wurden insbesondere – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      79 Results   53 Domains
  www.konsum.admin.ch  
Beschwerden sind ein Mittel, das gute Funktionieren des Marktes zu gewährleisten. Spezifische Beschwerdemechanismen wurden insbesondere durch folgende Instanzen errichtet:
I ricorsi permettono di garantire un buon funzionamento del mercato. Particolari procedure di ricorso sono state istituite dalle seguenti istanze:
  2 Hits www.swissworld.org  
In der Verfassung von 1848 wurden insbesondere die Idee des Rechtsstaates, die Verwaltungsgerichtsbarkeit, die Garantie der Rechtsgleichheit sowie eine Reihe von Freiheitsrechten verankert.
La costituzione è stata concepita con l'intento di bilanciare il più equamente possibile gli interessi dell'intera nazione e quelli dei singoli cantoni.
  www.kmu.admin.ch  
Die Organisation erwähnt zudem, dass die durchschnittliche Entlohnung zwischen 2000 und 2006 in etwa zehn Ländern deutlich gestiegen ist. Nominalzuwächse von mehr als 40% wurden insbesondere in Korea, Griechenland, Ungarn, Island, Mexiko, Portugal, der Slowakischen Republik, der Tschechischen Republik und der Türkei erreicht.
L'organizzazione rileva come la remunerazione media sia aumentata considerevolmente in una decina di paesi tra il 2000 ed il 2006. Degli aumenti nominali superiori al 40% sono stati rilevati in particolare in Corea, in Grecia, in Ungheria, in Islanda, in Messico, in Portogallo, nella Repubblica slovacca, nella Repubblica ceca e in Turchia. Tuttavia l'OECD sottolinea come in molti paesi il peso fiscale aumenti a causa della progressione fiscale nelle fasce di reddito imponibile.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  berba.net  
Der revidierten Verordnung angepasst wurden insbesondere die Sponsornennungen und die Produkteplatzierung. Aktualisiert wurden die Werbe- und Sponsoringrichtlinien auch in Bezug auf die Werbung. So werden etwa Fragen rund um die maximal zulässige Werbezeit, die korrekte Platzierung von Unterbrecherwerbung und sensible Werbeinhalte wie alkoholische Getränke oder Heilmittel beantwortet.
L'UFCOM ha aggiornato la sua prassi nel campo della pubblicità e della sponsorizzazione, adattandola alla nuova ordinanza sulla radiotelevisione (in vigore dal 1° aprile 2010). Le direttive vogliono essere uno strumento di lavoro per gli specialisti in pubblicità e sponsorizzazione del settore radiotelevisivo. Esse non creano un nuovo diritto. In esse l'UFCOM spiega norme e concetti giuridici e illustra il suo futuro modo di procedere in singoli casi. Le direttive offrono dunque la base per un'applicazione trasparente ed equa della legge.
  2 Hits www.orderofmalta.int  
Erörtert wurden insbesondere die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Kontexte sowie die vom Malteserorden im Mittleren Osten und in der Demokratischen Republik des Kongo entfalteten Aktivitäten.
Al centro dei colloqui, lo sviluppo delle forme di collaborazione in ambito medico ed umanitario sia in Belgio che all’estero. Sono stati discussi in particolare i contesti politici, economici e sociali e le attività sviluppate dall’Ordine di Malta nel Medio Oriente e nella Repubblica democratica del Congo. Nel recente passato sono state diverse le forme di collaborazione avviate con il Belgio a sostegno dell’Ospedale per la maternità gestito dall’Ordine nei territori palestinesi e delle iniziative mediche sviluppate nella capitale del Congo Kinshasa dall’Associazione belga dell’Ordine di Malta.
  www.bfe.admin.ch  
Brugg, 15.11.2010 - Das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI) hat die drei Rahmenbewilligungsgesuche für den Bau neuer Kernkraftwerke in den Kantonen Aargau, Bern und Solothurn überprüft. Dabei wurden insbesondere die Eigenschaften der Standorte genauer untersucht.
