zu kompensieren – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      217 Results   119 Domains
  labusers.net  
Der Arbeitgeber muss Ihnen die Überstunden bezahlen oder die Möglichkeit geben, diese zu kompensieren. Im Prinzip sind Überstunden mit einem Zuschlag von 25% zu bezahlen.
Il datore di lavoro deve retribuire lo straordinario o deve dare la possibilità compensarlo col tempo libero. Il lavoro straordinario è retribuito con un supplemento del 25%.
  www.bar.admin.ch  
Bereits zu Beginn der 1920er Jahren hatte die 1869 als Genossenschaft gegründete Schweizerische Volksbank (SVB) Verluste einstecken müssen. Mit der Ausweitung des Auslandgeschäfts gelang es der Bank zunächst, die Verluste zu kompensieren.
Con queste parole il consigliere federale Albert Meyer giustificò il 18 ottobre 1933 l’intervento della Confederazione per impedire il tracollo della Banca popolare svizzera (BPS). Mai, fino a allora, lo Stato svizzero era intervenuto per salvare una banca commerciale. Cos’era successo? Già all’inizio degli anni 1920 la BPS, costituita nel 1869 come cooperativa, aveva registrato disavanzi. In un primo tempo la BPS riuscì a compensare le perdite rafforzando gli affari all’estero. Ma questa strategia la espose in modo particolarmente alla crisi economica internazionale dei primi anni 1930 e ai dissesti provocati dal crollo del sistema monetario e dall’introduzione del servizio disciplinato dei pagamenti. Nel 1933 la direzione della banca stimò a 119 milioni di franchi il fabbisogno di capitale per ammortamenti. Questa situazione innescò una crisi di fiducia che portò dal 1931 a una fuga di averi della clientela.
  www.nb.admin.ch  
Um das Fehlen eines Pflichtexemplargesetzes auf nationaler Ebene zu kompensieren und den Aufbau ihrer Sammlung zu sichern, verfügt die NB über eine Vereinbarung mit den beiden Verlegerverbänden ASDEL (Association suisse des Diffuseurs, Editeurs et Libraires, vormals SLESR) und SBVV (Schweizer Buchhändler- und Verleger-Verband).
Per ovviare all'assenza in Svizzera di una legge federale sul deposito legale e costituire comunque le sue collezioni, la BN dispone di una convenzione stipulata con lo Schweizerischer Buchhändler- und Verleger-Verband (SBVV) e con l'Association Suisse des Diffuseurs, Editeurs et Libraires (ASDEL), già Société des libraires et éditeurs de la Suisse romande (SLESR). Così gli editori le trasmettono una copia di tutte le loro pubblicazioni. In cambio la BN le segnala nel «Libro svizzero», la Bibliografia nazionale svizzera, ed in Helveticat, il suo catalogo in linea, ne assicura la conservazione e realizza la statistica annuale della produzione letteraria svizzera.
  2 Hits www.eda.ch  
Um das Fehlen einer prudentiellen Aufsicht über die unabhängigen Vermögensverwalter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen zu kompensieren und ihren Ausschluss vom europäischen Markt zu verhindern, hat die EBK eine neue Praxis eingeführt, die sich ausschliesslich auf die Auslegung der geltenden Gesetzgebung über Börsen und den Effektenhandel stützt.
Da un lato, per ovviare all'assenza di una vigilanza sugli amministratori indipendenti di fondi d'investimento esteri ed evitare che vengano esclusi dal mercato europeo, la CFB à approntato una nuova prassi basata sull'interpretazione del diritto vigente in materia di borse e commercio di valori mobiliari. Qualora la legislazione estera lo richieda, la CFB concede agli amministratori indipendenti di patrimonio che ne fanno richiesta, l'autorizzazione a esercitare in quanto commercianti di valori mobiliari. Nella sua seduta odierna il Consiglio federale ha preso atto di questo cambiamento di prassi. Questa prassi risponde alle raccomandazioni del terzo rapporto della Commissione Zimmerli ed è in sintonia con l'attuale politica volta a evitare una sovraregolamentazione.
  www.portugal-live.net  
Es wurde berechnet, dass der Energieverbrauch des Hotels 32 Tonnen Karbondioxyd entspricht. Um dies zu kompensieren, werden mehr als 100 einheimische Bäume in Zusammenarbeit mit dem Sintra Park gepflanzt.
