zeughaus – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
121
Results
40
Domains
8 Hits
yellow.local.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Restaurant Pizzeria
Zeughaus
- Grill GmbH
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yellow.local.ch
as primary domain
Ristoranti, caffè, grotti, bar
10 Hits
www.snowpenair.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Museum im
Zeughaus
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tirol.at
as primary domain
www.alpenzoo.at
www.eurocentres.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zeughaus
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurocentres.com
as primary domain
Armeria
2 Hits
www.he.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zeughaus
zur Unterbringung von Material und Fahrzeuge
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
he.admin.ch
as primary domain
La storia della piazza d’armi di Bière
4 Hits
www.torggler.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Museum im
Zeughaus
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wipptal.at
as primary domain
vai alla guida personalizzata
www.diamond-life.com
Show text
Show cached source
Open source URL
30% Ermäßigung auf das Kombiticket der Innsbrucker Landesmuseen (Landesmuseum Ferdinandeum, Museum im
Zeughaus
, Tiroler Volkskunstmuseum, Hofkirche, DAS TIROL PANORAMA mit Kaiserjägermuseum)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stacklerhof.at
as primary domain
30% di sconto sul ticket che raggruppa i musei di Innsbruck (Museo regionale Ferdinandeum, Museo dell'armeria, Museo dell'arte popolare tirolese, Chiesa di corte e Tirol Panorama con museo dei cacciatori dell'imperatore)
taxi-moldova.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sehenswert in Liestal sind das alte Törli, welches der Eingang zur Altstadt bildet. Weiterhin das Harmonium- und das Dichter- und Stadtmuseum und auch das alte
Zeughaus
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parks.swiss
as primary domain
Auf fast 2'300 Meter liegt der Aussichtspunkt Cuolm da Latsch mit einem 360-Grad Panorama. Unten im Tal sieht man Filisur und Bergün. Sie erreichen den Aussichtspunkt im Winter mit den Schneeschuhen oder im Sommer zu Fuss ab Stuls/Stugl und Bergün.
3 Hits
www.salzburg-burgen.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Programm umfasst eine Burgführung mit Verlies, Folterkammer und der großen Waffenausstellung im
Zeughaus
sowie dem prunkvollen Fürstenzimmer, eine beeindruckende Greifvogelvorführung und das 1. Österreichische Falknereimuseum.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
salzburg-burgen.at
as primary domain
Il gruppo di scolari si gode l’intera offerta della fortezza delle emozioni. Il programma include la visita guidata della fortezza con la segreta, la camera delle torture, l’armeria e le sontuose stanze dei principi, un’impressionante dimostrazione di volo dei rapaci e il 1° Museo austriaco di falconeria.
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
den Verkehr mit Sonderabfällen zwischen Formationen der Armee oder Bauten und Anlagen, die der Landesverteidigung dienen (z.B. der Rückschub von Abfällen vom Panzerschiessplatz zum
Zeughaus
). Sobald Einrichtungen der Armee jedoch Abfälle an Entsorgungsunternehmen übergeben, sind die Vorschriften der VeVA anwendbar (Art. 1 Abs. 3 Bst. a VeVA).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
il traffico di rifiuti speciali tra formazioni dell'esercito o tra costruzioni e impianti destinati alla difesa nazionale (ad es. evacuazione di rifiuti con trasporto dal poligono di tiro per carri armati all'arsenale); si applicano tuttavia le disposizioni dell'OTRif non appena l'esercito consegna rifiuti alle imprese di smaltimento (art. 1 cpv. 3 lett. a OTRif).
