zehn tage – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
234
Results
105
Domains
2 Hits
www.skatemate.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zehn Tage
lang wird Sitland, in Kooperation mit dem renommierten dänischen Stoffanbieter Gabriel, mit seinen Produkten auf einem der berühmtesten Plätze von Paris vertreten sein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sitland.com
as primary domain
Sitland, in collaborazione con la rinomata azienda danese di tessuti Gabriel, sarà protagonista per dieci giorni in una delle più conosciute piazze di Parigi.
3 Hits
www.vbs.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wer gerne über Mittag arbeiten möchte, kann ein Gesuch
zehn Tage
im Voraus an Service public BiG, 031 324 51 21 stellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vbs.admin.ch
as primary domain
Chi desidera lavorare durante la pausa del mezzogiorno, può fare la relativa richiesta, con dieci giorni di anticipo, a Service public BIG, telefonicamente 031 324 51 21.
3 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
-"Vaya, Wir werden nur noch
zehn Tage
"
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
-"Vaya, stiamo per essere appena dieci giorni "
3 Hits
www.depart.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Stellen Sie sich folgende Situation vor:
zehn Tage
, fünf Fremde, -20 Grad, ein ultimatives Ziel: die Erkundung und Dokumentation einer der lebensfeindlichsten und doch landschaftlich reizvollsten...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manfrottoimaginemore.com
as primary domain
Un articolo di Philip Thurston, Manfrotto ambassador. L’Australia è un grande luogo. Un luogo davvero grande. Quando si pensa all’Australia, ci sono immagini caratteristiche che vengono...
www.manpower.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
B. Sie rufen das Unternehmen ca.
zehn Tage
nach Versand Ihrer Bewerbungsmappe an.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manpower.ch
as primary domain
B. oppure telefonate una decina di giorni dopo aver inviato il vostro dossier di candidatura.
www.hadatheljebbeh.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Lieferfrist: ≤
zehn Tage
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sgi-ssmi.ch
as primary domain
Tempi di consegna: ≤ dieci giorni.
www.fides.org
Show text
Show cached source
Open source URL
AMERIKA/KOLUMBIEN - Noch
zehn Tage
bis zum Beginn des Dialogs zwischen Regierung und FARC: Kirche erinnert an die eigene Friedensarbeit
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fides.org
as primary domain
ASIA/GIORDANIA - La preoccupazione dell'Arcivescovo Maroun Lahham: c'è chi cavalca il malessere sociale per abbattere il regno hashemita
5 Hits
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Um das Recht auf Kurzarbeit geltend zu machen, muss der Arbeitgeber mindestens
zehn Tage
vor Beginn der Arbeitszeitverkürzung eine schriftliche Voranmeldung bei der kantonalen Amtsstelle einreichen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Per far valere il diritto al lavoro ridotto, il datore di lavoro deve inoltrare la domanda per iscritto al servizio cantonale almeno dieci giorni prima dell'inizio della riduzione dell'orario lavorativo.
www.kasuganomori.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Diese Symptome können unterschiedlich stark sein und sie dauern in der Regel drei bis
zehn Tage
, manchmal länger. In dieser Phase der HIV-Infektion sind betroffene Personen hoch ansteckend, auch wenn sie keine Symptome spüren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
don-juan.ch
as primary domain
Questi sintomi si manifestano con un’intensità diversa e possono durare dai tre ai dieci giorni, a volte anche di più. Anche se questi sintomi scompaiono di nuovo, il soggetto continua a essere altamente contagioso.
3 Hits
www.arteco-global.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Kellerei Terlan ist traditionell die erste Kellerei Südtirols, die mit der Weinlese beginnt. Morgen, also rund
zehn Tage
später als im Vorjahr, werden die ersten Sauvignon-Trauben geerntet. Die Prognose des Kellermeisters Rudi Kofler: „Wir erwarten uns einen spannenden und qualitativ guten Jahrgang.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cantina-terlano.com
as primary domain
Tradizionalmente, la Cantina Terlano è la prima dell’Alto Adige ad iniziare la vendemmia. Domani, circa dieci giorni più tardi rispetto all’anno scorso, saranno raccolte le prime uve Sauvignon. “Ci aspettiamo un’annata qualitativamente buona ed entusiasmante”, conferma l’enologo Rudi Kofler.
