zahlungsfrist – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
149
Results
81
Domains Page 3
5 Hits
www.ausschreibungen-suedtirol.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Anlage Y -
Zahlungsfrist
an konventionierte Betriebe
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ausschreibungen-suedtirol.it
as primary domain
allegato Y - termini di pagamento agli esercizi convenzionati
7 Hits
oami.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
sieht die GGV für die Entrichtung dieser Gebühren keine
Zahlungsfrist
von einem Monat vor, und
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oami.europa.eu
as primary domain
per i disegni e modelli comunitari registrati non è previsto alcun termine di un mese per il pagamento di tali tasse;
4 Hits
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die
Zahlungsfrist
ist gewahrt, wenn der Betrag rechtzeitig zu Gunsten des Instituts der Schweizerischen Post übergeben oder einem Post- oder Bankkonto in der Schweiz belastet worden ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
II termine di pagamento è osservato se, prima della sua scadenza, l'importo dovuto è versato alla Posta Svizzera, o addebitato a un conto postale o bancario in Svizzera, in favore dell'Istituto.
www.rohr-idreco.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Welche
Zahlungsfrist
könnte angenommen werden?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ngyc.com
as primary domain
Quale termine di pagamento potrebbe essere accettata?
3 Hits
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die
Zahlungsfrist
ist gewahrt, wenn der Betrag rechtzeitig zu Gunsten des Instituts der Schweizerischen Post übergeben oder einem Post- oder Bankkonto in der Schweiz belastet worden ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
II termine di pagamento è osservato se, prima della sua scadenza, l'importo dovuto è versato alla Posta Svizzera, o addebitato a un conto postale o bancario in Svizzera, in favore dell'Istituto.
3 Hits
www1.orange.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wenn der Inhaber der Nummer keine zufriedenstellende Antwort in Bezug auf die Beschwerde geben kann, sollte der Kunde umgehend eine schriftliche Beschwerde an die Telefongesellschaft senden und die Rechnung über den fraglichen Betrag beilegen. Bitte beachten Sie: Etwaige Beschwerden müssen vor Ablauf der
Zahlungsfrist
bei Orange eingehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www1.orange.ch
as primary domain
Se il titolare del numero non risponde in modo soddisfacente al reclamo, il cliente deve inviare immediatamente un reclamo scritto all'operatore di telecomunicazione che ha emesso la bolletta con l'importo contestato. N.B.: Orange deve ricevere il reclamo prima della data di scadenza del pagamento!
2 Hits
pharm.hec.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei der Kaufabwicklung über eine der BillPay-Zahlarten übernimmt BillPay das gesamte Risiko eines Zahlungsausfalls für Sie. Egal ob der Endkunde zahlt oder nicht, Sie erhalten spätestens nach Ablauf der
Zahlungsfrist
bequem Ihr Geld von BillPay!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
billpay.ch
as primary domain
Quando i clienti usano BillPay, ci facciamo carico di tutti i rischi, incluso il default. Anche se il tuo cliente non paga, riceverai il denaro che ti spetta da BillPay alla scadenza del pagamento, se non prima.
3 Hits
ayuntamiento-leon.transparencialocal.gob.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Falle einer Rücksendung der gesamten Lieferung vor Ablauf der
Zahlungsfrist
haftet der Kunde für allfällige dem Softwarematerial zugefügte bzw. durch unberechtigte Softwarenutzung entstandene Schäden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agridea-lindau.ch
as primary domain
In caso di ritorno dell’intera fornitura prima che trascorra il termine previsto per il pagamento, il cliente risponde di qualsiasi danno generato al software risp. dei danni causati dall’uso improprio dello stesso.
2 Hits
ihr.world
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit Debit Direct bezahlen Sie Ihre Prämien einfach und bequem. Der korrekte Betrag wird genau am Fälligkeitstag automatisch von Ihrem Konto abgebucht. So verpassen Sie bestimmt nie eine
Zahlungsfrist
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sanagate.ch
as primary domain
Con Debit Direct (DD) può pagare i suoi premi in modo semplice e comodo. L'importo esatto sarà addebitato in maniera automatica sul suo conto esattamente alla data di scadenza. In questo modo potrà esser certo di non tardare mai nei pagamenti.
