zu benützen – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
140
Results
92
Domains
frosmo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie können diese Zone mit der sich vor dem Hotel befindenden Umlaufbahn Piz La Ila erreichen. Wir empfehlen dafür den praktischen Mountain Pass Alta Badia
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
granrisa.it
as primary domain
Potete raggiungere l'area prendendo l'ovovia davanti all'hotel, e si consiglia il Mountain Pass Alta Badia.
www.provinz.bz.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Südtirol Pass 65+ ermächtigt ein Jahr lang - ab Ausstellungsdatum - alle öffentlichen Verkehrsmittel des Verkehrsverbundes Südtirol (ausgenommen die Strecke Brenner – Innsbruck), sowie das PostAuto Schweiz auf der Strecke zwischen Mals und der Staatsgrenze
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
provinz.bz.it
as primary domain
L’AltoAdige Pass 65+ è un titolo di viaggio nominativo personale che autorizza le persone che hanno compiuto i 65 anni d’età, per la durata di un anno dalla data di rilascio, all’utilizzo di tutti i mezzi pubblici del sistema di trasporto integrato Alto Adige (esclusa la tratta Brennero – Innsbruck) e dell’AutoPostale Svizzera sul percorso tra Malles e il confine di Stato.
2 Hits
labusers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Zugänge zu Haltestellen des öffentlichen Verkehrs werden ins Fusswegnetz eingeschlossen. Zu Fuss Gehende sind ihrerseits dazu verpflichtet, die Fusswege sowie Unter- oder Überführungen
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
L’accesso alle fermate del trasporto pubblico è sempre incluso nella viabilità pedonale. A loro volta, i pedoni sono obbligati a utilizzare tratte, sottopassaggi e cavalcavia pedonali. Per facilitare l’accesso al trasporto pubblico, un numero crescente di strade vengono mano a mano convertite in aree d’incontro con precedenza dei pedoni, dove il movimento delle altre categorie di utenti è limitato a una velocità massima di 20 km orari.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Fahrzeuge mit Schweizer Nummernschildern benötigen auch für Ferienaufenthalte eine temporäre Einfuhrbewilligung (Declaração Aduaneira de Veículo, DAV). Sie erlaubt, das Fahrzeug innerhalb eines Jahres während sechs Monaten in Portugal
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Veicoli con targhe svizzere necessitano anche per soggiorni di vacanza un'autorizzazione temporanea (Declaração Aduaneira de Veículo, DAV), che permette di utilizzare il veicolo in Portogallo per sei mesi sull'arco di un anno. L'autorizzazione deve essere richiesta al momento dell'entrata nel Paese presso un ufficio doganale portoghese. L'ambasciata portoghese di Berna fornisce ulteriori informazioni in merito.
avecdo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Autobahnvignette ist nötig, um die Nationalstrassen
zu benützen
. Sie wurde 1985 eingeführt und kostete 30 Franken. 1995 wurde der Preis teuerungsbedingt auf 40 Franken angehoben. Die Erträge aus der Autobahnvignette werden für Bau, Betrieb und Unterhalt der Nationalstrassen eingesetzt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uvek.admin.ch
as primary domain
Il contrassegno autostradale è necessario per utilizzare le strade nazionali. È stato introdotto nel 1985 e allora costava 30 franchi. Nel 1995 il suo prezzo è stato adeguato al rincaro e aumentato a 40 franchi. I proventi del contrassegno autostradale servono a finanziare la costruzione, l'esercizio e la manutenzione delle strade nazionali.
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
20 Jahren das (räumlich beschränkte) Recht, Dritte davon auszuschliessen, die Erfindung gewerbsmässig
zu benützen
, d.h. zu gebrauchen, auszuführen, einführen, feilzuhalten, zu verkaufen und in Verkehr zu bringen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
Il brevetto nazionale garantisce la protezione giuridica in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein, di regola per un periodo di vent'anni, a condizione che le tasse annuali siano pagate. In caso contrario la protezione si estingue e l'invenzione è messa a disposizione di tutti e diventa bene comune.
www.martletpartnership.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Privatkonto Studenten eignet sich ideal für Transaktionen im Zusammenhang mit Studium und Freizeit. Es bietet Jugendlichen in der Ausbildung die Möglichkeit, gebührenfrei ihr Geld zu verwalten und die wichtigsten Zahlungssysteme und -instrumente
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bps-suisse.ch
as primary domain
Il conto privato Studenti, ideale per necessità legate allo studio e al tempo libero. Indicato per affiancare i giovani durante la propria formazione, il conto offre la possibilità di gestire senza spese il proprio denaro e di accedere ai più comuni strumenti di pagamento.
www.speikboden.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Kombinationsticket Kronplatz: der Tag am Kronplatz kann innerhalb der Gültigkeit des Skipasses frei gewählt werden. Es ist nicht möglich, das Kombinationsticket am selben Tag am Kronplatz und im Tauferer-Ahrntal
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
speikboden.org
as primary domain
Biglietto combinato Plan de Corones: presso il comprensorio sciistico di Plan de Corones il giorno può essere scelto liberamente all’interno della validità dello scipass. Non è possibile utilizzare il biglietto combinato lo stesso giorno per Plan de Corones e per la Valle di Tures ed Aurina.