2 Hits
www.hfre.com.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Kellerei Terlan ist traditionell die erste Kellerei Südtirols, die mit der Weinlese beginnt. Morgen, also rund
zehn Tage
später als im Vorjahr, werden die ersten Sauvignon-Trauben geerntet. Die Prognose des Kellermeisters Rudi Kofler: „Wir erwarten uns einen spannenden und qualitativ guten Jahrgang.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
daviso.com
as primary domain
Tradizionalmente, la Cantina Terlano è la prima dell’Alto Adige ad iniziare la vendemmia. Domani, circa dieci giorni più tardi rispetto all’anno scorso, saranno raccolte le prime uve Sauvignon. “Ci aspettiamo un’annata qualitativamente buona ed entusiasmante”, conferma l’enologo Rudi Kofler.
2 Hits
www.kinderhotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Manche Projekte ließen sich mit 75% weniger Zeitaufwand bewerkstelligen, wobei er einige Gusse nannte, deren Verarbeitung in der Vergangenheit sieben bis
zehn Tage
in Anspruch genommen hätten und die nun in sechs bis zehn Stunden bearbeitet werden können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artec3d.com
as primary domain
Parker riferisce che l’Eva avrebbe consentito una disposizione delle colate più rapida, ma è strabiliato di come con l’attuale ritmo di produzione alcuni compiti sono portati a termine con il 75% di tempo in meno. Ha elencato alcune operazioni di colata che una volta richiedevano un periodo dai sette ai dieci giorni, e ora vengono ultimate in sei o dieci ore.
2 Hits
www.midiariodecocina.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ganz Südtirol jammt, wenn im Sommer der Jazz Einzug auf Straßen und Plätzen, in historischen Mauern oder Berghütten hält. Bereits zum 36. Mal begeistert das Südtirol Jazzfestival Alto Adige, das mittlerweile einen bedeutenden Platz im europäischen Musikpanorama innehat,
zehn Tage
lang seine Zuhörer ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suedtirols-sueden.projects.conbeta.net
as primary domain
Tutto l’Alto Adige in balia del jazz quando in estate si rinnova l’appuntamento con il Südtirol Jazzfestival Alto Adige. Arrivato oramai alla 36esima edizione, il festival detiene una posizione di tutto rispetto nel panorama musicale europeo ed entusiasma per dieci giorni appassionati di ogni età a ...
pushcomponents.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Für Stromrechnungen mit Fälligkeit nach dem 1. März diesen Jahres kann der Stromkunde nun, im Falle erheblicher Verspätungen bei der Abrechnung seitens der Stromverkäufer oder im Falle von Ausgleichsrechnungen aufgrund fehlender Verfügbarkeit realer Verbrauchsdaten über einen besonders langen Zeitraum, die verkürzte Verjährung von 2 Jahren (anstelle von 5) geltend machen und muss dann nur die letzten 24 Monate bezahlen, die ihm in Rechnung gestellt wurden. Die Stromhändler müssen ihre Kunden mindestens
zehn Tage
vor Ablauf der Zahlungsfristen für die versandten Rechnungen über dieses Recht in Kenntnis setzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
consumer.bz.it
as primary domain
Per le fatture di energia elettrica con scadenza successiva al 1° marzo di quest'anno, nel caso di rilevanti ritardi nella fatturazione da parte dei venditori oppure nel caso di fatturazione di conguagli, per la mancata disponibilità di dati effettivi di consumo per un periodo particolarmente rilevante, il cliente potrà ora eccepire la prescrizione breve di 2 anni (invece appunto che 5) e pagare solo gli ultimi 24 mesi fatturati. I venditori dovranno informare i loro clienti di tale diritto almeno dieci giorni prima della scadenza dei termini di pagamento delle fatture inviate.
