. L’autorità d’assistenza del Comune di domicilio è competente in materia. Le prestazioni assistenziali non vengono versate retroattivamente. Per questo motivo è importante richiederle tempestivamente. Attenzione: le prestazioni assistenziali ricevute devono essere rimborsate!
  www.swissabroad.ch  
Erfüllen Sie diese Bedingungen, können Sie für die briefliche Abstimmung im Formular "Anmeldung bei einer Schweizerischen Vertretung" das entsprechende Feld ankreuzen. Sie können Ihren Heimatort oder eine frühere Wohnsitzgemeinde als Stimmgemeinde bestimmen.
If you fulfill the above-mentioned conditions you can register to vote by filling in the corresponding box in the form "Application for Registration with the Embassy of Switzerland". You can either choose your place of origin or one of your last places of residence as electoral commune.
  11 Hits www.provinz.bz.it  
Personen mit Behinderung, die eine fehlende oder erheblich eingeschränkte Gehfähigkeit nachweisen, können in der eigenen Wohnsitzgemeinde um die Ausstellung eines europäischen Parkausweises für Behinderte ansuchen.
L’utilizzo gratuito si riferisce a tutti i mezzi pubblici pubblici del sistema di trasporto integrato Alto Adige (esclusa la tratta Brennero – Innsbruck) e l’AutoPostale Svizzera sul percorso tra Malles e il confine di Stato. I bam...
  www.tcs.ch  
Für ein ohne Eltern reisendes Kind ist manchmal eine von der Wohnsitzgemeinde ausgestellte Ausreisebewilligung notwendig: Erkundigen Sie sich bei der zuständigen Botschaft des Reiselandes.
Se un bambino viaggia non accompagnato dai suoi genitori, è a volte necessaria un'autorizzazione rilasciata dal comune di domicilio: informarsi preventivamente presso l'ambasciata del paese di destinazione.
  2 Hits www.bfs.admin.ch  
2. Die Person lässt ihre Schriften in der ehemaligen Wohnsitzgemeinde (Hauptwohnsitz) und begründet in der Gemeinde des Kollektivhaushalts ihren Nebenwohnsitz:
Se il Comune lo desidera, ORDIPRO trasmette sistematicamente al RdA gli arrivi (funzionari internazionali e diplomatici). L’UST consiglia di riprendere tali notifiche nel registro.
  www.aubergedesfalaises.com  
Hast du Probleme beim Ausfüllen deiner Steuererklärung oder findest du deine Steuerformulare nicht mehr? Das Steueramt deiner Wohnsitzgemeinde hilft dir weiter.
Hai problemi nella compilazione della tua dichiarazione d'imposta o non trovi più i tuoi formulari?
  2 Hits www.eda.ch  
Ihre Wohnsitzgemeinde
Comune del luogo di residenza
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Ihre Wohnsitzgemeinde
Comune del luogo di residenza
  2 Hits www.civpol.ch  
Ihre Wohnsitzgemeinde
Comune del luogo di residenza
  2 Hits www.itabashi-ci.org  
Der Sachbearbeiter sendet Frau W. per E-Mail einen Weblink auf ein für die Wohnsitzgemeinde vorkonfiguriertes Formular.
A pagamento avvenuto PayGov invia una ricevuta alla signora Maria, una al funzionario ed una al servizio finanziario del'amministrazione comunale.
  www.espace-emploi.ch  
Nehmen Sie zur Anmeldung die folgenden Unterlagen mit: AHV-Ausweis, amtlicher Personenausweis (Identitätskarte, Pass, Führerausweis etc.), Niederlassungsbewilligung oder Ausländerausweis bei ausländischen Staatsangehörigen und auch - falls in Ihrem Kanton die Erstanmeldung direkt beim RAV erfolgt - die Wohnsitzbescheinigung oder den Schriftenempfangsschein der Wohnsitzgemeinde.
Per l'iscrizione occorre presentare i seguenti documenti: il certificato AVS-AI, un documento personale ufficiale (carta d'identità, passaporto, patente, ecc.), il certificato di domicilio o un attestato rilasciato dal Comune di domicilio se l'annuncio è fatto direttamente presso l'URC; o per i cittadini stranieri, il permesso di domicilio o il libretto per stranieri.
  www.zjcqk.com  
Abschließend verwies Renzo Rampazzo auf die von der gesamtstaatlichen CISL gestartete Unterschriftensammlung für ein Volksbegehren, das mit gezielten Vorschlägen auf die Verbesserung des Steuerwesens abzielt. Er erinnerte daran, dass alle Bürger diese Initiative in ihrer Wohnsitzgemeinde oder bei den eigens eingerichteten Unterschriftenständen unterstützen können.
La conferenza stampa si è chiusa evidenziando la raccolta firme a sostegno del progetto di legge di iniziativa popolare, promossa dalla CISL nazionale, per un fisco più equo e giusto. Renzo Rampazzo, spiegando gli obiettivi dell’iniziativa, ha ricordato che tutti i cittadini possono sostenere questa iniziativa presso il proprio comune di residenza o presso i banchetti appositamente allestiti in vari luoghi pubblici sul territorio.
  4 Hits www.brixen.it  
Personen, welche vor dem 30. März 2001 einen Namen mit mehreren Elementen aufgewiesen haben, können mit einem schriftlichen Ansuchen an das Standesamt der Geburtsgemeinde oder Wohnsitzgemeinde die Namensänderung beantragen.
Le persone che hanno un nome e cognome nella forma italiana e lo vorrebbero nella forma tedesca, possono fare domanda sia nel comune di attuale residenza, che nel comune di nascita. I documenti occorrenti vengono richiesti tramite ufficio. Questa domanda con gli allegati viene inoltrata alla Procura generale presso la Corte d'Appello di Trento - Sezione distaccata di Bolzano, risp. al Commissariato del Governo per la Provincia di Bolzano, risp. al Ministero degli Interni a Roma. Le persone, che volessero variare il nome che è composto da piú elementi (data di riferimento: 30 marzo 2001), lo possono fare, facendo domanda scritta allo stato civile del comune di nascita o del comune di residenza. Il cambio di nome che è irrevocabile viene registrato immediatamente nei vari atti quali atto di nascita, di matrimonio, ecc., acquista efficacia immediata (art. 36, D.P.R. 3.11.2000, Nr. 396).