2 Hits
www.sanvittore49.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die
Zahlungsfrist
beträgt 30 Tage nach Rechnungsstellung. Für den Verkauf von Heizöl gilt eine
Zahlungsfrist
von 10 Tagen. Nach unbenutztem Ablauf dieser Frist gerät der Kunde ohne weiteres in Zahlungsverzug.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
krueger.ch
as primary domain
Il termine di pagamento ammonta a 30 giorni dall'emissione della fattura. Per la vendita di gasolio da riscaldamento si applica un termine di pagamento di 10 giorni. Allo scadere di questo termine, il cliente entra immediatamente in ritardo di pagamento.
7 Hits
www.swisscom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit dem Lastschriftverfahren der Banken bzw. mit Debit Direct von PostFinance wird der Rechnungsbetrag am Fälligkeitsdatum automatisch Ihrem Konto belastet. Einmal eingerichtet, verpassen Sie so bestimmt nie mehr eine
Zahlungsfrist
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscom.ch
as primary domain
Con il sistema di addebito diretto delle banche o Debit Direct di PostFinance, l’importo della fattura viene addebitato automaticamente sul vostro conto alla data di scadenza. Una volta configurato l’addebito diretto, non vi succederà mai più di pagare una fattura in ritardo.
www.nan-tic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Für den Fall, dass der Mieter den fälligen Betrag für die Mieten und Nebenspesen nicht bezahlt, erhält er innerhalb eines Monats nach Ablauf der
Zahlungsfrist
eine Zahlungsaufforderung. Wird der Erinnerung keine Folge geleistet, erhält derselbe in den folgenden 40 Tagen eine letzte Mahnung mit der Mitteilung, dass im Falle einer Nichzahlung ein Rechtsverfahren zur Zwangsräumung der Wohnung eingeleitet wird.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipes.bz.it
as primary domain
Nel caso in cui l'inquilino non pagasse il canone di locazione e le spese accessorie entro il mese successivo alla scadenza gli verrà inviato un sollecito di pagamento. Se il sollecito non trova esito positivo, l'utente riceve nei succesivi 40 giorni un ultimo sollecito con l'intimazione che in caso di mancato pagamento verrà avviata la procedura per il rilascio forzato dell'alloggio. In caso di persistente inadempienza nel pagamento, all'inquilino viene notificata un'ingiunzione di pagamento da parte del Tribunale ed il Giudice intima l'inquilino a pagare gli arretrati, aumentati degli interessi e delle spese legali, nel termine di 40 giorni dalla notifica.
www.altstadtfest.it
Show text
Show cached source
Open source URL
5.5 Bei Überschreitung der
Zahlungsfrist
können, auch ohne besondere Mahnung, Zinsen berechnet werden. Die Verzugszinsen liegen p.a. 4% über dem jeweiligen Diskontsatz der Schweizerischen Nationalbank, jedoch nicht unter 8%.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecsa.ch
as primary domain
5.5 In caso di superamento della scadenza del termine per il pagamento, il prezzo di vendita diventa produttivo d’interessi senza ulteriore sollecito. Verranno richiesti interessi di mora p.a. del 4% superiori al tasso di sconto della Banca Nazionale Svizzera, in ogni caso non inferiori all’8%.