3 Hits
pozvanky.plzen2015.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Kellerei Terlan ist traditionell die erste Kellerei Südtirols, die mit der Weinlese beginnt. Morgen, also rund
zehn Tage
später als im Vorjahr, werden die ersten Sauvignon-Trauben geerntet. Die Prognose des Kellermeisters Rudi Kofler: „Wir erwarten uns einen spannenden und qualitativ guten Jahrgang.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kellerei-terlan.com
as primary domain
Tradizionalmente, la Cantina Terlano è la prima dell’Alto Adige ad iniziare la vendemmia. Domani, circa dieci giorni più tardi rispetto all’anno scorso, saranno raccolte le prime uve Sauvignon. “Ci aspettiamo un’annata qualitativamente buona ed entusiasmante”, conferma l’enologo Rudi Kofler.
www.fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
3 Steht
zehn Tage
nach Ablauf der Referendumsfrist fest, dass gegen das Gesetz kein Referendum zustande gekommen ist, so tritt es am ersten Tag des dritten Monats nach dem Ablauf der Referendumsfrist in Kraft.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch
as primary domain
3 Qualora entro dieci giorni dalla scadenza del termine di referendum risulti che questo è decorso infruttuosamente, la presente legge entra in vigore il primo giorno del terzo mese dopo la scadenza del termine di referendum.
2 Hits
www.eurac.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
Wenn das 25. Südtirol Jazz Festivals Alto Adige am Donnerstag seine musikalischen Pforten öffnet, geben sich auf den Straßen und Plätzen, in den mittelalterlichen Burgen und modernen Konzertsälen in ganz Südtirol
zehn Tage
lang weltberühmte Jazz-Musiker ein Stelldichein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurac.edu
as primary domain
Tra pochi giorni le vie di Bolzano si animeranno delle note della migliore musica jazz. Alcuni dei maggiori musicisti jazz del momento si esibiranno dal vivo , primo fra tutti Paolo Fresu che darà il via il 7 giugno a questa 25°edizione del Südtirol JazzFestival Alto Adige con un concerto al Messner Mountain Museum, richiamando a Bolzano migliaia di persone, tra cultori del jazz e semplici appassionati. E l’impatto benefico sulla città andrà ben oltre l’aspetto ...
4 Hits
www.fazioli.com
Show text
Show cached source
Open source URL
„Es war heute sicher kein Vorteil, dass wir
zehn Tage
Pause hatten. Asiago ist mitten im Spielgeschehen und kommt von einer harten Serie gegen Bozen, ist deshalb voll im Rhythmus. Auf lange Sicht ist die Pause aber sicher ein kleiner Vorteil, denn wir sind ein bisschen ausgeruhter und deshalb war es enorm wichtig, dass wir heute gewonnen haben“, sagte der 30-jährige Südtiroler.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcb.net
as primary domain
Ottima la prestazione di Armin Helfer, difensore della nazionale italiana che ha segnato un gol e dato un assist. “Sicuramente i 10 giorni di pausa non sono stati un vantaggio per noi – ha commentato Helfer, che a fine gara è stato festeggiato a lungo dai suoi tifosi – L’Asiago è abituato al ritmo di gioco perchè nella semifinale contro il Bolzano sono andati fino alla 7° gara. A lungo però sicuramente noi saremo la squadra più riposata, questo potrebbe essere un vantaggio per noi. Sono molto contento che abbiamo vinto la prima partita.”
