zu verfügung gestellt – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      27 Résultats   21 Domaines
  www.picopeer.net  
Freies Netzwerk: Das Freie Netzwerk ist die Summe der miteinander verbundenen Hard- und Software, dessen Anteil für den freien Transit vom Eigentümer dieser Ressourcen zu Verfügung gestellt wird.
Rete libera: la rete libera è la somma di risorse hardware e software interconnesse, il cui transito libero è stato donato dai proprietari di queste risorse
  www.sportarenaleukerbad.ch  
Diese Halle kann jedoch anderweitig vielfach genutzt werden für diverse Ballsportarten oder Koordinations- sowie Cardiotrainings. Der Vorraum kann, bei Bedarf, auch für sie zu Verfügung gestellt werden.
La palestra può tuttavia essere usata per diverse discipline sportive come giochi di palla o coordinazione e cardio training. Se bisogno, l’antisala può essere usata.
  www.kos.gr  
zu Verfügung gestellt wird.
•Brindisi - Corfu
  www.provinz.bz.it  
Bei der Aktivierung können Sie beim Gemeindeschalter auch ein Lesegerät verlangen, welches von der Autonomen Provinz Bozen kostenlos zu Verfügung gestellt wird – ein Gerät für jede Familie.
Contemporaneamente alla richiesta di attivazione della Carta Servizi potrai richiedere in comune il lettore digitale -  ne sarà messo a disposizione gratuitamente uno per ogni famiglia dalla Provincia Autonoma di Bolzano.
  www.provincia.bz.it  
Bei der Aktivierung können Sie beim Gemeindeschalter auch ein Lesegerät verlangen, welches von der Autonomen Provinz Bozen kostenlos zu Verfügung gestellt wird – ein Gerät für jede Familie.
Contemporaneamente alla richiesta di attivazione della Carta Servizi potrai richiedere in comune il lettore digitale -  ne sarà messo a disposizione gratuitamente uno per ogni famiglia dalla Provincia Autonoma di Bolzano.
  pushcomponents.com  
„Es ist zu begrüßen, dass nun den SparerInnen und AnlegerInnen ein schnelles und unkompliziertes Verfahren zu Verfügung gestellt wird. Besonders für Klein-SparerInnen kann das Schiedsgericht eine Möglichkeit sein, um zu ihrem Recht zu kommen“ so das Fazit des Geschäftsführers der Verbraucherzentrale, Walther Andreaus.
“È senz'altro da salutare con favore il fatto che ora gli investitori dispongano di una procedura di risoluzione delle controversie, semplice e veloce. Si spera che molti piccoli risparmiatori potranno così risolvere senza troppo costi e tempi troppo lunghi le loro controversie con banche ed altri intermediari finanziari” riassume così i Direttore del CTCU, Walther Andreaus.
  www.ville-fribourg.ch  
Im Rahmen des Projekts BergSHOW wird Jugendlichen zwischen 12 und 15 Jahren jeweils am Nachmittag des ersten Sonntags im Monat ein Lokal zu Verfügung gestellt, das sie selbstständig nutzen können. Dabei werden sie von Erwachsenen betreut.
Il progetto BergSHOW mette a disposizione dei giovani tra 12 e 15 anni un locale il pomeriggio di ogni prima domenica del mese per consentire loro di usufruire di uno spazio tutto loro pur essendo sorvegliati da adulti. Le attività proposte variano in funzione dei desideri dei ragazzi: danza, corsi di Dj, tornei di freccette, ecc.
  schulorganisation.educa.ch  
Zu diesem Zweck ist geplant, aus dem schuleigenen Archiv Werke von ehemaligen Schülern und Schülerinnen zu verwenden. Einige dieser Arbeiten sollen digitalisiert und anschliessend auf der schuleigenen Website im Internet zu Verfügung gestellt werden.
Ma quali sono le precauzioni concrete? La legge federale sul diritto d’autore stabilisce che è considerato autore la persona il cui nome figura sugli esemplari d’opera in occasione della sua pubblicazione; che sia il nome vero, uno pseudonimo o una sigla. Pertanto agli artisti si può solo suggerire di citare su ognuna delle loro opere e su ognuno degli esemplari d’opera il proprio nome – o lo pseudonimo – nonché l’anno della creazione. È ormai prassi affermata apporre il cosiddetto copyright, rappresentato dal simbolo ©.
  www.gcem.co.kr  
IronFX-Kunden profitieren von einer rund um die Uhr aktiven Berichterstattung, die von einem der weltweit größten und erfolgreichsten globalen Kundenbetreuungsgsteams zu Verfügung gestellt wird. Das IronFX kundenorientierte Modell bietet Top-Trading-Funktionalitäten durch seine Plattformen in Kombination mit der breitesten Produktpalette mit der besten Preisgestaltung und Ausführung an.
I client di IronFX possono beneficiare di un servizio a 360 gradi fornito da uno dei team di servizio clienti piu’ grandi e affermati del mondo. Il modello di servizio clienti di IronFX offre le migliori funzioni di trading attraverso le proprie piattaforme in combinazione con la piu’ ampia gamma di prodotti ai prezzi migliori e con un’ottima esecuzione. Le notizie giornaliere sui mercati e la ricerca danno ai client l’accesso alle migliori informazioni e ai dati necessari per prendere decisioni informate sul proprio trading.
  www.wd.com  
Wenn Sie vom Benutzer bereitgestellte Daten, die Sie uns in Verbindung mit Ihrer Nutzung eines WDT-Produkts zu Verfügung gestellt haben, korrigieren oder löschen wollen, dann wenden Sie sich bitte über webinfo@wdc.com an uns, und wir antworten in angemessener Zeit.