www.postauto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Historische Gebäude säumen den Dorfplatz. Das Schützen- und
Zeughaus
der Burg Landenberg, der Hexenturm und die barocke Pfarrkirche St. Peter und Paul sind besonders sehenswert. Im Historischen Museum Obwalden entdecken Sie die Geschichte und Kultur des Kantons.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
A Sarnen, sull’omonimo idilliaco lago, nel tempo libero è possibile fare giri in battello, nuotare, passeggiare e andare in bicicletta (fermata di AutoPostale Sarnen, stazione). Sulla piazza principale si affacciano edifici storici. Da non perdere la Schützenhaus (sede della società di tiro) e la Zeughaus (armeria) della fortezza del Landenberg, il Museo delle streghe e la chiesa parrocchiale barocca di San Pietro e Paolo. Nel Museo storico di Obvaldo scoprite la storia e la cultura di questo cantone. Grazie alla sua statua gotica di Gesù, conosciuta come bambino Gesù di Sarnen, il convento di Sarnen attrae numerosi pellegrini. Passando per Kerns raggiungete la località di Melchtal, con il santuario e il convento di Melchtal, un monastero benedettino fondato nel 19° secolo (fermata di AutoPostale Melchtal, Post).
3 Hits
www.musee-suisse.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dort, wo früher einmal Korn und später Verteidigungsmaterial aufbewahrt wurden, befindet sich heute eines der bedeutendsten kulturhistorischen Museen im Alpenraum. Von aussen ist das Museum ein barockes Korn- und
Zeughaus
aus dem Jahre 1711, innen fasziniert es durch seine zeitgemässe und grosszügige Architektur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
musee-suisse.ch
as primary domain
Il Forum della storia svizzera a Svitto, aperto nel 1995, è la sede del Museo nazionale svizzero della Svizzera centrale. Lì dove un tempo si conservava il grano e più tardi il materiale bellico, si trova oggi uno dei più importanti musei dell’area alpina. Gli esterni hanno preservato la veste originale di edificio barocco risalente al 1711 e adibito prima a granaio e poi ad arsenale. Gli interni affascinano per l’architettura contemporanea e i grandi spazi. Il Forum della storia svizzera di Svitto è un moderno museo storico caratterizzato da un coinvolgente percorso tematico interattivo nonché da un’apprezzata piattaforma culturale.
3 Hits
nationalmuseum.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dort, wo früher einmal Korn und später Verteidigungsmaterial aufbewahrt wurden, befindet sich heute eines der bedeutendsten kulturhistorischen Museen im Alpenraum. Von aussen ist das Museum ein barockes Korn- und
Zeughaus
aus dem Jahre 1711, innen fasziniert es durch seine zeitgemässe und grosszügige Architektur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nationalmuseum.ch
as primary domain
Il Forum della storia svizzera a Svitto, aperto nel 1995, è la sede del Museo nazionale svizzero della Svizzera centrale. Lì dove un tempo si conservava il grano e più tardi il materiale bellico, si trova oggi uno dei più importanti musei dell’area alpina. Gli esterni hanno preservato la veste originale di edificio barocco risalente al 1711 e adibito prima a granaio e poi ad arsenale. Gli interni affascinano per l’architettura contemporanea e i grandi spazi. Il Forum della storia svizzera di Svitto è un moderno museo storico caratterizzato da un coinvolgente percorso tematico interattivo nonché da un’apprezzata piattaforma culturale.
3 Hits
www.landesmuseen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dort, wo früher einmal Korn und später Verteidigungsmaterial aufbewahrt wurden, befindet sich heute eines der bedeutendsten kulturhistorischen Museen im Alpenraum. Von aussen ist das Museum ein barockes Korn- und
Zeughaus
aus dem Jahre 1711, innen fasziniert es durch seine zeitgemässe und grosszügige Architektur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
landesmuseen.ch
as primary domain
Il Forum della storia svizzera a Svitto, aperto nel 1995, è la sede del Museo nazionale svizzero della Svizzera centrale. Lì dove un tempo si conservava il grano e più tardi il materiale bellico, si trova oggi uno dei più importanti musei dell’area alpina. Gli esterni hanno preservato la veste originale di edificio barocco risalente al 1711 e adibito prima a granaio e poi ad arsenale. Gli interni affascinano per l’architettura contemporanea e i grandi spazi. Il Forum della storia svizzera di Svitto è un moderno museo storico caratterizzato da un coinvolgente percorso tematico interattivo nonché da un’apprezzata piattaforma culturale.