www.angelfire.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zu dieser Zeit drangen die ersten Nachrichten �ber den Unfall zu den normalen Leuten durch � sie h�rten es von ausl�ndischen Radiosendern und von Verwandten derer, die gestorben waren. Die richtige Panik begann sieben bis
zehn Tage
nach dem Unfall.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
angelfire.com
as primary domain
Il governo comunista che era al potere allora tenne sotto silenzio laccaduto. A Kiev, forzarono la gente a prender parte alla loro stupida parata del giorno del lavoro, e fu proprio allora che si iniziarono a sentire di notizie sullincidente da parte delle radio straniere e dei parenti di quelli che avevano perso la vita. Ma il panico vero e proprio scoppiò 7-10 giorni dopo laccaduto. Coloro i quali erano stati esposti a livelli di radioattività eccessivamente alti durante quei primi 10 giorni in cui la cosa era stata taciuta, inclusi alcuni ignari visitatori, morirono tutti, o sammalarono gravemente.
hqmatureasses.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gelegentlich enthält eine Verpackung 20 oder 30 Tabletten, meistens jedoch 60, 90 oder 120. Im ungünstigsten Fall kommt man mit einer Packung
zehn Tage
aus. Die Kosten der Verpackung haben dadurch einen starken Einfluss auf den Verkaufspreis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
glucosamine.com
as primary domain
Si trovano integratori alimentari di tutti i tipi e misure. A volte una confezione contiene 20 o 30 pillole, nella maggior parte dei casi 60, 90 o 120. Nel peggiore dei casi una simile confezione basta per 10 giorni. Il costo della confezione pesa quindi notevolmente sul prezzo di vendita.
5 Hits
oami.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Wenn innerhalb dieser Frist die notwendigen Schritte für die Zahlung eingeleitet wurden, sieht die Gebührenordnung vor, daß der Betrag unter bestimmten Umständen als eingegangen angesehen werden kann, zum Beispiel, wenn die Zahlungsanweisung bei einer Banküberweisung innerhalb der Frist erfolgt ist. Wenn die Zahlungsanweisung jedoch nicht mindestens
zehn Tage
vor Ablauf der Frist erfolgt ist, wird eine Säumnisgebühr von 10% erhoben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oami.europa.eu
as primary domain
Il denaro deve giungere all'UAMI entro il termine prescritto di tre mesi per proporre opposizione. Tuttavia, a patto che le procedure necessarie per effettuare il pagamento siano state eseguite entro questo termine, il regolamento relativo alle tasse consente di ritenerlo effettuato in tempo in determinate circostanze: in caso di bonifico bancario, se l'ordine di pagamento è stato impartito entro i termini; Tuttavia, qualora l'ordine di pagamento non avvengano almeno dieci giorni prima dalla scadenza del termine prescritto, verrà richiesto il pagamento di una soprattassa del 10%.
2 Hits
www.bergeninc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Folglich wird jemand, der eines Tages pro Stück auf zehn Filmen gearbeitet hat, zehn Credits bekommen, während jemand anderes, der
zehn Tage
lang an einem einzigen Film arbeitet, mit einem Kredit aufgeführt wird.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Ho usato i dati di tracking di BFI per i film tra 2003 e 2013 per definire cosa fosse e non era un film britannico. Non ho dubbi che alcune di queste classificazioni saranno disputate in quanto (a) i BFI non sono perfetti e (b) il film può essere un campo soggettivo. Se qualcuno delle persone sopra elencate si sentono aggravato dal fatto che il loro numero di crediti non è corretto, per favore fai cadere una linea. Questa ricerca riguarda il numero di crediti, non il numero di giorni lavorati. Di conseguenza, qualcuno che ha lavorato un giorno per dieci film avrà dieci crediti mentre qualcun altro che ha eseguito dieci giorni di lavoro su un singolo film sarà elencato come un credito. C'è poco che posso fare per affrontare questa possibile ingiustizia.