L'utente che desidera correggere o cancellare i Dati forniti utilizzando un Prodotto WDT può contattarci presso webinfo@wdc.com: ci impegneremo a rispondere entro un tempo ragionevole. Faremo ogni ragionevole sforzo per offrire agli utenti l'accesso ai dati da lui forniti e per correggere eventuali imprecisioni o eliminare, su sua richiesta, i dati se la legge oppure legittime finalità commerciali lo consentono. Ci riserviamo il diritto di rifiutare di elaborare richieste irragionevolmente ripetitive o sistematiche, che richiedono un impegno tecnico sproporzionato, mettono a rischio la riservatezza altrui o che risulterebbero estremamente difficoltose o per cui non occorre altrimenti l'accesso.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Das Projekt verfolgt zwei Hauptziele: einerseits die Verbesserung hydrologischer Prognosemodelle und Entscheidungshilfen und anderseits den Aufbau einer Internet-basierten Informationsplattform, in denen den Verantwortlichen für die Naturgefahrensicherheit die Daten verschiedener Messnetze und der Prognosemodelle schnell und übersichtlich zu Verfügung gestellt werden.
Nel quadro di una collaborazione di ricerca e sviluppo con il WSL Istituto per lo studio della neve e delle valanghe SLF di Davos, il Cantone dei Grigioni e l'Alto Adige stanno allestendo il "Sistema interregionale di allerta tempestiva e di informazione in caso di crisi" IRKIS. Il SLF utilizza quale base un sistema simile, utilizzato con successo già da diversi anni nell'allerta valanghe. Gli obiettivi principali del progetto sono due: da un lato il miglioramento dei modelli di previsione idrologica e degli supporti decisionali e dall'altro la creazione di una piattaforma d'informazione internet nella quale i dati di diverse reti di misurazione e i modelli di previsione vengano messi a disposizione dei responsabili per la protezione dai pericoli naturali in modo rapido e chiaro.
  www.edoeb.admin.ch  
Es ist sogar davon auszugehen, dass die Teilnehmer bei der Anmeldung darauf vertrauen, dass ihre Daten nur für Durchführung der Veranstaltung benutzt werden und keinesfalls zu einem anderen Zweck Dritten zu Verfügung gestellt werden.
La situazione cambia quando il trattamento dei dati supera questo quadro. La pubblicazione di classifiche su Internet o l'invio di SMS a terzi con i risultati intermedi o finali non sono indispensabili per svolgere la manifestazione sportiva e non è detto che i partecipanti si rendano conto di questa eventualità. Il fatto che i dati siano trasmessi a terzi a fini pubblicitari o per altri motivi non ha più niente a che vedere con lo scopo iniziale e quindi non rientra nell'esigenza privata dell'organizzatore di coordinare la manifestazione. Questo principio vale anche quando gli sponsor vincolano il loro contributo alla comunicazione dei dati dei partecipanti. Anzi, si deve partire dal presupposto che all'iscrizione i partecipanti forniscono i loro dati confidando che siano utilizzati soltanto per lo svolgimento della manifestazione e non siano in alcun caso trasmessi a terzi per altri fini.
  www.adifo.com  
Für die Montage zuständigen Mitarbeitern von Resch und/oder beauftragter Unternehmen muss am Montageort rechtzeitig und in ausreichendem Maße Strom, Druckluft, Wasser, weitere Betriebs- und Treibstoffe, sowie zu bearbeitende Werkstoffe (z.B. Holz), die notwendigen Geräte seitens des Käufers zu Verfügung gestellt werden, sowie eine Zugänglichkeit zum Montageort gewährleistet sein.
3.6 Per le vendite con montaggio/installazione, l’acquirente si impegna, sotto la propria responsabilità, a garantire la sicurezza sul luogo di montaggio osservando le norme di legge. L’acquirente deve mettere a disposizione per gli addetti al montaggio di Resch o per le aziende incaricate, sufficiente corrente, aria compressa, acqua, altri mezzi d’esercizio e carburanti, nonché le materie da lavorare (ad es. legno) e le apparecchiature necessarie, inoltre garantire l'accesso al luogo di montaggio. Se non è possibile effettuare o concludere il montaggio dell’oggetto di acquisto per un motivo qualsiasi non attribuibile a Resch bensì all’acquirente, Resch ha il diritto di richiedere il compenso dell’intero servizio prestato ai sensi del contratto di acquisto. Resch si riserva il diritto di incaricare una o più aziende dell’esecuzione totale o parziale dei lavori di montaggio. Fatta salva la responsabilità per premeditazione o negligenza grave, l'acquirente libera Resch dalla responsabilità dei danni diretti nei confronti di persone e/o cose sopravvenuti durante l'esecuzione dei lavori di montaggio di cui al contratto, compresa la responsabilità per danni causati dai dipendenti e/o collaboratori. Inoltre, sempre fatta salva la responsabilità per premeditazione e negligenza grave, l’acquirente libera espressamente Resch dalla responsabilità per danni indiretti, ad es. mancato guadagno, interessi, fermo produzione.