2 Hits
www.bielesz.com.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Es ist einfach und intuitiv
zu benützen
. Es ist Swissdec zertifiziert und garantiert somit die Zuverlässigkeit der Berechnungen und die Konformität der Zusammenfassungen nach den erforderlichen Standards.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
easysalary.ch
as primary domain
È semplice e intuitivo da utilizzare. È certificato Swissdec, garantendo così l'affidabilità delle calcolazioni e la conformità dei rapporti riepilogativi agli standard richiesti.
3 Hits
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Funkversuchskonzession berechtigt die Konzessionärin, eine Funkanlage für Funkversuche (Abstrahlversuche, Ausbreitungsmessungen etc.) während der Entwicklung von Anlagen und Systemen
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
La concessione per prove di impianti di radiocomunicazione autorizza il titolare ad utilizzare un impianto per prove di radiocomunicazione (prove di irradiamento, misurazioni di diffusione, ecc.) durante la fase di sviluppo degli impianti e dei sistemi.
www.hanonsystems.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sämtliche Inhalte wie Bilder, Fotografien, Logos und Texte gehören Bed and Breakfast Switzerland. Es ist streng verboten, sie
zu benützen
, zu kopieren oder abzuändern, sei es auch nur teilweise oder aus anderen Gründen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bnb.ch
as primary domain
Tutti i contenuti ossia le immagini, le fotografie, il logo e i testi sono di proprietà di Bed and Breakfast Switzerland. È severamente vietato utilizzarli, copiarli o modificarli, anche se solo parzialmente o per altri motivi. Qualsiasi richiesta di utilizzo dovrà essere fatta per iscritto ed essere oggetto di un contratto o di una convenzione.
www.zas.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ja, eine solche Meldung ist obligatorisch, denn Ihr neuer Arbeitgeber ist nicht zwingend angemeldet und von der Zentralen Ausgleichsstelle als systematischer Benutzer der AHVN13 anerkannt. Der Zugang zu UPIViewer ist somit mit Ihrem Arbeitgeber verknüpft, und bei Arbeitgeberwechsel verlieren Sie das Recht, ihn
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zas.admin.ch
as primary domain
Sì, questo annuncio è obbligatorio perché il suo nuovo datore di lavoro non è necessariamente annunciato e riconosciuto dall'Ufficio centrale di compensazione come utente sistematico del NAVS13. L'accesso a UPIViewer è dunque legato al suo datore di lavoro e, cambiandolo, lei perde il diritto all'uso.
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Ausfuhren in die EU sind die EU-Eintrittspforten für CITES-Waren
zu benützen
(siehe "Informationen" rechts).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Per le esportazioni nell'UE vanno utilizzati gli accessi UE per le merci CITES (vedere "Informazioni" a destra).
www.epa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir bitten Sie, das Formular
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epa.admin.ch
as primary domain
Vi preghiamo di utilizzare l'apposito modulo.
www.kti.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Nur für allgemeine Anfragen
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kti.admin.ch
as primary domain
Questa lista vale solo per le richieste generali.
www.smalltalk.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
schnell und einfach
zu benützen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
organic-bio.com
as primary domain
veloce e facile da usare
3 Hits
subscription.maisonmoderne.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Schnell und einfach
zu benützen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
youtubedownload.altervista.org
as primary domain
Veloce e facile da usare
4 Hits
gnuwin.epfl.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
TuxType ist ein Programm für Kinder, mit dem sie lernen, die Tastatur
zu benützen
. Der Held des Programmes ist natürlich Tux der Pinguin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnuwin.epfl.ch
as primary domain
TuxType è un gioco educativo per insegnare ai bambini l'utilizzazione della tastiera.
orihiro.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Für Projekte im Bereich „Klassenmusizieren“ bitten wir Sie, NICHT das Online-Eingabe-System
zu benützen
, sondern den HIER beschriebenen Informationen zur Dossier-Eingabe zu folgen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suisa-stiftung.ch
as primary domain
Per i progetti “Orchestra in classe”, vi preghiamo di NON utilizzare il modulo di richiesta online e di consultare le informazioni sulla presentazione delle richieste QUI disponibili.
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei Ausfuhren in die EU sind die EU-Eintrittspforten für CITES-Waren
zu benützen
(siehe "Informationen" rechts).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Per le esportazioni nell'UE vanno utilizzati gli accessi UE per le merci CITES (vedere "Informazioni" a destra).