2 Hits
www.antai.gouv.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie nicht die
Zahlungsfrist
von 45 Tagen eingehalten haben (diese Frist wird auf 60 Tage verlängert, wenn Sie entweder per Bankkarte auf Internet oder per Sprachserver zahlen oder per entmaterialiserte Marke, die Sie an den Schaltern der Generaldirektion für öffentliche Finanzen (DGFiP) oder bei für «elektronische Zahlung» der Geldbussen" zugelassenen Tabakgeschäften bezahlen);
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
antai.gouv.fr
as primary domain
non avete rispettato la scadenza di pagamento di 45 giorni (questa scadenza é prolungata a 60 giorni se optate pagamento con carta bancaria Online o server vocale o timbro telematico disponibile presso gli sportelli della Direzione generale delle finanze pubbliche (DGFiP) o presso le tabaccherie autorizzte « pagamento elettronico delle multe » ;
www.ramyfood.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Rechnungen sind grundsätzlich innert 30 Tagen rein netto zahlbar, sofern nichts anderes ausdrückich vereinbart worden ist. Nach Ablauf der 30 Tage ist unsere Firma berechtigt, den Kunden durch Ansetzung einer
Zahlungsfrist
in Verzug zu setzen und ab Fristablauf Verzugszins und Spesen zu berechnen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rematec.ch
as primary domain
6. Condizioni di pagamento. Le fatture sono generalmente pagabili entro 30 giorni, a meno che non sia stato concordato un altro termine di pagamento. Dopo i 30 giorni la nostra ditta ha il diritto di informare il cliente e metterlo in mora calcolando eventuali spese e interessi. Diritto delle obbligazioni, art. 107 riservato.
2 Hits
fountaindata.com
Show text
Show cached source
Open source URL
4.5 Befindet der Käufer sich im Zahlungsverzug, werden alle übrigen Rechnungen, für die besondere Teilzahlungsvereinbarungen getroffen wurden, unverzüglich und ohne vorherige Zahlungsaufforderung fällig. Für die auf diesen Rechnungen, deren
Zahlungsfrist
noch nicht abgelaufen ist, beruhenden Forderungsbeträge sind Verzugszinsen zu zahlen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
keestrack.com
as primary domain
4.5. Il pagamento ritardato, incompleto o non effettuato di una fattura scaduta rende immediatamente pagabile qualsiasi altra fattura per la quale fosse stato concordato un termine dilazionatorio, senza previa notifica di messa in mora. Sono dovuti interessi per ritardato pagamento dal momento in cui tali fatture non scadute divengono esigibili. Potrebbero inoltre essere reclamati danni liquidati ai sensi della clausola 4.4.(b).
www.jumbo.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Verlängerte
Zahlungsfrist
von 30 auf 45 Tagen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jumbo.ch
as primary domain
Termine di pagamento prolungato da 30 a 45 giorni
de.toto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
TOTO EUROPE kann Lieferungen von Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistungen abhängig machen. Bei Überschreitung der
Zahlungsfrist
gerät der Käufer in Verzug, ohne dass es einer Mahnung bedarf. TOTO EUROPE kann Zahlungen des Käufers nach Ermessen auf Kosten, Zinsen und Schulden des Käufers anrechnen, und wird den Käufer in diesem Fall über die Art der erfolgten Verrechnung informieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.toto.com
as primary domain
5.2 La fatture emesse da TOTO EUROPE dovranno essere saldate senza trattenute, immediatamente alla fatturazione. TOTO EUROPE potrà assoggettare le consegne al pagamento di anticipi o al deposito di cauzioni. Qualora la scadenza del pagamento non venga rispettata, il compratore sarà ritenuto in mora (“Verzug“), senza la necessità di alcun sollecito (“Mahnung”). TOTO EUROPE avrà il diritto, a propria discrezione, di compensare i pagamenti effettuati dal compratore con le somme a vario titolo dovute da quest’ultimo (costi, interessi e debiti), ed in tal caso informerà il compratore delle relative modalità di compensazione seguite.
2 Hits
firmamtm.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
2.3. Die Nicht- Einhaltung der
Zahlungsfrist
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aurea-krk.com
as primary domain
2.3. Mancato rispetto dei termini di pagamento
international.usc.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Zahlung dieser Steuer ist an das Finanzamt abzuführen, das für den Ort zuständig ist, an dem sich die erworbene Immobilie befindet, und zwar unabhängig davon, an welchem Ort die öffentliche Kaufurkunde ausgefertigt wurde. Die
Zahlungsfrist
für diese Steuer beträgt 30 Werktage ab Ausstellungsdatum der Kaufurkunde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ibizaprestige.com
as primary domain
Il versamento di questa imposta si realizza presso la sede dell' Agenzia dell'Entrate (Hacienda) territorialmente competente in base all'ubicazione dell'immobile, a prescindere dal luogo della stipula dell'atto pubblico di compravendita. La scadenza per il versamento di questa imposta è di 30 giorni lavorativi dalla stipula dell'atto pubblico di compravendita.
