ziele gemeinsam – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   12 Domains
  www.smgv.ch  
Wir sind bereit, zur Stärkung unserer Interessen situativ mit anderen Berufs- oder Interessensverbänden oder politischen Parteien gemeinsame Ziele gemeinsam zu verfolgen.
Per rafforzare i nostri interessi, secondo le situazioni, siamo disposti a perseguire obiettivi comuni con altre associazioni professionali, gruppi d’interesse o partiti politici.
  2 Hits drastic.gr  
Für eine längerfristige Betreuung, werden die therapeutischen Ziele gemeinsam festgelegt. Die Behandlung erfolgt unter Wahrung der Vertraulichkeit und der persönlichen Wertvorstellungen. Die psychologischen Leistungen können über die Krankenkasse-Grundversicherung abgerechnet werden.
Wenn sich Schwierigkeiten auf das Selbstwertgefühl, auf die Stimmung, die Intimsphäre, die soziale oder berufliche Situation auszuwirken beginnen, dann kann eine psychologische Begleitung weiterhelfen. Ein Erstgespräch mit dem Psychologen hat zum Ziel, die Situation zu analysieren, die Probleme einzugrenzen und eine individuelle Lösung für die schwierige Situation anzupeilen.
  2 Hits lex.igo-ifj.be  
Für eine längerfristige Betreuung, werden die therapeutischen Ziele gemeinsam festgelegt. Die Behandlung erfolgt unter Wahrung der Vertraulichkeit und der persönlichen Wertvorstellungen. Die psychologischen Leistungen können über die Krankenkasse-Grundversicherung abgerechnet werden.
Wenn sich Schwierigkeiten auf das Selbstwertgefühl, auf die Stimmung, die Intimsphäre, die soziale oder berufliche Situation auszuwirken beginnen, dann kann eine psychologische Begleitung weiterhelfen. Ein Erstgespräch mit dem Psychologen hat zum Ziel, die Situation zu analysieren, die Probleme einzugrenzen und eine individuelle Lösung für die schwierige Situation anzupeilen.
  www.efv.admin.ch  
Die Zusammenarbeit zwischen Bund und Kantonen wird neu durch Programmvereinbarungen ergänzt, in welchen die Partner die Ziele gemeinsam festlegen. Der Bund unterstützt die Programme durch Globalbeiträge, während die operative Umsetzung den Kantonen überlassen bleibt.
La collaborazione tra Confederazione e Cantoni è ora integrata da accordi programmatici in cui i partner stabiliscono congiuntamente gli obiettivi. La Confederazione sostiene i programmi con contributi globali, mentre la realizzazione operativa rimane nella competenza dei Cantoni. L’articolo 46 capoverso 2 della Costituzione federale costituisce la base giuridica di questo strumento.
  www.strom.ch  
Adrian-Marius Rusu, Leiter von S.C. Repower Furnizare România S.R.L. sagt: «Repower ist für uns der ideale Partner. Die Unternehmung setzt auf unser lokales Know-how, und wir freuen uns, unsere Erfahrungen in die Schweizer Repower-Gruppe einzubringen und unsere Ziele gemeinsam als Teil von Repower anzugehen.»
Adrian-Marius Rusu, CEO di S.C. Repower Furnizare România S.R.L., ha commentato: «Repower è un partner ideale per noi. Il gruppo punta sul nostro know-how locale e noi siamo entusiasti di portare le nostre risorse migliori all’azienda svizzera e perseguire i nostri obiettivi insieme, come parte del Gruppo Repower».
  www.ubp.com  
Wir erwarten viel von Ihnen. Damit wir unsere Ziele gemeinsam erreichen können, erhalten Sie von uns tatkräftige Unterstützung. In unserem dynamischen Arbeitsumfeld stehen Sie täglich vor neuen stimulierenden Herausforderungen.