I lavori di ristrutturazione del Tivoli Palácio de Seteais sono stati portati avanti nel pieno rispetto dell’ambiente circostante. L’energia viene utilizzata in modo più efficiente grazie a nuovi impianti di riscaldamento e condizionamento e a lavori di restauro agli infissi delle finestre. Il consumo di energia dell’hotel è stato stimato a 32 tonnellate di CO2, e per compensare questo consumo, più di 100 alberi indigeni sono stati piantati a Sintra oltre a quelli dei Parchi di Sintra. Gli hotel e i resort appartenenti al gruppo Tivoli rappresentano l’unica catena alberghiera che ha messo a punto un programma per contenere le emissioni di CO2, nell’ambito di un progetto improntato al connubio sostenibilità ed eco-efficienza, attraverso l’iniziativa “Carbon Neutral” ossia a zero emissioni di anidride carbonica.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
Um das Fehlen einer prudentiellen Aufsicht über die unabhängigen Vermögensverwalter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen zu kompensieren und ihren Ausschluss vom europäischen Markt zu verhindern, hat die EBK eine neue Praxis eingeführt, die sich ausschliesslich auf die Auslegung der geltenden Gesetzgebung über Börsen und den Effektenhandel stützt.
Da un lato, per ovviare all'assenza di una vigilanza sugli amministratori indipendenti di fondi d'investimento esteri ed evitare che vengano esclusi dal mercato europeo, la CFB à approntato una nuova prassi basata sull'interpretazione del diritto vigente in materia di borse e commercio di valori mobiliari. Qualora la legislazione estera lo richieda, la CFB concede agli amministratori indipendenti di patrimonio che ne fanno richiesta, l'autorizzazione a esercitare in quanto commercianti di valori mobiliari. Nella sua seduta odierna il Consiglio federale ha preso atto di questo cambiamento di prassi. Questa prassi risponde alle raccomandazioni del terzo rapporto della Commissione Zimmerli ed è in sintonia con l'attuale politica volta a evitare una sovraregolamentazione.
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
Um das Fehlen einer prudentiellen Aufsicht über die unabhängigen Vermögensverwalter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen zu kompensieren und ihren Ausschluss vom europäischen Markt zu verhindern, hat die EBK eine neue Praxis eingeführt, die sich ausschliesslich auf die Auslegung der geltenden Gesetzgebung über Börsen und den Effektenhandel stützt.
Da un lato, per ovviare all'assenza di una vigilanza sugli amministratori indipendenti di fondi d'investimento esteri ed evitare che vengano esclusi dal mercato europeo, la CFB à approntato una nuova prassi basata sull'interpretazione del diritto vigente in materia di borse e commercio di valori mobiliari. Qualora la legislazione estera lo richieda, la CFB concede agli amministratori indipendenti di patrimonio che ne fanno richiesta, l'autorizzazione a esercitare in quanto commercianti di valori mobiliari. Nella sua seduta odierna il Consiglio federale ha preso atto di questo cambiamento di prassi. Questa prassi risponde alle raccomandazioni del terzo rapporto della Commissione Zimmerli ed è in sintonia con l'attuale politica volta a evitare una sovraregolamentazione.
  www.gfbv.it  
Auch finanzieren sie in Bolivien die Organisation der Alternativen Entwicklung, deren Ergebnisse die Bauern jedoch als ineffizient bezeichnen. Ein Projekt der Alternativen Entwicklung versuchte mittels Pfeffer den Wegfall der Cocapflanze zu kompensieren, jedoch scheiterte der Versuch kläglich.
Negli scorsi decenni sono stati soprattutto gli USA a impegnarsi anni nella lotta alla droga e quindi anche alla lotta contro la coltivazione della pianta attraverso anche la fumigazione aerea con diserbanti che oltre a distruggere l'arbusto della Coca, distruggono l'intero raccolto dei contadini. In Bolivia sono stati contemporaneamente finanziati progetti per coltivazioni alternative, che però non riescono a garantire ai contadini interessati introiti sufficienti per poter vivere dignitosamente. Uno dei progetti ha p.es. tentato di sostituire la coltivazione della Coca con la coltivazione del pepe, ma il progetto è miseramente fallito.