Brugg, 15.11.2010 - L'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (IFSN) ha esaminato le tre domande di autorizzazione di massima per la costruzione di nuove centrali nucleari nei Cantoni Argovia, Berna e Soletta. Sono state esaminate in modo particolarmente dettagliato le caratteristiche dei siti. Nelle sue tre perizie, l'IFSN giunge alla conclusione che i dati forniti dai richiedenti sono tecnicamente fondati e che i requisiti di legge sono soddisfatti. Dal punto di vista della sicurezza nucleare, tutti e tre i siti proposti dai richiedenti sono idonei alla costruzione di una nuova centrale nucleare.
  2 Hits www.ansitzromani.com  
Seit der Einführung der Schuldenbremse im Jahr 2003 hat der Bundesrat fünf Botschaften zu Sparprogrammen vorgelegt: die Entlastungsprogramme 2003 und 2004 (EP03 und EP04), das Konsolidierungsprogramm 2012–2013 (KOP 12/13), das Konsolidierungs- und Aufgabenüberprüfungspaket 2014 (KAP 2014) und das Stabilisierungsprogramm 2017–2019. Daneben wurden insbesondere in den Voranschlägen 2016 und 2018 namhafte Kürzungen vorgenommen, die dem Parlament nicht mit separater Botschaft unterbreitet wurden.
Ciononostante è inevitabile che a determinati intervalli siano necessari dei programmi di risparmio, ad esempio per ridurre le stime delle entrate. Dall’introduzione del freno all’indebitamento nel 2003 il Consiglio federale ha presentato cinque messaggi sui programmi di risparmio: i programmi di sgravio 2003 e 2004 (PSg 03 e PSg 04), il Programma di consolidamento 2012–2013 (PCon 12/13), il pacchetto di consolidamento e di verifica dei compiti 2014 (PCon 2014) e il programma di stabilizzazione 2017–2019. Inoltre, in particolare nei preventivi 2016 e 2018, sono state operate delle riduzioni che non sono state trasmesse al Parlamento in un messaggio separato.
  2 Hits www.strom.ch  
Erfasst wurden insbesondere der Verbrauch von Brennstoffen, gestützt auf präzise Zahlen von Mürren und Wengen, sowie von Treibstoffen für den privaten und öffentlichen Strassenverkehr, die Pistenfahrzeuge und die Helikopter.
Lo studio svolto dalla società d'ingegneria bernese Künzler, Bossert e Partner, specializzata nelle pro-blematiche legate alla natura, all'ambiente e al traffico, mostra che le energie fossili (petrolio, carbone e gas) sono le principali responsabili delle emissioni di CO2 nella regione della Jungfrau. È stato in particolare rilevato il consumo dei combustibili (grazie ai dati raccolti dai comuni di Mürren e Wengen) e quello dei carburanti destinati al traffico stradale pubblico e privato, ai veicoli usati sulle piste da sci e agli elicotteri.
  www.are.admin.ch  
Mit dem Modellvorhaben sollten Anreizstrategien entwickelt werden, wie private und institutionelle Eigentümerinnen und Eigentümer sowie Genossenschaften für die Aufwertung ihrer Wohnliegenschaften gewonnen werden können. Dazu wurden insbesondere die hindernden und/oder investitionsverzögernden Faktoren sowie die zielführenden und synergiereichen Formen der Zusammenarbeit mit den Eigentümern vertieft analysiert.