www.lionsclubs.org
Show text
Show cached source
Open source URL
„In diesem Sommercamp erholen sich Kinder aus litauischen und polnischen Heimen“, erzählt Dan Jonsson vom Sölvesborg Lions Club. „Diese
zehn Tage
geben vielen Kindern sehr viel: eine Erinnerung fürs Leben und die Gelegenheit zu sehen, dass es auch ein anderes Leben gibt, eines außerhalb einer Institution.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lionsclubs.org
as primary domain
I Lions di Sölvesborg (Svezia) donano gioia e nuove opportunità a questi bambini invitandoli a un campeggio in Svezia. "Questo campeggio estivo ospita bambini provenienti da case di accoglienza in Lituania e Polonia" spiega Dan Jonsson del Sölvesborg Lions Club. "Questi dieci giorni rappresentano molto per tanti bambini. Un ricordo per tutta la vita e la prova che esiste un'altra vita oltre a quella che vivono in un istituto." I partecipanti raggiungono la Svezia in traghetto, attraversando il Mar Baltico. Non tutti i bambini delle case di accoglienza partecipano al campeggio, quindi l'esperienza per coloro che partecipano è ancora più significativa. "Con il viaggio in traghetto vedono il mare per la prima volta," racconta il responsabile del campo Per-Anders Ekdahl.
www.lebendigetraditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit dem Hochmittelalter feiert die Katholische Kirche in Erinnerung an die Einsetzung des Altarsakraments, der Eucharistie,
zehn Tage
nach Pfingsten das Fronleichnamsfest. Während Fronleichnam heute in den meisten Kantonen ein gewöhnlicher Werktag ist, wird dieser Tag in Appenzell Innerrhoden nach wie vor als katholisches Hochfest mit Prozession gefeiert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendigetraditionen.ch
as primary domain
L’usanza di festeggiare il Corpus Domini, il giovedì della seconda settimana dopo la Pentecoste, risale al Basso Medio Evo. La Chiesa cattolica celebra così l’istituzione del Santissimo Sacramento: l’Eucarestia. Mentre nella maggior parte dei Cantoni svizzeri (protestanti) il Corpus Domini è un giorno feriale normale, nel cattolico Appenzello Interno è celebrato con un imponente corteo religioso: in un ostensorio protetto da un baldacchino, il Santissimo Sacramento è portato in processione dai sacerdoti nei loro paramenti sacri scortati dai granatieri di Dio. Il resto del corteo è costituito da gonfalonieri di associazioni religiose e laiche, alfieri con gli stendardi dei diversi distretti cantonali, militi della Vecchia Guardia, autorità, membri del consiglio parrocchiale insieme al loro coro, chierichetti e bambini che hanno già fatto la Prima Comunione, giovani esploratori del posto, musicisti della locale società di musica, donne in costume tradizionale e anche dalla fanteria in uniforme militare. In questa colorata sfilata religiosa dai toni quasi barocchi spiccano, per bellezza, le numerose donne nei loro raffinati abiti di festa e le
www.lebendige-traditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit dem Hochmittelalter feiert die Katholische Kirche in Erinnerung an die Einsetzung des Altarsakraments, der Eucharistie,
zehn Tage
nach Pfingsten das Fronleichnamsfest. Während Fronleichnam heute in den meisten Kantonen ein gewöhnlicher Werktag ist, wird dieser Tag in Appenzell Innerrhoden nach wie vor als katholisches Hochfest mit Prozession gefeiert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendige-traditionen.ch
as primary domain