2 Hits
mybody.dz
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Kongresszentrum an den Ufern der Donau hat Platz für Veranstaltungen mit 1.800 Teilnehmern und sehr moderne Strukturen und Dienstleistungen; der Hauptmessepol , Ulm Messe, hat 4.400 Quadratmeter und Platz für 2.800 Personen; das Stadthaus von Ulm, 10 Minuten vom Zentrum entfernt, ist eine herrliche Architektur für Tagungen, sowie auch das Kornhaus, ein antiker Getreidespeicher, und das antike Arsenal, das Historische
Zeughaus
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
traveleurope.com
as primary domain
Ulma è anche un importante centro di congressi e fiere che si tengono in diverse location sia storiche che moderne. Il Congress Centrum sulle rive del Danubio ha spazi per eventi con 1800 partecipanti e strutture e servizi molto moderni; il polo fieristico principale, Ulma Messe, è di 4.400 metri quadri e spazi per 2.800 persone; la Stadthaus di Ulma, a 10 minuti dal centro è una splendida architettura per congressi, così come la Kornhaus, un antico granaio e l’antico arsenale, Historisches Zeughaus.
www.visitmontichiari.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Geschichte vom alten Schloss in Sangerhausen ist lang und bewegt. Seit 1260 kamen und gingen Herzöge und Markgrafen, war es Verwaltungssitz,
Zeughaus
und Gefängnis. Die alte Bausubstanz aus meterdicken Wänden hat dem stets standgehalten und erlebt seit nun mehr 50 Jahren eine musikalische „Erweckung“.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
homatherm.com
as primary domain
La storia dell’antico castello di Sangerhausen è lunga e movimentata. Dal 1260 duchi e conti si sono susseguiti e l’edificio è stato sede amministrativa, arsenale e prigione. L’antico stato della costruzione, con pareti spesse metri, si è ben mantenuto e da ca. 50 anni sta vivendo un “risveglio musicale”. Infatti, con l’arrivo della scuola musicale Mansfeld-Südharz ,le stanze storiche e l’anfiteatro situato nell’edificio esterno sono intensamente usate per manifestazioni.
3 Hits
www.czechtourism.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Während einer Stadtbesichtigung sollten daher die Besucher beispielsweise das einzigartige Theresientor nicht auslassen, dessen Bau von der Antike inspiriert ist und bis heute in seinem ursprünglichen Zustand erhalten ist. Ein typisches Beispiel für barocke Militärarchitektur ist auch das
Zeughaus
in der Kronenfestung mitten im Stadtzentrum, wo oft verschiedene Kulturveranstaltungen stattfinden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czechtourism.com
as primary domain
Durante la visita della città, pertanto, i visitatori non possono omettere di vedere l’eccezionale Porta teresiana, la cui costruzione si ispirò all’antichità e il cui aspetto originale si è conservato fino ad oggi. Tipici esempi di’architettura barocca militare sono l’armeria ed il Fortino della Corona, proprio nel centro della città, che oggi spesso ospita eventi culturali.
2 Hits
www.vbs.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Vor dem Hintergrund einzelner tragischer Ereignisse im Zusammenhang mit der Ordonnanzwaffe wurde der Bundesrat durch zahlreiche parlamentarische Vorstösse dazu aufgefordert, den Umgang mit der Ordonnanzwaffe gründlich zu analysieren und restriktivere Regelungen zu erlassen. Zudem wurde im September 2007 die Volksinitiative «Für den Schutz vor Waffengewalt» lanciert, die unter anderem eine Lagerung der Ordonnanzwaffen im
Zeughaus
verlangte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vbs.admin.ch
as primary domain
In considerazione di alcuni tragici episodi in relazione alle armi d'ordinanza, il Consiglio federale è stato invitato da numerosi interventi parlamentari ad analizzare in modo approfondito l'uso delle armi d'ordinanza e a emanare regolamentazioni più restrittive. Nel settembre 2007 è inoltre stata lanciata l'iniziativa popolare «Per la protezione dalla violenza perpetrata con le armi» che chiedeva, tra l'altro, il deposito delle armi d'ordinanza negli arsenali.