Quali incentivi possono spingere i proprietari a risanare i loro immobili? Quali fattori ne frenano gli investimenti? Sono queste alcune delle domande cui la città di Sciaffusa sta cercando di rispondere nell'ambito del progetto modello «Sviluppo sostenibile degli insediamenti in collaborazione con proprietari privati di abitazioni». Il modello mira allo sviluppo di strategie di incentivazione per convincere i privati, gli enti e le cooperative proprietari di immobili a rivalorizzare il loro patrimonio immobiliare. Vengono quindi analizzati in modo approfondito gli elementi che ostacolano e/o frenano gli investimenti, così come le forme di collaborazione mirate e possibili tra i proprietari.
  www.gonichem.com  
Um unsere Qualitätsziele zu überprüfen, haben wir während der letzten drei Wochen umfangreiche Lasttests mit der zweiten Serie unserer Prototypen durchgeführt. Bei diesen Tests wurden insbesondere Verschleißerscheinungen bei Dauerbelastung und die Lebensdauer bei Schlagbelastungen (Öffnen und Schließen der Türe) getestet.
We ran extensive stress tests throughout the last three weeks with the prototypes out of the second batch to verify our quality requirements. The tests were specifically targeted to examine any signs of wear during durability tests and the overall lifetime when repeatedly opening and closing the door very hard. The test results were just great, proving there were no signs of malfunction during a simulated lifetime of ten years at eight openings and closings per day and no damages to the mechanics and electronics used inside the Nuki Smart Lock.
  www.admin.ch  
Der dritte Wirksamkeitsbericht des Finanzausgleichs zwischen Bund und Kantonen umfasst die Jahre 2016–2019. Er zeigt auf, dass die Ziele des Finanzausgleichs in den letzten Jahren weitgehend erreicht wurden. Insbesondere bei der Art und Weise wie die Dotation des Ressourcenausgleichs festgelegt wird und bezüglich des Mindestausstattungsziels zeigt sich aber Handlungsbedarf. Aus diesem Grund schlägt der Bundesrat eine Anpassung des Bundesgesetzes über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaG) vor.
Il terzo rapporto sull’efficacia della perequazione finanziaria tra Confederazione e Cantoni comprende gli anni 2016–2019. Ne risulta che negli ultimi anni gli obiettivi della perequazione finanziaria sono stati ampiamente raggiunti, ma vi è comunque margine di manovra in particolare in merito all’impostazione della dotazione della perequazione delle risorse e all’obiettivo della dotazione minima. Il Consiglio federale propone pertanto una modifica della LPFC.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Bei den meisten in der EU gemeldeten „akuten drogenbedingten Todesfällen“, die auf illegale Substanzen zurückzuführen sind, spielen Opioide eine Rolle, obwohl in zahlreichen Fällen bei der toxikologischen Untersuchung auch andere Substanzen nachgewiesen wurden, insbesondere Alkohol, Benzodiazepine und, in einigen Ländern, Kokain. In Europa werden die meisten opioidbedingten Todesfälle mit Heroin in Verbindung gebracht, es werden jedoch auch andere Opioide festgestellt (siehe unten) (201).
Gli oppiacei sono presenti nella maggior parte dei “decessi improvvisi correlati al consumo di stupefacenti” causati dalle sostanze illecite segnalate nell'UE, anche se, in molti casi, l'esame tossicologico evidenzia anche altre sostanze, in particolare alcol, benzodiazepine e, in taluni paesi, cocaina. In Europa la maggior parte dei casi di decessi dovuti al consumo di oppiacei sono causati dall’eroina, benché il ruolo di altri oppiacei non sia trascurabile (cfr. sotto) (201).
  4 Hits www.blw.admin.ch  
Zwar wurden insbesondere im Wald und in den Landwirtschaftsgebieten Fortschritte erzielt. Diese reichen jedoch nicht aus, um die langfristige Erhaltung der Artenvielfalt zu garantieren. In der jüngsten Vergangenheit wurden neue Instrumente entwickelt, darunter die Pärke von nationaler Bedeutung sowie die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA).