L’usanza di festeggiare il Corpus Domini, il giovedì della seconda settimana dopo la Pentecoste, risale al Basso Medio Evo. La Chiesa cattolica celebra così l’istituzione del Santissimo Sacramento: l’Eucarestia. Mentre nella maggior parte dei Cantoni svizzeri (protestanti) il Corpus Domini è un giorno feriale normale, nel cattolico Appenzello Interno è celebrato con un imponente corteo religioso: in un ostensorio protetto da un baldacchino, il Santissimo Sacramento è portato in processione dai sacerdoti nei loro paramenti sacri scortati dai granatieri di Dio. Il resto del corteo è costituito da gonfalonieri di associazioni religiose e laiche, alfieri con gli stendardi dei diversi distretti cantonali, militi della Vecchia Guardia, autorità, membri del consiglio parrocchiale insieme al loro coro, chierichetti e bambini che hanno già fatto la Prima Comunione, giovani esploratori del posto, musicisti della locale società di musica, donne in costume tradizionale e anche dalla fanteria in uniforme militare. In questa colorata sfilata religiosa dai toni quasi barocchi spiccano, per bellezza, le numerose donne nei loro raffinati abiti di festa e le
2 Hits
www.emmeti.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Es handelt sich um "weiße Rüben", die nach dem ersten Frost im Jahr geerntet werden. Man lässt sie ungefähr
zehn Tage
welken, damit sie weicher und saftiger werden, und danach nimmt man die Krone ab, aus der die Blätter wachsen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
emmeti.it
as primary domain
Caratteristico è il «muset co le brovade». Il "muset" è un salsicciotto aromatizzato con spezie; assomiglia al cotechino e, come il cotechino, si cuoce lessandolo finché l'involucro si rompe e la carne esce frantumandosi. Le «brovade», specialità friulana, esigono una lunga, sapiente lavorazione. Sono rape bianche raccolte dopo la prima brinata dell'anno: per una decina di giorni si lasciano avvizzire in modo che diventino più morbide e succose, poi si toglie la corona da cui spuntano le foglie: la radice invece, per quanto lunga e barbuta, va lasciata. A questo punto si immergono in un tino dove è stata preparata la "trappa", un liquido composto da tre parti d'acqua e una di vino da torchio, fortemente tannico, che darà il caratteristico sapore acido. Il tino viene coperto e le rape fermentano per almeno due mesi. Al momento di utilizzarle vengono sfilettate con l'apposita grattugia: entrano così in varie minestre oppure diventano piatto a sé o robusto contorno. Il loro sapore deciso si sposa a meraviglia con la carne suina.
topolinart.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In den letzten zwei Jahren bin ich häufig nach Shanghai und Singapur gereist, um die Bereiche Finanzen, Controlling und Administration von Mikron Asien zu überprüfen. Im Schnitt bin ich alle drei Wochen unterwegs und bleibe dann jeweils für sieben bis
zehn Tage
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mikron.com
as primary domain
Negli ultimi due anni mi sono recata spesso a Shanghai e Singapore per verificare i settori Finance, Controlling and Administration di Mikron Asia. Faccio in media un viaggio ogni tre settimane e ogni volta sto fuori dai sette ai dieci giorni. Nel tempo libero vado anche spain Argentina, dove faccio visita a parenti e amici. Una delle cose più belle del viaggiare è svegliarsi in posti nuovi e conoscerne in prima persona i costumi e le tradizioni locali. Naturalmente viaggiare può essere anche stancante, specie se i voli sono in ritardo. In questi casi consiglio di non innervosirsi per il tempo perso e di godersi le straordinarie comodità offerte dagli aeroporti internazionali. Nei miei viaggi ho scoperto dove eseguono la migliore manicure e servono la cena più squisita. Viaggiare è una fantastica occasione per scoprire culture diverse. Per me però è altrettanto importante non abbandonare le mie abitudini e mantenere i contatti: infatti non trascuro mai il mio programma di fitness e trovo sempre il tempo per sentire la mia famiglia. Ciò che apprezzo maggiormente dei viaggi è la possibilità di conoscere le persone fantastiche del nostro team cosmopolita. Sono proprio come me: determinate, entusiaste e impegnate per il successo di Mikron.