2 Hits
www.wien.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Während der Türkenkriege nie eingenommen, können die über Jahrhunderte zusammengetragenen Familienpretiosen heute noch besichtigt werden: die geheimnisvolle Schatzkammer, die Ausstellung der Ahnen sowie die Jagdausstellung "Fürstliches Halali", die vier Jahrhunderte Jagdtradition im Hause Esterházy zeigt. Zudem zeugen wertvolles Silber und filigranes Elfenbein von der Sammelleidenschaft der Fürsten. Zu besichtigen ist auch eine der größten privaten Waffensammlungen Österreichs, das ehemalige
Zeughaus
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wien.info
as primary domain
Su uno sperone roccioso del monte Rosalia si ergono i bastioni del castello di Forchtenstein. Nel castello inespugnato durante le guerre contro i Turchi, si possono ammirare ancora oggi i preziosi di famiglia accumulati nei secoli: la misteriosa Camera del tesoro, la mostra degli avi e la mostra sulla caccia "Fürstliches Halali", che ripercorre quattro secoli di tradizione venatoria del casato Esterházy. I preziosi in argento e i lavori in filigrana d'avorio testimoniano inoltre la passione del collezionismo dei principi. Inoltre si può visitare l'ex arsenale, la più grande collezione privata di armi austriaca.
4 Hits
www.lebendigetraditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das «Haus der Volksmusik in Altdorf», beheimatet im imposanten
Zeughaus
mitten in Altdorf, bringt «alte» und «neue» Volksmusik zusammen und ist zu einem nationalen Kompetenzzentrum für diese Musikrichtung geworden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendigetraditionen.ch
as primary domain
Il Cantone di Uri, situato nel cuore della Svizzera, palesa una notevole varietà di peculiarità culturali. Legato alla famosa storia di Gugliemo Tell e al mito del San Gottardo, uno spazio così ristretto offre paesaggi affascinanti, villaggi caratteristici e tradizioni secolari. La posizione strategica di crocevia fra nord e sud ha profondamente marcato la cultura del Cantone, come emerge per esempio dagli influssi meridionali nell’architettura del capoluogo Altdorf. Nell’attuale produzione culturale continua a manifestarsi un nesso tra radicamento agli usi e costumi e apertura di vedute. Grazie a Volker Hesse, l’antica storia di Tell del 1512 viene inscenata in un’opera da cui traspare la ricerca della libertà. I gruppi del teatro popolare e gli artisti professionisti animano invece la raccolta di leggende di Josef Müller. L’«Haus der Volksmusik in Altdorf», ospitata nell’imponente arsenale nel centro di Altdorf, opera un connubio fra «antica» e «nuova» musica popolare ed è diventata un centro di competenza nazionale per questo orientamento musicale. Con il festival «Alpentöne» (suoni delle Alpi), Uri ha creato un punto di incontro transfrontaliero della musica delle regioni alpine e con il «Volksmusikfestival Altdorf» ha dato vita a un evento nazionale ad ampio irradiamento, completando così in modo ideale il paesaggio dei festival della Svizzera centrale Obwald e «Stanser Musiktage». La musica è infatti una tradizione assai radicata presso la popolazione locale. Nel Cantone sono attivi più di settanta gruppi di musica popolare su una popolazione complessiva di 35 000 abitanti.