Sono stati compiuti dei progressi, in particolare nelle aree forestali e agricole, ma sono tuttora insufficienti a garantire a lungo termine la conservazione della biodiversità (cfr. scheda 2). Recentemente sono stati sviluppati dei nuovi strumenti, come ad esempio i parchi d'importanza nazionale oppure la nuova ripartizione dei compiti fra Cantoni e Confederazione. Per essere incisivi, questi strumenti hanno tuttavia bisogno di tempo. La Svizzera sta peraltro ancora elaborando una sua strategia in materia di biodiversità.
  www.cadastre.ch  
Jahrhundert - vor der Einführung des Bezugssystems CH1903 in die Schweizerische Landesvermessung - wurden insbesondere für die Herausgabe der Dufourkarten und der Siegfriedkarten weitere Referenzsysteme und Kartenprojektionen verwendet, deren Parameter für die Aufarbeitung historischer Daten noch heute nützlich sein können.
Nel 19° secolo prima dell’introduzione del sistema di riferimento CH1903 nella misurazione nazionale svizzera venivano utilizzati, soprattutto per la pubblicazione della carta Dufour e della carta Siegfried, altri sistemi di riferimento e proiezioni cartografiche. Questi parametri possono rivelarsi ancora oggi utili per l’elaborazione di dati storici. Oltre a questi due sistemi di riferimento, nella seconda metà del 19° secolo vennero sviluppati anche altri sistemi di riferimento cantonali specifici che non sono tuttavia qui elencati.
  6 Hits www.ofcom.ch  
Der revidierten Verordnung angepasst wurden insbesondere die Sponsornennungen und die Produkteplatzierung. Aktualisiert wurden die Werbe- und Sponsoringrichtlinien auch in Bezug auf die Werbung. So werden etwa Fragen rund um die maximal zulässige Werbezeit, die korrekte Platzierung von Unterbrecherwerbung und sensible Werbeinhalte wie alkoholische Getränke oder Heilmittel beantwortet.
Le principali modifiche hanno riguardato le citazioni dello sponsor e l’inserimento di prodotti. Le direttive contengono elementi nuovi anche nel campo della pubblicità. Vengono ad esempio approfondite questioni riguardanti il tempo massimo consentito per la pubblicità, il corretto inserimento delle interruzioni pubblicitarie o le regole per il trattamento di contenuti pubblicitari delicati quali le bevande alcoliche e gli agenti terapeutici.
  www.fortesta.lt  
Die Problemlösungsrate bei der ersten Kontaktaufnahme liegt nun zwischen 90 und 95 Prozent, was eine deutliche Verbesserung gegenüber der zuvor erzielten Rate darstellt. Die Abwicklungszeiten wurden insbesondere beim Support von technisch weniger versierten Kunden verkürzt.
I clienti hanno valutato la propria esperienza dicendosi “soddisfatti” o “molto soddisfatti” nel 100% di sessioni in cui viene impiegato Rescue Il tasso di risoluzione dei problemi alla prima chiamata è salito al 90-95%, un miglioramento significativo rispetto al tasso precedente all’implementazione di Rescue I tempi di gestione delle richieste di supporto sono diminuiti, specialmente nel caso di utenti tecnicamente inesperti
  www.swisstopo.admin.ch  
Jahrhundert - vor der Einführung des Bezugssystems CH1903 in die Schweizerische Landesvermessung - wurden insbesondere für die Herausgabe der Dufourkarten und der Siegfriedkarten weitere Referenzsysteme und Kartenprojektionen verwendet, deren Parameter für die Aufarbeitung historischer Daten noch heute nützlich sein können.
