zugang zu gewähren – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
13
Domains
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden
Zugang zu gewähren
, damit sie über die Ereignisse berichten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden
Zugang zu gewähren
, damit sie über die Ereignisse berichten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden
Zugang zu gewähren
, damit sie über die Ereignisse berichten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden
Zugang zu gewähren
, damit sie über die Ereignisse berichten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden
Zugang zu gewähren
, damit sie über die Ereignisse berichten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden
Zugang zu gewähren
, damit sie über die Ereignisse berichten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Schweiz ruft die Konfliktparteien auf, die Kampfhandlungen einzustellen, den humanitären Akteuren rasch und ungehindert
Zugang zu gewähren
und das humanitäre Völkerrecht einzuhalten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
È tuttavia essenziale che le parti in conflitto e gli attori regionali e internazionali si mostrino chiaramente disposti a compiere progressi concreti a livello politico, al fine di trovare una soluzione durevole al conflitto armato in Siria.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden
Zugang zu gewähren
, damit sie über die Ereignisse berichten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
2 Hits
www.eurid.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Dritte, die Zugang zu den Daten beantragen, erhalten diesen Zugang nur, wenn sie alle Voraussetzungen erfüllen oder wenn von einer gerichtlichen Behörde innerhalb der Europäischen Gemeinschaft angeordnet wird, dass das Register diesen
Zugang zu gewähren
hat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurid.eu
as primary domain
leggere e accettare la clausola esonerativa della responsabilità che richiede ai terzi di non utilizzare le informazioni rese disponibili per altri scopi diversi da quelli giustificati dalle ragioni legittime sopra citate
www.edoeb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ist es nicht besser, nur einem beschränkten Personenkreis - etwa dem Vorstand oder allen Mitgliedern - einen gesicherten
Zugang zu gewähren
? Dies kann mit Benutzeridentifikation und Passwort erreicht werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edoeb.admin.ch
as primary domain
non sarebbe meglio garantire l'accesso ai dati solo a determinate persone, ad esempio a tutti i membri o a quelli del comitato? A tale scopo si possono usare sistemi di identificazione basati su parole chiave. Per la comunicazione protetta dei dati si può far capo a vari sistemi di codificazione ormai affermati, come ad esempio il Protocollo SSL (Secure Socket Layer) che richiede l'impiego di un codice di almeno 128 bit.
www.provincia.bz.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Besitzer und Besitzerinnen der Bürgerkarte bzw. Sanitätskarte mit Chip sind verpflichtet, diese ab sofort zu aktivieren, da das Amt für Hochschulförderung, Universität und Forschung nicht berechtigt ist, einen anderen
Zugang zu gewähren
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
provincia.bz.it
as primary domain
Per accedere alla compilazione delle domande per le borse di studio online, l’identificazione degli studenti/delle studentesse avviene mediante la Carta Provinciale dei servizi. Per maggiori informazioni sulla Carta Provinciale dei Servizi, l'attivazione e l'uso della stessa, rivolgersi al numero verde 800 816 836 oppure consultare il sito www.provincia.bz.it/cartaservizi. Se in possesso di Carta Provinciale dei Servizi ovvero Tessera Sanitaria con chip, si è obbligati ad attivarla da subito, in quanto l’Ufficio per il diritto allo studio universitario, l’università e la ricerca scientifica non è abilitato a concedere un accesso alternativo.
www.provinz.bz.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Besitzer und Besitzerinnen der Bürgerkarte bzw. Sanitätskarte mit Chip sind verpflichtet, diese ab sofort zu aktivieren, da das Amt für Hochschulförderung, Universität und Forschung nicht berechtigt ist, einen anderen
Zugang zu gewähren
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
provinz.bz.it
as primary domain
Per accedere alla compilazione delle domande per le borse di studio online, l’identificazione degli studenti/delle studentesse avviene mediante la Carta Provinciale dei servizi. Per maggiori informazioni sulla Carta Provinciale dei Servizi, l'attivazione e l'uso della stessa, rivolgersi al numero verde 800 816 836 oppure consultare il sito www.provincia.bz.it/cartaservizi. Se in possesso di Carta Provinciale dei Servizi ovvero Tessera Sanitaria con chip, si è obbligati ad attivarla da subito, in quanto l’Ufficio per il diritto allo studio universitario, l’università e la ricerca scientifica non è abilitato a concedere un accesso alternativo.
dot-fall.com
Show text
Show cached source
Open source URL
(iv) die Unmöglichkeit, die Leistung zu erbringen oder den
Zugang zu gewähren
, aus Gründen, die nicht AZKOYEN, S.A., zuzuschreiben sind, sei es, dass sie durch den Benutzer, Dritte oder Höhere Gewalt verursacht wurden, u. a.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
azkoyen.com
as primary domain
AZKOYEN, S.A. non è responsabile per i danni che possono derivare, con carattere puramente enunciativo e non limitante, da: (i) Inferenze, omissioni, interruzioni, virus informatici, guasti e/o disconnessioni nel funzionamento operativo di questo sistema elettronico o nei computer e nelle apparecchiature informatiche degli Utenti, motivati da cause non imputabili a AZKOYEN, SA, che impediscono o ritardano la fornitura di servizi o la navigazione nel sistema; (ii) Ritardi o blocchi nell’uso causati da carenze o sovraccarichi di Internet o di altri sistemi elettronici; (iii) Che possano essere causati da terze parti tramite intrusioni non imputabili a AZKOYEN, S.A.; (iv) Dall’impossibilità di fornire il servizio o consentire l’accesso per motivi non imputabili a AZKOYEN, S.A., dovuti all’utente, a terzi, o in caso di forza maggiore.