2 Hits
www.pazhuyan.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Standard diamant-werkzeuge harte betonböden. Nicht
zu benützen
auf abrasive oberflächen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
klindex.it
as primary domain
Utensili diamantati per cementi duri. Non usare su pavimenti abrasivi.
3 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Funkversuchskonzession berechtigt die Konzessionärin, eine Funkanlage für Funkversuche (Abstrahlversuche, Ausbreitungsmessungen etc.) während der Entwicklung von Anlagen und Systemen
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
La concessione per prove di impianti di radiocomunicazione autorizza il titolare ad utilizzare un impianto per prove di radiocomunicazione (prove di irradiamento, misurazioni di diffusione, ecc.) durante la fase di sviluppo degli impianti e dei sistemi.
www.swissmedic.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ja, die Verwendung einer Kundenkarte in einer Apotheke ist erlaubt, wenn sie keinen Bezug auf einzelne Arzneimittelgruppen oder einzelne Arzneimittel nehmen. Es ist vor diesem Hintergrund somit auch zulässig, die Kundenkarte für Arzneimittelbezüge der rezeptpflichtigen Abgabekategorien (A und B)
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmedic.ch
as primary domain
L'utilisation des cartes de fidélité est autorisée dans les pharmacies, à condition qu'elle ne fasse référence à aucun groupe de médicaments ou médicaments précis. Dans ce contexte, il est également permis d'utiliser une carte de fidélité pour des achats de médicaments qui relèvent des catégories de remise des produits soumis à ordonnance (A et B).
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Die folgenden Hinweise sollen den Leserinnen und Lesern helfen, die Terminologie der Europäischen Union (EU), welche sich mit den Änderungen in den Verträgen zur Errichtung der Europäischen Gemeinschaften in den 1950er-Jahren stark weiterentwickelt hat, zu verstehen und
zu benützen
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
La seguente nota terminologica mira ad agevolare la comprensione del lettore e ad aiutarlo a prendere dimestichezza con la terminologia relativa all'Unione europea (UE): infatti questa è sensibilmente mutata col susseguirsi delle modifiche dei trattati che istituirono le Comunità europee nei lontani anni Cinquanta. La nuova terminologia, introdotta dal Trattato di Lisbona, è presentata qui di seguito mentre la vecchia terminologia compare in corsivo.
www.salzburg-burgen.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Die gesamte Salzburger Altstadt ist Fußgängerzone. Es ist daher empfehlenswert, die öffentlichen Parkgaragen im Mönchsberg oder im Nonntal
zu benützen
. Weitere Parkplätze finden Sie in der Mirabellgarage, am Rotkreuz-Parkplatz an der Salzach oder am Ende der Linzergasse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
salzburg-burgen.at
as primary domain
L’intero centro storico di Salisburgo è zona pedonale. Per questo motivo vi suggeriamo di utilizzare i parcheggi nei garage nel Mönchsberg oppure nel quartiere Nonntal. Altri parcheggi si trovano nel Mirabellgarage, al parcheggio Rotkreuz lungo il fiume Salzach oppure alla fine della Linzergasse. Chi parcheggia la vettura nei comodi parcheggi “Park & Ride” del Centro fieristico (A1 – uscita autostradale Messezentrum) oppure nell’Alpenstraße (A10 – uscita autostradale Salzburg-Süd) raggiunge velocemente e senza ingorghi il centro storico con i mezzi di trasporto pubblici.
4 Hits
www.tcs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wer sich nachts, in Regen und Schnee und auch in den Hauptverkehrszeiten nicht wohl und unsicher fühle, tue gut daran, sich Zeit zu nehmen und den Umgang mit den öffentlichen Verkehrsmitteln zu üben: «Extreme Situationen verursachen Unsicherheit und deshalb ist es ratsam, gewisse Zeiten für Auto-Fahrten zu umgehen und den öffentlichen Verkehr
zu benützen
», meint Plüss.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcs.ch
as primary domain
Chi non è a proprio agio e si sente insicuro con pioggia e neve e nelle ore di maggior traffico, farebbe bene a prendersi un po’ di tempo per esercitarsi a prendere i mezzi di trasporto pubblici: «Le situazioni estreme causano insicurezza; è perciò consigliabile di evitare i viaggi in automobile in determinate ore e di utilizzare i trasporti pubblici». Plüss raccomanda il corso del TCS «Per sempre mobili e sicuri». Qui alcuni specialisti delle FFS, delle polizie cantonali e delle associazioni di utenti mostrano come far fronte correttamente alle biglietterie automatiche e ai tempi di viaggio oppure come ci si muove con sicurezza nel traffico nella veste di pedoni.
