zivilen behörden – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   21 Domains
  www.stelle.admin.ch  
Dank ihrer professionellen Verwaltung kann die Armee zur Kriegsverhinderung und damit zum Frieden in unserem Land beitragen; sie unterstützt die zivilen Behörden in der Abwehr schwerwiegender Bedrohungen der inneren Sicherheit und bei der Bewältigung ausserordentlicher Lagen; und schliesslich koordiniert der Departementsbereich Verteidigung für die Armee die internationale sicherheitspolitische Kooperation der Schweiz.
L'efficace amministrazione permette all'esercito di contribuire alla prevenzione della guerra e pertanto al mantenimento della pace nel nostro Paese nonché di sostenere le autorità civili nella difesa contro gravi minacce che minano la sicurezza interna e in caso di situazioni straordinarie. Il settore dipartimentale Difesa coordina inoltre la cooperazione internazionale in materia di politica di sicurezza a favore dell'Esercito svizzero.
  4 Hits www.vbs.admin.ch  
Die Armee trägt zur Kriegsverhinderung und dadurch zur Erhaltung des Friedens bei und verteidigt das Land und seine Bevölkerung. Sie unterstützt die zivilen Behörden bei der Abwehr schwerwiegender Bedrohungen der inneren Sicherheit und bei der Bewältigung anderer ausserordentlicher Lagen.
L'Aggruppamento Difesa occupa circa 10 000 collaboratori e collaboratrici (militari di professione e specialisti civili) ed è l'organizzazione più grande del DDPS. L'esercito contribuisce a prevenire la guerra e a preservare la pace, difende il Paese e protegge la popolazione, sostiene le autorità civili nel far fronte a gravi minacce per la sicurezza interna e ad altre situazioni straordinarie. Il settore Difesa è inoltre responsabile dell'informatica e della sicurezza integrale in seno al DDPS.
  31 Hits www.vtg.admin.ch  
Die Schweizer Armee unterstützt die zivilen Behörden bei den Sicherheitsmassnahmen für den 13. Frankophoniegipfel, der vom 20. bis 24. Oktober 2010 in Montreux im Kanton Waadt stattfindet.
L'esercito sostiene le autorità civili nell'ambito delle misure di sicurezza relative al 13° Vertice della Francofonia che si terrà a Montreux, nel Canton Vaud, dal 20 al 24 ottobre 2010.
  www.bevoelkerungsschutz.admin.ch  
stellt die ständige Einsatzbereitschaft der militärischen Mittel für den ABC-Schutz sicher; diese stehen auch den zivilen Behörden für subsidiäre Einsätze und für Einsätze im Rahmen der nationalen und internationalen Kooperation zur Verfügung;
Lo sviluppo della strategia medica e la pianificazione d'intervento nel settore ABC del DDPS competono al Capo del servizio sanitario / medico in capo dell'esercito.
  4 Hits www.admin.ch  
Bundesbeschluss über den Einsatz der Armee im Assistenzdienst zugunsten der zivilen Behörden und im Rahmen des Staatsvertrages mit Frankreich anlässlich des G8-Gipfels in Evian vom 1. bis 3. Juni 2003
Decreto federale sull’impiego dell’esercito in servizio d’appoggio a favore delle autorità civili e nel quadro dell’accordo bilaterale con la Francia in occasione del vertice del G8 di Evian dal 1° al 3 giugno 2003
  www.blw.admin.ch  
Wie bereits im Jahr 2005 werden für das WEF 2006 maximal 5500 Armeeangehörige einen Assistenzdienst-Einsatz leisten. Die Armee erbringt vor allem in den Bereichen Sicherheit, Transport und Material subsidiär Leistungen zu Gunsten der zivilen Behörden des Kantons Graubünden.
Anche per il WEF 2006, come già avvenuto per il 2005, verranno impiegati un massimo di 5500 membri dell'esercito per garantire un servizio di assistenza. L'esercito sarà d'ausilio alle autorità civili del Cantone dei Grigioni soprattutto per i settori della sicurezza, dei trasporti e dei materiali.
  www.seco.admin.ch  
Wie bereits im Jahr 2005 werden für das WEF 2006 maximal 5500 Armeeangehörige einen Assistenzdienst-Einsatz leisten. Die Armee erbringt vor allem in den Bereichen Sicherheit, Transport und Material subsidiär Leistungen zu Gunsten der zivilen Behörden des Kantons Graubünden.
Anche per il WEF 2006, come già avvenuto per il 2005, verranno impiegati un massimo di 5500 membri dell'esercito per garantire un servizio di assistenza. L'esercito sarà d'ausilio alle autorità civili del Cantone dei Grigioni soprattutto per i settori della sicurezza, dei trasporti e dei materiali.
  3 Hits www.lba.admin.ch  
Die Ausnahmen dürfen erst nach Anhören der zuständigen zivilen Behörden angeordnet werden. Dauernde Ausnahmen werden mit gelb/schwarzen Zusatztafeln mit dem Motorfahreremblem und eventuellen weiteren Angaben wie Höchstbreite, Höchstgewicht usw. signalisiert.
Le eccezioni possono essere ordinate solo dopo aver interpellato le autorità civili competenti. Le eccezioni permanenti vengono segnalate militarmente con tavole complementari gialle e nere, l'emblema dell'automobilista e ulteriori indicazioni in merito alla larghezza massima, al peso massimo, ecc.