Nel 19° secolo prima dell’introduzione del sistema di riferimento CH1903 nella misurazione nazionale svizzera venivano utilizzati, soprattutto per la pubblicazione della carta Dufour e della carta Siegfried, altri sistemi di riferimento e proiezioni cartografiche. Questi parametri possono rivelarsi ancora oggi utili per l’elaborazione di dati storici. Oltre a questi due sistemi di riferimento, nella seconda metà del 19° secolo vennero sviluppati anche altri sistemi di riferimento cantonali specifici che non sono tuttavia qui elencati.
  www.seco.admin.ch  
Die Schweiz ist erfreut über die im Bericht festgehaltenen positiven Entwicklungen in Afrika: das Wirtschaftswachstum hat zugelegt und bedeutende Fortschritte wurden insbesondere bei der Kindersterblichkeit, der Einschulung, der Verbreitung von Telekommunikation und der Verwaltung von Staatsfinanzen erzielt.
Il Comitato di sviluppo si occuperà inoltre dei progressi e delle misure correttive del piano di azione per l'Africa approvato nel 2006. La Svizzera è soddisfatta degli sviluppi positivi in Africa illustrati nel rapporto. La crescita economica ha subito un'accelerazione e, in particolare nell'ambito della lotta contro la mortalità infantile, della scolarità, della diffusione della telecomunicazione e dell'amministrazione delle finanze statali, sono stati registrati importanti progressi. Tuttavia questi sviluppi non sono ancora sufficienti per raggiungere entro il 2015 gli obiettivi di sviluppo per il millennio. La Banca mondiale definirà nuovi temi principali mirati per l'Africa e dovrà potenziare gli effetti delle sue attività in particolare nei seguenti settori: promozione della produttività agricola, accesso al mercato per i poveri, parità di trattamento tra i sessi. La Svizzera sostiene queste misure correttive. In relazione alla determinazione degli obiettivi della Banca mondiale, la Svizzera ritiene pertinenti criteri quali il buongoverno, l'efficacia del settore pubblico e il ruolo della società civile nella predisposizione dei beni pubblici. Inoltre, d'intesa con la dichiarazione di Parigi concernente l'aumento dell'efficacia della cooperazione allo sviluppo, occorre perseguire una più ampia armonizzazione e una migliore impostazione dei diversi Paesi donatori, anche di quelli non tradizionali.
  www.sardegnaturismo.it  
Sestu liegt in der Ebene des unteren Campidano, in einem fruchtbaren und seit der Antike bewirtschafteten Gebiet, in dem viele archäologische Funde gemacht wurden. Insbesondere wurden Hüttendörfer entdeckt, die strohgedckt waren, sowie eine punisch-römische Nekropole.
Da visitare l’antica chiesa di San Gemiliano, che sorge all'interno di un verdeggiante Parco comunale. Oltre ad una vasta flora, questo parco custodisce anche la chiesa di San Salvatore, che conserva diverse statue e dipinti.
  www.helpline-eda.ch  
Die gemeinsame Herausforderung der europäischen Integration führt zu einer Annäherung zwischen der Schweiz und Norwegen. Die Beziehungen wurden insbesondere im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) ausgebaut.
Le relazioni bilaterali tra i due Paesi sono eccellenti. La sfida comune dell'integrazione europea avvicina la Svizzera e il Regno di Norvegia. Le relazioni si sono sviluppate in particolare nell'ambito dell’Associazione europea di libero scambio (AELS).
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Die gemeinsame Herausforderung der europäischen Integration führt zu einer Annäherung zwischen der Schweiz und Norwegen. Die Beziehungen wurden insbesondere im Rahmen der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) ausgebaut.
Le relazioni bilaterali tra i due Paesi sono eccellenti. La sfida comune dell'integrazione europea avvicina la Svizzera e il Regno di Norvegia. Le relazioni si sono sviluppate in particolare nell'ambito dell’Associazione europea di libero scambio (AELS).
  taigongwang.net  
Die Polyesterpulverlacke von RIPOL Serie 5 SBCR werden hauptsächlich im Architekturbereich eingesetzt und wurden insbesondere dafür formuliert, die Aufnahme von Dekorationen während des Sublimationsprozesses zu begünstigen (Farbübertragung).