www.farmacia-consulenza-fumatori.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es ist deshalb unbedingt empfohlen, zwischen den Zigaretten kurz wirkende Nikotinprodukte
zu benützen
(z.B. einen Kaugummi, ein Microtab, eine Lutschtablette oder den Inhaler), um so die Zeit zwischen den verbleibenden Zigaretten möglichst ohne Entzugssymptome zu überbrücken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
farmacia-consulenza-fumatori.ch
as primary domain
L’obiettivo è smettere di fumare. Tuttavia, anziché smettere da un giorno all’altro, il numero delle sigarette viene ridotto gradatamente. L’effetto della nicotina (e il motivo del perché la gente fuma, risp. presenta sintomi da disassuefazione quando smette) è molto breve. Pertanto, quando intercorrono lunghe pause tra una sigaretta e l’altra, questo metodo è molto estenuante. Quindi si consiglia assolutamente di utilizzare, tra una sigaretta e l’altra, dei prodotti a base di nicotina ad azione breve, ad es. una gomma da masticare, una Microtab, una compressa da sciogliere in bocca o un inalatore. La durata che intercorre dalla riduzione fino allo smettere di fumare non dovrebbe superare 6 mesi.
rebelpressbrake.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Es ist deshalb unbedingt empfohlen, zwischen den Zigaretten kurz wirkende Nikotinprodukte
zu benützen
(z.B. einen Kaugummi, ein Microtab, eine Lutschtablette oder den Inhaler), um so die Zeit zwischen den verbleibenden Zigaretten möglichst ohne Entzugssymptome zu überbrücken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pharmacie-vivre-sans-tabac.ch
as primary domain
L’obiettivo è smettere di fumare. Tuttavia, anziché smettere da un giorno all’altro, il numero delle sigarette viene ridotto gradatamente. L’effetto della nicotina (e il motivo del perché la gente fuma, risp. presenta sintomi da disassuefazione quando smette) è molto breve. Pertanto, quando intercorrono lunghe pause tra una sigaretta e l’altra, questo metodo è molto estenuante. Quindi si consiglia assolutamente di utilizzare, tra una sigaretta e l’altra, dei prodotti a base di nicotina ad azione breve, ad es. una gomma da masticare, una Microtab, una compressa da sciogliere in bocca o un inalatore. La durata che intercorre dalla riduzione fino allo smettere di fumare non dovrebbe superare 6 mesi.
www.apotheken-raucherberatung.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es ist deshalb unbedingt empfohlen, zwischen den Zigaretten kurz wirkende Nikotinprodukte
zu benützen
(z.B. einen Kaugummi, ein Microtab, eine Lutschtablette oder den Inhaler), um so die Zeit zwischen den verbleibenden Zigaretten möglichst ohne Entzugssymptome zu überbrücken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apotheken-raucherberatung.ch
as primary domain
L’obiettivo è smettere di fumare. Tuttavia, anziché smettere da un giorno all’altro, il numero delle sigarette viene ridotto gradatamente. L’effetto della nicotina (e il motivo del perché la gente fuma, risp. presenta sintomi da disassuefazione quando smette) è molto breve. Pertanto, quando intercorrono lunghe pause tra una sigaretta e l’altra, questo metodo è molto estenuante. Quindi si consiglia assolutamente di utilizzare, tra una sigaretta e l’altra, dei prodotti a base di nicotina ad azione breve, ad es. una gomma da masticare, una Microtab, una compressa da sciogliere in bocca o un inalatore. La durata che intercorre dalla riduzione fino allo smettere di fumare non dovrebbe superare 6 mesi.
www.balzan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Um die Homotopiegruppen gewisser gewöhnlicher Räume (beispielsweise der Sphären) zu berechnen, kam ihm die kühne Idee, unendlich-dimensionale Hilfsräume
zu benützen
(Schleifenräume, Eilenberg-Mac Lane-Komplexe) und ad sie homologische Methoden anzuwenden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
balzan.org
as primary domain
I primi lavori che hanno reso subito celebre Jean-Pierre Serre riguardavano le applicazioni della “omologia” alla “omotopia”. Per calcolare i gruppi di omotopia di certi spazi usuali (per esempio le sfere), egli ha avuto l’idea ardita di introdurre spazi di dimensione infinita (“espaces de lacets”, complessi di Eilenberg-Mac Lane) e di applicare agli stessi i metodi omologici. Si trattava soprattutto di liberare la “buona” nozione di spazi fibrati e di applicare loro (con una straordinaria abilità) delle tecniche omologiche che, all’epoca, erano completamente nuove. Egli ha pure introdotto il procedimento di “localizzazione” che consiste nel tralasciare tale o tal’altra classe di gruppi abeliani, ponendo così le basi della teoria del tipo di omotopia razionale.
1
2
3
4
5