www.bak.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
in verschiedenen Etappen und wurde im 19. Jh. mit einem
Zeughaus
ergänzt. Es lassen sich am Castelgrande unterschiedliche Einrichtungen der Militärarchitektur erkennen, welche die möglichen Bedrohungsarten widerspiegeln.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bak.admin.ch
as primary domain
Castelgrande è un complesso circondato da un muro di cinta a forma circolare diviso in tre grandi cortili tramite mura disposte radialmente. La maggior parte degli edifici attualmente visibili datano tra il 1250 e il 1500 o furono costruiti solo nell’Ottocento e nel Novecento. Gli elementi architettonici fondamentali sono il complesso di edifici del ridotto con la Torre Bianca duecentesca, circondata nel secolo XII dal palazzo vescovile, la cui struttura muraria più antica ancora conservata dovrebbe risalire al secolo X. Al centro del castello è situata la Torre Nera quadrangolare risalente al Trecento. Il complesso di edifici meridionale di Castelgrande fu eretto in più fasi tra il Duecento e il Quattrocento e fu completato nell’Ottocento con un arsenale. Castelgrande permette di distinguere diversi dispositivi dell’architettura militare, che rispecchiano i possibili tipi di minaccia. Può sorprendere per esempio l’opera muraria relativamente debole, che tuttavia era assolutamente sufficiente per la situazione particolare: i confederati non avrebbero mai potuto trasportare pezzi d’artiglieria pesante attaverso il passo del Gottardo.
2 Hits
feministeerium.ee
Show text
Show cached source
Open source URL
Steinkanzel von 1695 und sehr schönes geschnitztes Chorgestühl, ein Werk von Rudolf Pottu und P. und M. Vuarser, 1499-1502. In der Unterstadt, nahe der Kirche,
Zeughaus
, ehem. Kornhalle von 1774-75. Auf der anderen Flussseite, Rue Mauborger Nr. 6, ehem.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
borghisvizzera.ch
as primary domain
È costituita da tre navate e coro poligonale sormontati da volte a costoloni. Le cappelle a nord risalgono ai secoli XV-XVI mentre il campanile, che data dal sec. XV, faceva parte delle fortificazioni della città. Nell’interno sono conservati numerosi frammenti di affreschi che abbracciano un ampio arco di tempo, dal sec. XIII al XVII: nel coro, figure dei Santi Pietro e Paolo (sec. XIV); nella navata laterale a sud, scene della vita di Gesù. Il pulpito in pietra è del 1695. Molto belli gli stalli scolpiti, opera di Rudolf Pottu e di P. e M. Vuarser (1499-1502). Nella città bassa, vicino alla chiesa, si trova l'arsenale, già deposito del grano costruito nel 1774-75. Sull'altra riva del fiume, in rue Mauborger n. 6, l’antico ospedale di Malta, interessante edificio del 1556. La rue de Grenade conserva un bel gruppo di case dei secoli XVII-XVIII, tra le quali, al numero 8, la casa detta del cacciatore, costruita nel Settecento con teste e altri motivi nella decorazione scultorea della facciata; al n. 34, casa de Ceriat, costruita nel 1698 per Loys de Villardin. In Grand-Rue si trova il municipio (1835-42) con ara votiva romana sotto le arcate.