I sistemi poliestere RIPOL Serie SBCR sono utilizzati principalmente nel settore Architettura e sono espressamente formulati per favorire l’assorbimento delle decorazioni durante il processo di sublimazione (InkTransfer).
  www.conventions.coe.int  
in der Erwägung, dass es notwendig ist, Regelungen einzuführen oder zu entwickeln, wie diese Opfer durch den Staat zu entschädigen sind, in dessen Hoheitsgebiet solche Straftaten begangen wurden, insbesondere, wenn der Täter nicht bekannt oder mittellos ist;
considerando che è necessario introdurre o sviluppare regimi di risarcimento in fa­vore di queste vittime da parte dello Stato sul cui territorio sono stati commessi tali reati, segnatamente per i casi in cui l’autore del reato sia ignoto o privo di mezzi;
  rosalit.ru  
Die Nadelverschlussoptionen wurden insbesondere für medizinische und persönliche Pflegeprodukte sowie Anwendungen mit kleinen Verschlüssen entwickelt. Sie eignen sich auch für Formen mit engen Nestabständen und Innenanbindung.
Opzioni per valvola e ugello aperto progettate in modo speciale per applicazioni medicali, cura della persona e piccoli involucri. Risolve le difficoltà connesse agli stampi con passo stretto e occlusioni interne.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  sardegnaturismo.it  
Sestu liegt in der Ebene des unteren Campidano, in einem fruchtbaren und seit der Antike bewirtschafteten Gebiet, in dem viele archäologische Funde gemacht wurden. Insbesondere wurden Hüttendörfer entdeckt, die strohgedckt waren, sowie eine punisch-römische Nekropole.
Da visitare l’antica chiesa di San Gemiliano, che sorge all'interno di un verdeggiante Parco comunale. Oltre ad una vasta flora, questo parco custodisce anche la chiesa di San Salvatore, che conserva diverse statue e dipinti.
  www.astra.admin.ch  
Andere dagegen wurden mehrheitlich abgelehnt und sind deshalb nicht mehr Teil von Via sicura. Verworfen wurden insbesondere die Erhöhung des Zuschlags auf der Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherungsprämie sowie die Zweckbindung der Bussengelder.
Sono state respinte anche le misure seguenti: introduzione dell’obbligo generale di una formazione complementare (un giorno di formazione ogni dieci anni); creazione di tribunali della circolazione stradale come anche l’adozione di valori limite di alcolemia più bassi per i conducenti di autofurgoni. La sicurezza sulle strade può essere comunque notevolmente migliorata anche senza queste misure.
  www.microstrategy.com  
„Ich fand den Kurs selbst hervorragend – das Lerntempo war perfekt, es gab klare Anweisungen und alles war so gestaltet, dass die Themen ideal abgedeckt wurden. Insbesondere der Kursleiter hat eine absolut fantastische Arbeit geleistet.“
"Il mio feedback per il corso in se è eccezionale. Il corso è stato offerto con una buona andatura, con istruzioni chiare e in un modo che ha illustrato benissimo gli argomenti trattati. I complimenti vanno all'istruttore per il suo superbo metodo di insegnamento."
  balcondecordoba.com  
Dadurch ist Entsperren des Bildschirms sowie Login möglich, ebenso die Authentifizierung in Passwort-Dialogen, beim Verwenden von sudo im Terminal und weitere Möglichkeiten, ohne das Passwort per Hand eingeben zu müssen. Gesten beim Touchpad wurden insbesondere bei der Gestenerkennung verbessert.
E' stato aggiunto il supporto ai dispositivi di lettura impronta digitale. Lo sblocco tramite impronta digitale è utilizzato al login e nella lock screen, con un prompt apposito, come anche nel Terminale richiamando l'utenza di Amministratore (sudo) ed altre operatività, senza necessità di inserire la password da tastiera. Le gesture del touchpad sono state migliorate per un riconoscimento migliore.
1 2 3 Arrow