wurden im rahmen von – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   11 Domains
  3 Hits www.alleanzalpi.org  
Einzelne Daten wurden im Rahmen von DIAMONT zu thematischen Karten aufbereitet.
Singoli dati sono stati elaborati in forma di carte tematiche nell'ambito di DIAMONT.
  2 Hits www.alpenallianz.org  
Einzelne Daten wurden im Rahmen von DIAMONT zu thematischen Karten aufbereitet.
Singoli dati sono stati elaborati in forma di carte tematiche nell'ambito di DIAMONT.
  2 Hits www.alliancealpes.org  
Einzelne Daten wurden im Rahmen von DIAMONT zu thematischen Karten aufbereitet.
Singoli dati sono stati elaborati in forma di carte tematiche nell'ambito di DIAMONT.
  www.swissmedic.ch  
Fragen zur praktischen Umsetzung der neuen Anforderungen zu Angaben und Texten auf Behälter und Packungsmaterial wurden im Rahmen von Workshops mit Experten aus Industrie, der Spitalapotheker und der Stiftung für Patientensicherheit geklärt und die Antworten in Form von FAQ's auf der Homepage Swissmedic veröffentlicht.
Durante i seminari che hanno riunito esperti provenienti dall'industria, dalle farmacie ospedaliere e dalla Fondazione per la sicurezza dei pazienti sono state chiarite questioni concernenti l'attuazione pratica delle nuove esigenze sui dati e i testi apposti su contenitori e confezioni, ora pubblicate in forma di FAQ sulla pagina di Swissmedic.
  www.torredeiserviti.com  
Die Wirkungen von Kelpin® im Hinblick auf seine Entgiftungseigenschaften wurden im Rahmen von zahlreichen Studien untersucht. Ursprünglich wurde das Herstel­lungs­verfahren von Kelpin® nach der Tschernobyl-Katastrophe entwickelt, dabei testeten russische Wissenschaftler das Produkt bei den Opfern des Reaktorunfalls sowie bei gesunden Freiwilligen.
L’azione di Kelpin® in riferimento alle sue proprietà disintossicanti è stata oggetto di ricerca di numerosi studi. Originariamente il processo di produzione di Kelpin® è stato sviluppato dopo il disastro di Cernobyl: gli scienziati russi hanno testato il prodotto sulle vittime dell’incidente occorso all’impianto nucleare e su volontari sani. Le indagini ufficiali sono state condotte per un periodo di 5 anni. In tale occasione Kelpin® si è rivelato sicuro e senza effetti collaterali tossici o allergici.
  5 Hits www.ofcom.ch  
Gröbere Verstösse, wie zum Beispiel die Verwendung zusätzlicher Funkfrequenzen im Widerspruch zu einer Konzession, wurden im Rahmen von 79 Verwaltungs- und Verwaltungsstrafverfahren (Vorjahr 66) geahndet.
Il mandato di prestazioni attribuitogli dal Consiglio federale impone all’UFCOM di garantire ogni anno un numero sufficiente di misure di controllo e prevenzione mirate nell’ambito della sorveglianza sulle concessioni. Nel 2009 sono state controllate 310 concessioni in loco (296 l’anno precedente), in particolare gli aerodromi, la trasmissione radio nei tunnel e le nuove spaziature tra i canali nella gamma dei 400 MHz. Benché ancora elevato (75%), il numero di reclami è leggermente diminuito rispetto all’anno precedente (79%). Le infrazioni più gravi, come ad esempio l’impiego di frequenze supplementari non previste dalla concessione, sono state trattate mediante 79 procedure amministrative e amministrative penali (66 nell’anno precedente).
  5 Hits www.ofcom.admin.ch  
Gröbere Verstösse, wie zum Beispiel die Verwendung zusätzlicher Funkfrequenzen im Widerspruch zu einer Konzession, wurden im Rahmen von 79 Verwaltungs- und Verwaltungsstrafverfahren (Vorjahr 66) geahndet.
Il mandato di prestazioni attribuitogli dal Consiglio federale impone all’UFCOM di garantire ogni anno un numero sufficiente di misure di controllo e prevenzione mirate nell’ambito della sorveglianza sulle concessioni. Nel 2009 sono state controllate 310 concessioni in loco (296 l’anno precedente), in particolare gli aerodromi, la trasmissione radio nei tunnel e le nuove spaziature tra i canali nella gamma dei 400 MHz. Benché ancora elevato (75%), il numero di reclami è leggermente diminuito rispetto all’anno precedente (79%). Le infrazioni più gravi, come ad esempio l’impiego di frequenze supplementari non previste dalla concessione, sono state trattate mediante 79 procedure amministrative e amministrative penali (66 nell’anno precedente).
  www.velona.gr  
Dazu zählen beispielsweise Schwermetalle im organischen Recyclingdünger. Ihre Problematik und die Auswirkungen auf die Umwelt, die Bodenfruchtbarkeit, die Bodenorganismen sowie die Pflanzengesundheit wurden im Rahmen von Studien untersucht.
Il compostaggio e la fermentazione di rifiuti biogeni presentano un'importanza elevata in ambito ecologico ed economico. Inoltre, costituiscono una componente rilevante del riciclaggio dei rifiuti in Svizzera. I prodotti finiti possono tuttavia contenere sostanze nocive indesiderate che non devono giungere nel suolo. È il caso, per esempio, dei metalli pesanti che si trovano nei concimi organici ottenuti dal riciclaggio. Studi specifici hanno esaminato la problematica di dette sostanze nocive nonché delle loro ripercussioni sull'ambiente, sulla fertilità del suolo, sugli organismi del terreno e sulla salute dei vegetali. I risultati mostrano che la maggior parte del compost e del digestato prodotti in Svizzera presenta una qualità da buona a molto buona.