4 Hits
www.lebendige-traditionen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das «Haus der Volksmusik in Altdorf», beheimatet im imposanten
Zeughaus
mitten in Altdorf, bringt «alte» und «neue» Volksmusik zusammen und ist zu einem nationalen Kompetenzzentrum für diese Musikrichtung geworden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lebendige-traditionen.ch
as primary domain
Il Cantone di Uri, situato nel cuore della Svizzera, palesa una notevole varietà di peculiarità culturali. Legato alla famosa storia di Gugliemo Tell e al mito del San Gottardo, uno spazio così ristretto offre paesaggi affascinanti, villaggi caratteristici e tradizioni secolari. La posizione strategica di crocevia fra nord e sud ha profondamente marcato la cultura del Cantone, come emerge per esempio dagli influssi meridionali nell’architettura del capoluogo Altdorf. Nell’attuale produzione culturale continua a manifestarsi un nesso tra radicamento agli usi e costumi e apertura di vedute. Grazie a Volker Hesse, l’antica storia di Tell del 1512 viene inscenata in un’opera da cui traspare la ricerca della libertà. I gruppi del teatro popolare e gli artisti professionisti animano invece la raccolta di leggende di Josef Müller. L’«Haus der Volksmusik in Altdorf», ospitata nell’imponente arsenale nel centro di Altdorf, opera un connubio fra «antica» e «nuova» musica popolare ed è diventata un centro di competenza nazionale per questo orientamento musicale. Con il festival «Alpentöne» (suoni delle Alpi), Uri ha creato un punto di incontro transfrontaliero della musica delle regioni alpine e con il «Volksmusikfestival Altdorf» ha dato vita a un evento nazionale ad ampio irradiamento, completando così in modo ideale il paesaggio dei festival della Svizzera centrale Obwald e «Stanser Musiktage». La musica è infatti una tradizione assai radicata presso la popolazione locale. Nel Cantone sono attivi più di settanta gruppi di musica popolare su una popolazione complessiva di 35 000 abitanti.
3 Hits
www.hls-dhs-dss.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
stark angestiegene Passverkehr erfuhr durch die Eröffnung der Gotthardbahn 1882 einen brüsken Niedergang. Die Gotthardbefestigung (ab 1886) mit Kommando, Waffenplatz und
Zeughaus
in A. brachte einen neuen wirtschaftl.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hls-dhs-dss.ch
as primary domain
I contadini allevavano bestiame che veniva inviato ai mercati dell'Italia settentrionale e producevano il noto formaggio a pasta molle della valle d'Orsera. Il traffico sul San Gottardo rivestiva grande importanza; alle fiere del bestiame che si tenevano ad A. in primavera e autunno partecipavano Urani, Vallesani, Grigionesi e Italiani. La ricerca e la vendita di cristalli e il servizio mercenario costituivano ulteriori fonti di guadagno, mentre la filatura di cotone e seta, praticata alla fine del XVIII sec., rivestiva solo un'importanza marginale. La pop. di A. era in maggioranza composta da contadini e someggiatori, cui si affiancava un ristretto gruppo di dimoranti; del ceto dirigente facevano parte le fam. degli ufficiali dediti al servizio mercenario, dei commercianti e dei politici. I traffici sul passo del San Gottardo, intensificatisi nel corso del XIX sec., subirono una brusca recessione in seguito all'apertura della ferrovia del Gottardo (1882). Le fortificazioni militari (comando, piazza d'armi e arsenale), edificate a partire dal 1886, contribuirono a un nuovo rilancio economico. Verso la fine del XIX sec. A. assunse importanza quale stazione climatica; inizialmente nota per le cure a base di latte e siero, la località è oggi soprattutto meta di sport invernali. Allo sviluppo turistico hanno contribuito la costruzione delle strade del San Gottardo (1830) e dell'Oberalp (1864), della linea ferroviaria della Schöllenen (1917) e della Furka-Oberalp (1926), la funivia del Gemsstock e i numerosi impianti di risalita; nel 1990 il 79% dei posti di lavoro si trovava nel terziario. Il villaggio poté estendere i propri confini anche grazie all'approntamento di ripari antivalanghe sul Kilchberg e sul Gurschen. Accanto a edifici militari e legati ai transiti, negli ultimi decenni sono sorti nuovi quartieri a est del nucleo abitato e lungo la strada dell'Oberalp. Dall'inizio del XX sec. fino al 1975 ad A. vi fu una scuola fed. privata, la cui gestione spettava alle guardie delle fortificazioni; nel 1976 è stata inaugurata la scuola secondaria circondariale, cui fa capo l'intera valle.