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Im Mittelpunkt der Treffen stehen die Pflege der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit, der Flughafen Zürich, die Umsetzung des mit der EU vereinbarten Freizügigkeitsabkommens sowie ein Austausch über die Chancen und Herausforderungen des Atomausstiegs. Baden-Württemberg hat sich zum Ziel gesetzt, innert elf Jahren 50 Prozent des nicht mehr durch Atomenergie abgedeckten Strombedarfs mittels Energiegewinnung aus erneuerbaren Quellen zu kompensieren.
Temi cardine dell'incontro saranno: la gestione dei rapporti economici bilaterali, la collaborazione transfrontaliera, l'aeroporto di Zurigo, l'attuazione dell'accordo di libera circolazione delle persone stipulato con l'UE nonché una discussione sulle opportunità e sulle sfide legate all'uscita dal nucleare. Il Baden-Württemberg si è posto l'obiettivo di riuscire, entro 11 anni, a compensare il 50 per cento del fabbisogno energetico non più coperto dall'energia atomica mediante lo sfruttamento di fonti di energia rinnovabili.
  11 Hits www.blw.admin.ch  
Um das Fehlen einer prudentiellen Aufsicht über die unabhängigen Vermögensverwalter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen zu kompensieren und ihren Ausschluss vom europäischen Markt zu verhindern, hat die EBK eine neue Praxis eingeführt, die sich ausschliesslich auf die Auslegung der geltenden Gesetzgebung über Börsen und den Effektenhandel stützt.
Da un lato, per ovviare all'assenza di una vigilanza sugli amministratori indipendenti di fondi d'investimento esteri ed evitare che vengano esclusi dal mercato europeo, la CFB à approntato una nuova prassi basata sull'interpretazione del diritto vigente in materia di borse e commercio di valori mobiliari. Qualora la legislazione estera lo richieda, la CFB concede agli amministratori indipendenti di patrimonio che ne fanno richiesta, l'autorizzazione a esercitare in quanto commercianti di valori mobiliari. Nella sua seduta odierna il Consiglio federale ha preso atto di questo cambiamento di prassi. Questa prassi risponde alle raccomandazioni del terzo rapporto della Commissione Zimmerli ed è in sintonia con l'attuale politica volta a evitare una sovraregolamentazione.
  4 Hits www.eda.admin.ch  
Um das Fehlen einer prudentiellen Aufsicht über die unabhängigen Vermögensverwalter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen zu kompensieren und ihren Ausschluss vom europäischen Markt zu verhindern, hat die EBK eine neue Praxis eingeführt, die sich ausschliesslich auf die Auslegung der geltenden Gesetzgebung über Börsen und den Effektenhandel stützt.
Da un lato, per ovviare all'assenza di una vigilanza sugli amministratori indipendenti di fondi d'investimento esteri ed evitare che vengano esclusi dal mercato europeo, la CFB à approntato una nuova prassi basata sull'interpretazione del diritto vigente in materia di borse e commercio di valori mobiliari. Qualora la legislazione estera lo richieda, la CFB concede agli amministratori indipendenti di patrimonio che ne fanno richiesta, l'autorizzazione a esercitare in quanto commercianti di valori mobiliari. Nella sua seduta odierna il Consiglio federale ha preso atto di questo cambiamento di prassi. Questa prassi risponde alle raccomandazioni del terzo rapporto della Commissione Zimmerli ed è in sintonia con l'attuale politica volta a evitare una sovraregolamentazione.
  2 Hits www.sif.admin.ch  
Um das Fehlen einer prudentiellen Aufsicht über die unabhängigen Vermögensverwalter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen zu kompensieren und ihren Ausschluss vom europäischen Markt zu verhindern, hat die EBK eine neue Praxis eingeführt, die sich ausschliesslich auf die Auslegung der geltenden Gesetzgebung über Börsen und den Effektenhandel stützt.
Da un lato, per ovviare all'assenza di una vigilanza sugli amministratori indipendenti di fondi d'investimento esteri ed evitare che vengano esclusi dal mercato europeo, la CFB à approntato una nuova prassi basata sull'interpretazione del diritto vigente in materia di borse e commercio di valori mobiliari. Qualora la legislazione estera lo richieda, la CFB concede agli amministratori indipendenti di patrimonio che ne fanno richiesta, l'autorizzazione a esercitare in quanto commercianti di valori mobiliari. Nella sua seduta odierna il Consiglio federale ha preso atto di questo cambiamento di prassi. Questa prassi risponde alle raccomandazioni del terzo rapporto della Commissione Zimmerli ed è in sintonia con l'attuale politica volta a evitare una sovraregolamentazione.