norore.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Schlacht begann mit einer sowjetischen Zange um den Vorsprung von Korsun–Schewtschenkowski, der
zehn Tage
später, am 28. Januar zu einer Einschließung führte. 60.000 Mann – insgesamt sechs deutsche Divisionen in ca. 55% ihrer vorgesehenen Stärke sowie eine Reihe kleinerer Kampfeinheiten – waren im Kessel gefangen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
airwargame.com
as primary domain
La battaglia iniziò con due attacchi sovietici simultanei attorno al saliente di Korsun-Shevchenkivskyi, terminati con il ricongiungimento delle truppe dieci giorni dopo, il 28 gennaio. Nella sacca erano intrappolati 60.000 uomini, per un totale di sei divisioni tedesche al 55% circa del loro organico, oltre ad alcune unità da combattimento più piccole. I sovietici speravano in una vittoria tipo Stalingrado e si aspettavano la resa delle forze tedesche. Questa volta, però, i rifornimenti aerei della Luftwaffe alle unità nella sacca ebbero maggiore successo, con la consegna di ingenti rifornimenti e il recupero regolare dei feriti. Le forze tedesche rifiutavano di arrendersi.
www.safetyone.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Erdarbeiten begannen Mitte April 2017 und bis 19. Mai wurde das Fundament erstellt.
Zehn Tage
später wurden die insgesamt 30 Module geliefert und innerhalb von drei Tagen aufgestellt. Bereits am 21. Juli, also nur sieben Monate nach der Auftragserteilung, konnten das Gebäude an der Zeppelinstraße in Betrieb gehen und das Baufeld geräumt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cadolto.com
as primary domain
Excavation work started in mid-April 2017 and the foundations were completed by 19 May. A total of 30 modules were delivered ten days later and installed within three days. The building on Zepplinstrasse came into service on 21 July and the construction site could be cleared just seven months from the award of the contract. The short construction phase meant that emissions from the site were reduced to a minimum.
www.emn.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Auch wenn es den meisten Passagieren in erster Linie darum geht, so schnell wie möglich ans Ziel zu kommen, hat für die SBB das Thema Sicherheit oberste Priorität. Deswegen werden alle Züge der SBB alle sieben bis
zehn Tage
durch Instandhaltungsmitarbeiter inspiziert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magicticket.ch
as primary domain
Anche se ciò che preme alla maggior parte dei passeggeri sia arrivare a destinazione il prima possibile, è la sicurezza ad avere la massima priorità per le FFS. Ecco perché tutti i treni delle FFS vengono ispezionati dai collaboratori della Manutenzione a intervalli da sette a dieci giorni. E per evitare che si verifichi un incidente già prima della partenza, le strisce di sicurezza sul bordo del marciapiede contrassegnano l'area che si può varcare solo quando il treno è fermo e si deve scendere e salire. Se arrivando in una stazione il macchinista di un treno vede delle persone sulle strisce di sicurezza, emette un segnale di avviso. Vari studi hanno dimostrato, infatti, che i segnali acustici sono più efficaci delle comunicazioni tramite altoparlante. Anche le porte dei treni dispongono di un meccanismo di sicurezza. Un dispositivo di protezione anti-intrappolamento rileva la presenza ad esempio di un ombrello o di uno zaino rimasto bloccato nella porta. Quest'ultima si apre immediatamente e non si corre il rischio che l'ombrello rimanga sul marciapiede senza proprietario. Anche il personale dei treni viene formato in materia di sicurezza ed è dunque in grado di reagire tempestivamente qualora le cose dovessero mettersi male. Non è strano che, con tutte queste misure, nei treni non esistano le cinture di sicurezza? Il motivo in realtà è molto semplice: anche in caso di frenate di emergenza, queste non sono mai talmente violente da sbalzare i passeggeri fuori dai sedili. Le cinture di sicurezza quindi non fornirebbero una protezione aggiuntiva in questo caso. Ma le FFS si adoperano a favore della sicurezza ricorrendo non solo alla tecnica. Nelle stazioni e sui treni, il personale delle FFS è affiancato da volontari. Nell'ambito del programma RailFair, introdotto nel 2003, i volontari segnalano ai passeggeri eventuali comportamenti scorretti e cercano di mediare in caso di conflitti. Il programma è articolato in tre sottoprogetti: padrini di stazione, assistenza per la prevenzione e accompagnamento scolari.
1
2
3
4
5