Ci aspettiamo molto dai nostri collaboratori, ma in cambio offriamo un grosso supporto per aiutarli a raggiungere i loro obiettivi e quelli di UBP. Lavorerete in un ambiente dinamico, dove sarete chiamati ad affrontare nuove e avvincenti sfide ogni giorno. Crediamo nel futuro e abbiamo un piano strategico ben definito con gli obiettivi che vogliamo raggiungere. Cerchiamo professionisti che condividano i nostri orientamenti per accompagnarci in questo entusiasmante viaggio.
  www.eda.ch  
Der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) stellt die Ziele gemeinsam mit seinem serbischen Amtskollegen Ivan Mrkić vor. Serbien übernimmt den OSZE-Vorsitz 2015 nach der Schweiz.
Il capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) effettuerà questa presentazione insieme al suo omologo serbo, il ministro degli affari esteri Ivan Mrkic, visto che la Serbia seguirà alla presidenza dell'OSCE nel 2015 dopo la Svizzera. Durante i lavori preparatori della presidenza consecutiva, la Svizzera e la Serbia collaborano strettamente per favorire la continuità e la coerenza delle attività al beneficio dell'organizzazione. A questo scopo i due Paesi hanno stabilito un piano di lavoro comune su due anni per il 2014 e il 2015. Questo documento contiene sia le priorità svizzere, sia quelle della Serbia.
  www.civpol.ch  
Der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) stellt die Ziele gemeinsam mit seinem serbischen Amtskollegen Ivan Mrkić vor. Serbien übernimmt den OSZE-Vorsitz 2015 nach der Schweiz.
Il capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) effettuerà questa presentazione insieme al suo omologo serbo, il ministro degli affari esteri Ivan Mrkic, visto che la Serbia seguirà alla presidenza dell'OSCE nel 2015 dopo la Svizzera. Durante i lavori preparatori della presidenza consecutiva, la Svizzera e la Serbia collaborano strettamente per favorire la continuità e la coerenza delle attività al beneficio dell'organizzazione. A questo scopo i due Paesi hanno stabilito un piano di lavoro comune su due anni per il 2014 e il 2015. Questo documento contiene sia le priorità svizzere, sia quelle della Serbia.
  www.helpline-eda.ch  
Der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) stellt die Ziele gemeinsam mit seinem serbischen Amtskollegen Ivan Mrkić vor. Serbien übernimmt den OSZE-Vorsitz 2015 nach der Schweiz.
Il capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) effettuerà questa presentazione insieme al suo omologo serbo, il ministro degli affari esteri Ivan Mrkic, visto che la Serbia seguirà alla presidenza dell'OSCE nel 2015 dopo la Svizzera. Durante i lavori preparatori della presidenza consecutiva, la Svizzera e la Serbia collaborano strettamente per favorire la continuità e la coerenza delle attività al beneficio dell'organizzazione. A questo scopo i due Paesi hanno stabilito un piano di lavoro comune su due anni per il 2014 e il 2015. Questo documento contiene sia le priorità svizzere, sia quelle della Serbia.
  www.michis-appartements.com  
So kann zum Beispiel Sunrise heute schweizweit auf alle Fasern der SFN-Partner zurückzugreifen. Ein Vertragspartner – ein Netz. Gerade als kleiner Netzbetreiber sind wir darauf angewiesen, unsere Ziele gemeinsam mit Kooperationspartnern anzugehen.
Eberhard: Le reti in fibra ottica dei fornitori di energia sono come stati insulari che si somigliano e tuttavia non sono uguali. Essi competono con i grandi offerenti nazionali quali Swisscom e Cablecom. Per il successo delle reti aperte dei fornitori di energia è fondamentale che essi operino in stretta collaborazione e "costruiscano ponti". SFN è uno di questi costruttori di ponti. Così, ad esempio, Sunrise può oggi servirsi di tutte le fibre del suo partner SFN su tutto il territorio svizzero. Un partner contrattuale, una rete. Proprio in quanto piccoli gestori di rete siamo indotti a perseguire i nostri obiettivi insieme ai nostri partner di cooperazione.