  3 Hits www.swisspost.com  
Die Transaktion fügt sich in die eingeschlagene und vom Bundesrat unterstützte Strategie der Post ein. Diese versucht durch gezieltes Wachsen in postnahen Nischenmärkten im Ausland die durch Substitution und Marktöffnung verursachten Ertragsausfälle im Briefmarkt zu kompensieren.
La transazione rientra nell’ambito della strategia della Posta sostenuta dal Consiglio federale, volta a compensare il calo dei ricavi del settore delle lettere provocato dal fenomeno della sostituzione e dall’apertura dei mercati, grazie ad una crescita mirata nei mercati di nicchia esteri affini a quello postale. In tal modo la Posta si rafforza sul mercato nazionale, poiché il successo all’estero contribuisce ad assicurare un approvvigionamento di base qualitativamente ineccepibile in Svizzera.
  2 Hits www.bvet.admin.ch  
Für die Teilnahme an der Weltausstellung in Spanien, die drei Monate dauert, sind bundesseitig Ausgaben von maximal 3 Millionen Schweizer Franken vorgesehen, welche vollumfänglich aus bestehenden Budgets zu kompensieren sind.
L’esposizione mondiale di Saragozza nel 2008 è dedicata al tema „Acqua e sviluppo sostenibile“. In questo ambito la Svizzera dispone di grande esperienza e di competenze specifiche riconosciute a livello internazionale. Per la partecipazione all’esposizione mondiale in Spagna, della durata di 3 mesi, sono previsti 3 milioni di franchi al massimo, che saranno compensati interamente nell’ambito dell’attuale budget.
  www.sitesakamoto.com  
En Liffey Valley, um für den Knochen zu kompensieren, verbrachte einen ganzen Nachmittag Unkraut jäten und ging früh zu Bett, weil wir am nächsten Morgen zu einem Berg wunderschön auf der Liste des Weltkulturerbes genannt eingeschrieben gereist Cradle Mountain.
En Liffey Valley, per compensare l'osso, trascorso un intero pomeriggio a tirare le erbacce e sono andato a letto presto perché la mattina successiva abbiamo viaggiato a una montagna assolutamente bellissima iscritti nella Lista del Patrimonio Mondiale chiamato Cradle Mountain. Non posso dire molto su questo posto perché uniche parole che vengono in mente spettacolare, incredibile ed eccezionale sono ampiamente utilizzati e, ma davvero così tanta bellezza e l'armonia naturale insieme non si era mai visto.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
Die Stiftung verpflichtet sich, bis 2012 zusätzlich 0,6 Millionen Tonnen CO2 pro Jahr zu reduzieren. Diese Zusatzvereinbarung wurde notwendig, um die Zielverfehlung beim Treibstoffziel des CO2-Gesetzes zu kompensieren.
Berna, 17.02.2009 - Il Consigliere federale Moritz Leuenberger, capo del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC) ha concluso oggi con la Fondazione Centesimo per il Clima un accordo supplementare di riduzione delle emissioni di CO2. La fondazione s'impegna a ridurre le emissioni di anidride carbonica, entro il 2012, di altri 0,6 milioni di tonnellate l'anno. L'accordo si è reso necessario per compensare il mancato raggiungimento dell'obiettivo previsto dalla legge sul CO2 per il settore carburanti.
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Im großen Maßstab, böswillige Kundenverhalten hat mehr negative Auswirkungen. Einzelhändler versuchen, die Verluste von Betrügern zu kompensieren, was zu erhöhten Preisen und Kostensenkung. Schließlich, wir können alle mit weniger Jobs und teureren Produkten am Ende.
Non lasciate che i truffatori ottenere via con il loro crimine. Non solo possono rubare i vostri profitti particolari. Su larga scala, il comportamento dei clienti malevolo ha effetti più negativi. I rivenditori cercano di compensare le perdite causate da truffatori, che porta ad un aumento dei prezzi e riduzione dei costi. Alla fine, tutti possiamo finire con un minor numero di posti di lavoro e prodotti più costosi.
  ti.systems  
Generell Durchkontaktierungen in Leiterplatten lassen sich in folgende Kategorien eingeteilt werden: Durchgangsloch über blind über und vergraben über. Blind / Buried Vias sind weit verbreitet in SMT (Surface Mount Technology) nur angewendet, Benachteiligungen von Durchgangsbohrung Vias zu kompensieren.