  2 Hits www.lw.admin.ch  
Dieser phantastische Erfolg ist die Frucht einer grossartigen Zusammenarbeit mit der Bevölkerung der Region Broye, den zivilen Behörden, dem Militär und der Polizei. Die Mitglieder des Organisationskomitees legten eine aussergewöhnliche Motivation an den Tag, um dieses Grossereignis auf die Beine zu stellen.
Questo fantastico successo è il frutto di una stretta collaborazione con la popolazione della Broye, con le autorità civili, militari e la polizia. I membri del comitato organizzativo hanno mostrato un impegno straordinario per poter realizzare questa manifestazione. Gli equipaggi svizzeri e stranieri hanno deliziato gli spettatori grazie alle loro meravigliose evoluzioni, alla loro precisione e alla loro professionalità.
  www.orderofmalta.int  
In der Nacht vom 22. Oktober 2001 geriet das Krankenhaus unter Beschuß, obwohl es sich aus dem Konflikt heraus gehalten hatte und obwohl seine Neutralität vom Militär und von den zivilen Behörden respektiert werden sollte.
Septembre 2000 : déclenchement de la nouvelle “Intifada”. Plus question de “guerre des pierres”, ce sont les armes qui parlent des deux côtés. Les “Territoires Palestiniens” sont à nouveau fermés et les femmes des villages aux alentours de Bethléem ne peuvent plus atteindre notre maternité. Le nombre mensuel des naissances tombe de 330 à 150, chiffre à peu près maintenu jusqu’en octobre 2001, quand l’armée israélienne réoccupe Bethléem.
  www.tiqets.com  
Mit 38 Jahren erhält Palladio den öffentlichen Auftrag, den ihn offiziell zum Architekten der Stadt Vicenza macht: die Loggias des alten Palazzo della Ragione, Sitz der zivilen Behörden auf der Piazza dei Signori.
Il Palladio realizza una delle sue ville più importanti, villa Barbaro a Maser, non distante da Asolo, che verrà affrescata nel 1560-61 da Paolo Veronese. La costruzione segna il punto di arrivo di un’importante evoluzione formale, con la residenza e gli annessi rustici allineati in un unico, scenografico complesso.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Eure kanadischen Altersgenossen bereiten sich, zusammen mit ihren Bischöfen und den zivilen Behörden, bereits darauf vor, euch mit Begeisterung und großer Gastfreundlichkeit aufzunehmen. Dafür danke ich ihnen schon jetzt ganz herzlich.
Venite a far risuonare nelle grandi arterie di Toronto l'annuncio gioioso di Cristo che ama tutti gli uomini e porta a compimento ogni segno di bene, di bellezza e di verità presente nella città umana. Venite a dire davanti al mondo la vostra gioia di aver incontrato Cristo Gesù, il vostro desiderio di conoscerlo sempre meglio, il vostro impegno di annunciarne il Vangelo di salvezza fino agli estremi confini della terra!
  4 Hits www.nato.int  
In Prag vereinbarten die Staats- und Regierungschefs der NATO-Mitglieder, die Fähigkeiten zum Aufspüren von Kampfstoffen zu verbessern, die NATO-Streitkräfte mit besserer ABC Schutzausrüstung auszustatten und die zivilen Behörden in Notsituationen zu unterstützen.
Abbiamo inoltre compiuto progressi verso la creazione di un nuovo consenso su come affrontare la minaccia posta dalle armi di distruzione di massa. A Praga, i leader della NATO hanno stabilito di aumentare le capacità di individuazione, di dotare le forze della NATO con migliori equipaggiamenti protettivi, e di sostenere le autorità civili in caso di emergenza. Ed è stato avviato un nuovo studio di fattibilità sulla Difesa antimissile della NATO per esaminare le opzioni per proteggere il territorio, le forze militari e i centri abitati dell'Alleanza dall'intera gamma delle minacce missilistiche.
  3 Hits www.urantia.org  
154:3.2 (1719.3) Am Samstagabend, dem 21. Mai, traf in Tiberias die Nachricht ein, dass die zivilen Behörden in Jerusalem keinen Einwand gegen die zwischen Herodes und den Pharisäern getroffene Abmachung erhöben, Jesus zu ergreifen, nach Jerusalem zu bringen und ihm vor dem Sanhedrin den Prozess aufgrund der Anklage zu machen, die heiligen Gesetze der jüdischen Nation zu verhöhnen.
(1720.3) 154:4.6 Si parlò molto delle dottrine predicate da Gesù che erano di turbamento per il popolo comune; i suoi nemici sostennero che i suoi insegnamenti erano impraticabili, che tutto sarebbe andato a rotoli se ciascuno avesse fatto uno sforzo onesto per vivere conformemente alle sue idee. E gli uomini di molte generazioni successive hanno detto le stesse cose. Molti uomini intelligenti e bene intenzionati, anche nell’epoca più illuminata di queste rivelazioni, sostengono che la civiltà moderna non avrebbe potuto essere costruita sugli insegnamenti di Gesù — ed essi hanno parzialmente ragione. Ma tutti questi dubitatori dimenticano che avrebbe potuto essere costruita una civiltà molto migliore sui suoi insegnamenti, ed un giorno lo sarà. Questo mondo non ha mai tentato seriamente di mettere in pratica gli insegnamenti di Gesù su vasta scala, nonostante siano stati fatti spesso dei timidi tentativi di seguire le dottrine del cosiddetto Cristianesimo.