www.vijaco.com.vn
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir bieten diverse Zahlungsarten für verschiedene Bedürfnisse an. Wir prüfen jede Anfrage und bieten die optimale Zahlungsform und
Zahlungsfrist
an.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurenergroup.com
as primary domain
Offriamo diverse forme di pagamento per le diverse esigenze di ciascuno dei nostri clienti. Studiamo ogni caso per suggerire un’ottimale modalità di pagamento.
4 Hits
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
60tägige
Zahlungsfrist
bei der Mehrwertsteuer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
termine di pagamento dell'IVA di 60 giorni.
be.aluk.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zahlungsgarantie durch hogast: hogast zahlt Ihre Rechnung pünktlich innerhalb der vereinbarten
Zahlungsfrist
!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hogast.it
as primary domain
garanzia dei pagamenti grazie alla hogast: hogast paga le tue fatture puntualmente entro i termini di pagamento concordati!
www.unicef.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bitte zahlen Sie nichts im Voraus! Die Lieferungen erfolgen gegen Rechnung.
Zahlungsfrist
30 Tage netto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unicef.ch
as primary domain
Non pagate in anticipo! Le forniture avvengono contro fattura. Termine di pagamento: 30 giorni netto.
pushcomponents.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ausmaß der Anzahlung im Höchstausmaß von 25% des Preises und Angaben der
Zahlungsfrist
für den Restbetrag;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
consumer.bz.it
as primary domain
importo, comunque non superiore al venticinque per cento del prezzo, da versarsi all'atto della prenotazione, nonche' il termine per il pagamento del saldo
www.jorksyras.com
Show text
Show cached source
Open source URL
2: Wie lautet Ihre
Zahlungsfrist
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
txedbike.com
as primary domain
2. Qual è il tuo termine di pagamento?
3 Hits
www.vpb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
- Missachtung der
Zahlungsfrist
bei Leistung des Kostenvorschusses über eine Bank und in der Form des elektronischen Zahlungsauftrags (Sammelauftragsdienst [SAD])
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vpb.admin.ch
as primary domain
- Inosservanza del termine assegnato per il pagamento di un anticipo di spese quando esso viene eseguito tramite una banca e sotto forma di mandato di pagamento elettronico (Servizio degli ordini collettivi [SOC])
3 Hits
vpb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
- Missachtung der
Zahlungsfrist
bei Leistung des Kostenvorschusses über eine Bank und in der Form des elektronischen Zahlungsauftrags (Sammelauftragsdienst [SAD])
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vpb.admin.ch
as primary domain
- Inosservanza del termine assegnato per il pagamento di un anticipo di spese quando esso viene eseguito tramite una banca e sotto forma di mandato di pagamento elettronico (Servizio degli ordini collettivi [SOC])
saintdominick.com
Show text
Show cached source
Open source URL
5.1 Die Rechnungen der Medaxis werden innert 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzüge zur Zahlung fällig. Nach Ablauf der
Zahlungsfrist
gerät der Kunde ohne Mahnung in Verzug.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medaxis.ch
as primary domain
5.1 Le fatture di Medaxis devono essere saldate entro 30 giorni dalla data di emissione senza sconti. Decorso il termine di pagamento, il cliente cade in mora senza che sia necessario alcun sollecito.
2 Hits
kmu.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Eine
Zahlungsfrist
gilt als eingehalten, wenn der geschuldete Betrag vor seiner Fälligkeit bei der Schweizerischen Post einbezahlt oder in der Schweiz einem Post- oder Bankkonto zugunsten des IGE belastet worden ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.ige.ch
as primary domain
Il termine di pagamento è rispettato se, prima della scadenza, la somma dovuta è versata alla Posta o è addebitata all’IPI da un conto postale o bancario in Svizzera. Non basta, quindi, chiedere alla banca o alla posta di versare la somma dovuta l’ultimo giorno di un termine da noi fissato.
1
2
3
4
5
6
7