Vias, cioè, il rame placcato fori, svolgono un ruolo chiave nella interconnessione tra gli strati in un circuito stampato. In generale, vias in PCB possono essere classificati nelle seguenti categorie: foro passante via, cieco via e sepolti via. Cieco vias / interrati sono ampiamente applicati in SMT (Surface Mount Technology) solo per compensare gli svantaggi di interconnessione attraverso buche.
  www.de-klipper.be  
für、ONKYO Lautsprecher、Im Vergleich mit dem DENON Tonqualität Sie wie es fühlen, ist scharf in der klaren。 und deshalb、Die Front-Lautsprecher Klangqualität zu kompensieren、Um eine scharfe zu setzen、Zum Zentrum、Wir haben uns entschieden, die ONKYO-Lautsprecher „D-108C“ zu verabschieden。
DENON di diffusori da scaffale、Bass è meraviglioso è、negativo、中音域が多少ぼやけて聞こえる傾向があるようです。per、altoparlanti ONKYO、In confronto con la qualità del suono DENON sentire come ci sia tagliente in chiaro。e quindi、La qualità del suono degli altoparlanti anteriori per compensare、Al fine di mettere un brusco、al Centro、Abbiamo deciso di adottare l'altoparlanti ONKYO "D-108C"。
  arenakrajobrazu.pl  
Das „Energy Flow“ – Video beschäftigt sich mit dem Energiemix in den Niederlanden und der Energieeffizienz von Rotterdam. Die Versorgung mit fossilen Brennstoffen in den Niederlanden wird knapp und erneuerbare Energien sind dabei diese zu kompensieren.
Il video sul flusso dell’energia mostra il mix energetico nei Paesi Bassi, insieme con l’efficienza energetica di Rotterdam. Le forniture di combustibili fossili nei Paesi Bassi si stanno esaurendo e purtroppo c’e’ ancora molto da fare per le energie rinnovabili. Inoltre, tutte le società del porto di Rotterdam combinate insieme, disperdono una quantità di calore pari al doppio dell’importo della capacità totale di tutte le turbine eoliche previste ed esistenti nel Mare del Nord.
  6 Hits www.ofcom.ch  
In Abstimmung mit den Marktteilnehmern und dem internationalen Umfeld haben wir im Laufe des Jahres eine praktikable Lösung gefunden, um die durch die digitale Dividende verloren gegangenen Frequenzen zu kompensieren.
In occasione di molte manifestazioni sono stati utilizzati microfoni senza fili. Di concerto con gli attori del mercato e gli ambienti internazionali, nel corso dell'anno abbiamo elaborato una soluzione praticabile per compensare le frequenze andate perdute attraverso il dividendo digitale.
  12 Hits www.velona.gr  
Dank des Pilotprojekts verfügt die Landwirtschaft über ein neues Risikomanagementinstrument für Trockenheit in der Grünlandproduktion. Das indexbasierte Versicherungsprodukt erlaubt es Futterbauern, einen trockenheitsbedingten Minderertrag ab 25 % Ertragseinbusse teilweise zu kompensieren.
Il progetto pilota consente ora all'agricoltura di disporre di un nuovo strumento di gestione del rischio di siccità nel settore della praticoltura e della produzione di foraggio. Il prodotto assicurativo indicizzato permette ai produttori di foraggio di compensare parzialmente una perdita di raccolto dovuta a siccità a partire da una riduzione delle entrate del 25 per cento. In questo modo, le ripercussioni di eventi estremi possono essere perlomeno attutite.
  avecdo.com  
Die Digitalisierung fordert die Regiebetriebe des Bundes heraus. Die Post versucht mit digitalen Angeboten die Defizite der Poststellen und den Rückgang bei der Briefmenge zu kompensieren. Die SBB verkauft an Schaltern immer weniger Billetts, die Kunden bestellen sie im Internet.
La digitalizzazione rappresenta un’importante sfida per le regie federali. La Posta cerca di compensare i deficit degli uffici postali e la flessione dei volumi di lettere con nuove offerte digitali. Le FFS registrano un forte calo delle vendite agli sportelli, visto che i clienti preferiscono ordinare i biglietti online. Questa situazione solleva molteplici interrogativi: che ruolo ha lo Stato in quanto garante del servizio pubblico in questa fase di cambiamento?
  2 Hits www.bvet.ch  
Für die Teilnahme an der Weltausstellung in Spanien, die drei Monate dauert, sind bundesseitig Ausgaben von maximal 3 Millionen Schweizer Franken vorgesehen, welche vollumfänglich aus bestehenden Budgets zu kompensieren sind.
L’esposizione mondiale di Saragozza nel 2008 è dedicata al tema „Acqua e sviluppo sostenibile“. In questo ambito la Svizzera dispone di grande esperienza e di competenze specifiche riconosciute a livello internazionale. Per la partecipazione all’esposizione mondiale in Spagna, della durata di 3 mesi, sono previsti 3 milioni di franchi al massimo, che saranno compensati interamente nell’ambito dell’attuale budget.
  6 Hits www.ofcom.admin.ch  
In Abstimmung mit den Marktteilnehmern und dem internationalen Umfeld haben wir im Laufe des Jahres eine praktikable Lösung gefunden, um die durch die digitale Dividende verloren gegangenen Frequenzen zu kompensieren.
In occasione di molte manifestazioni sono stati utilizzati microfoni senza fili. Di concerto con gli attori del mercato e gli ambienti internazionali, nel corso dell'anno abbiamo elaborato una soluzione praticabile per compensare le frequenze andate perdute attraverso il dividendo digitale.
  2 Hits www.audiopill.net  
Es enthält eine Reihe von elektronischen Bilddaten, die von der Kamera lichtempfindlichen Elemente wurde aufgezeichnet. Es ist ein RAW-Bild, das für die Verarbeitung von Fotos ein erhebliches Potenzial bietet für Belichtung, Weißabgleich und andere Parameter ohne Verlust der Bildqualität zu kompensieren.
Formato per le foto scattate con una fotocamera Kodak. Esso contiene una serie di dati di immagini elettroniche che è stato registrato da elementi fotosensibili della fotocamera. Si tratta di un'immagine RAW, che offre un notevole potenziale per l'elaborazione di foto per compensare l'esposizione, il bilanciamento del bianco, e altri parametri, senza perdita di qualità dell'immagine.
  bitmask.net  
myclimate ist eine Stiftung, die auf Initiative der Eidgenössischen Technischen Hochschule (ETH) Zürich gegründet wurde. Ihr Ziel ist das Angebot eines Systems, um die Treibhausgasemissionen, die beim Flugverkehr anfallen, zu kompensieren.
Myclimate è una società senza scopo di lucro nata dall'Ecole Polytechnique Federale de Zurich (EPFZ). La sua missione consiste nel proporre un sistema di compensazione delle emissioni di GES dovute ai viaggi in aereo.
  3 Hits www.zas.admin.ch  
Die Alters- und Hinterlassenenversicherung, besser bekannt unter der Abkürzung AHV, bildet die erste Säule des schweizerischen Sozialversicherungssystems. Ihr Ziel ist es, die durch Alter oder Tod hervorgerufene Verminderung oder den Verlust des Erwerbseinkommens, zumindest teilweise zu kompensieren.
L'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti, meglio conosciuta con l'abbreviazione AVS, costituisce il principale pilastro della previdenza sociale svizzera. Essa mira a compensare , almeno parzialmente, la diminuzione o la perdita di reddito del lavoro dovuti all'età e al decesso.
  5 Hits www.kmu.admin.ch  
Man muss dabei sehen, dass unsere Firma noch wirklich jung ist: Wir kommen noch auf ein Wachstum von 50% pro Jahr. Aber um die Frankenstärke zu kompensieren, müssen wir härter arbeiten und unsere Wachstumsrate noch um 20% bis 30% erhöhen.
Grenacher: Ne risentiamo come tutti. Bisogna riconoscere che la nostra società è veramente giovane: registriamo ancora una crescita del 50% all'anno. Ma per compensare la forza del franco dobbiamo lavorare più duramente ed aumentare questa crescita tra il 20% ed il 30%.
  www.migraweb.ch  
Der Arbeitgeber muss Ihnen die Überstunden bezahlen oder die Möglichkeit geben, diese zu kompensieren. Im Prinzip sind Überstunden mit einem Zuschlag von 25% zu bezahlen.
Il datore di lavoro deve pagarvi il lavoro straordinario o deve dare la possibilità compensarlo con tempo libero. Il lavoro straordinario viene retribuito con un supplemento del 25%.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow