zum anbau von – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
19
Results
12
Domains
7 Hits
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Aktuelle Informationen
zum Anbau von
Cannabis und dem Konsum der Pflanze werden auf 590 Seiten umfassend behandelt. Zusätzlich beinhaltet es mehr als 2000 schöne bunte Bilder, die dazu beitragen, dass selbst die kompliziertesten Themen zugänglich erklärt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Il libro è composto da oltre 590 pagine ricche di informazioni accurate ed aggiornate riguardo la coltivazione ed il consumo di cannabis. Ma soprattutto, contiene più di 2.000 stupende immagini a colori che aiutano a spiegare gli argomenti più complessi del libro.
www.efsa.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
durchlaufen, um mögliche unerwünschte Auswirkungen festzustellen, die die Pflanze auf die Umwelt haben könnte. Gemäß dem geltenden Rechtsrahmen müssen Anträge
zum Anbau von
GV-Pflanzen eine erste Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten, die von einem Mitgliedstaat durchgeführt werden muss.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
efsa.europa.eu
as primary domain
L’EFSA si avvale estensivamente della sua attuale rete di partner e intende potenziare la partecipazione degli Stati membri ad essa. Apprezza inoltre i commenti di natura scientifica che le pervengono tramite le informazioni scientifiche supplementari fornite dai richiedenti su sua richiesta. Tali commenti vengono trasmessi al gruppo di esperti scientifici, anche se ciò non interrompe il decorso delle scadenze legali, che l’EFSA è tenuta comunque a rispettare.
www.bricknode.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Um sieben Milliarden Menschen ernähren zu können, werden wir unsere Prioritäten anpassen und mehr Gemüse essen müssen. Weniger Fleischproduktion bedeutet mehr Ressourcen
zum Anbau von
Lebensmitteln. Falls du als gutes Beispiel vorangehen möchtest, so ist öfter vegetarisch essen eine Chance, um wirklich etwas zu bewirken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeathome.ch
as primary domain
I terreni coltivabili scarseggiano ormai in tutto il mondo. Per nutrire sette miliardi di persone è necessario rivedere le nostre priorità e mangiare più verdure. Minore produzione di carne significa più risorse a disposizione per l’agricoltura. Se desideri essere d’esempio per tutti, consumare più pietanze vegetariane rappresenta un’autentica opportunità per fare la differenza.
www.hfre.com.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Wichtigstes Alleinstellungsmerkmal sind vor allem die Lagen, die sich ideal
zum Anbau von
Merlot und Cabernet eignen: „An den Hängen unterhalb von Kurtatsch, auf 220 bis 300 Metern Meereshöhe, befinden sich einige der besten Rotweingärten Südtirols. Das Terroir, sprich die geografischen, geologischen und klimatischen Besonderheiten mit bis zu 40 Grad Höchsttemperatur in den Sommermonaten, ist einzigartig in Italien“, so Obmann Kofler.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
daviso.com
as primary domain
La peculiarità più importante è la presenza di zone perfettamente adatte alla coltivazione di Merlot e Cabernet. “Sui pendii sotto Cortaccia, a un’altitudine tra i 220 e i 300 metri sul livello del mare, si trovano alcune delle zone più vocate alla coltivazione del vino rosso in Alto Adige. Il terroir, ovvero le caratteristiche geografiche, geologiche e climatiche, con una temperatura massima di 40 gradi durante i mesi estivi, è davvero straordinario in Italia”, afferma il presidente Kofler. Le uve di Merlot maturano soprattutto sul terreno scosceso della zona di produzione Brenntal. La vite cresce su un terreno argilloso, rosso granato, analogamente al vino francese Pomerol. Il suolo è caratterizzato da un ottimo drenaggio, accumula il calore durante il giorno per poi rilasciarlo di notte. “Ideale per il Merlot, che ama il caldo”.
www.lamole.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Ruinen der im Krieg niedergerissenen Wehrmauern wurden abgebaut und die Steine für den Bau anderer Häuser verwendet. Die steilen Hänge unterhalb des Schlosses sind heute terrassenförmig angelegt und werden
zum Anbau von
Wein, Olivenbäumen und Schwertlilien genutzt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lamole.info
as primary domain
Furono costruiti nuovi edifici sopra le strutture medievali. Le rovine delle mura di difesa, abbattute durante le guerre, furono demolite e le relative pietre furono utilizzate per altri edifici. Il terreno ripido attorno al castello fu terrazzato per i vigneti, gli ulivi e la coltivazione dell'iris. I boschi di castagni con il legname da costruzione e le noci diventò una risorsa economica principale per gli abitanti.
www.ta-swiss.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die neue Generation von Biotreibstoffen kann aus Pflanzen hergestellt werden, die nicht in Konkurrenz
zum Anbau von
Nahrungsmitteln stehen. Zudem sollen diese Treibstoffe umweltfreundlicher sein als die klassischen Treibstoffe aus Biomasse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ta-swiss.ch
as primary domain
La nuova generazione di biocarburanti può essere ottenuta da piante che non sono in concorrenza con la produzione alimentare. Questi carburanti dovrebbero inoltre essere più rispettosi dell’ambiente rispetto ai carburanti ricavati da biomassa classici. Attraverso un’analisi completa della sostenibilità, lo studio analizza se questa cosiddetta seconda generazione di biocarburanti mantiene le sue promesse.
www.olino.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Dort führte er neben dem landwirtschaftlichen Betrieb auch eine florierende Handelskellerei. Die warmen, humusreichen, sandigen Lehmböden eignen sich hervorragend
zum Anbau von
Rotweinen. Auch Äpfel, Birnen und verschiedenes Steinobst gedeihen prächtig.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fws.it
as primary domain
L’azienda vitivinicola Strickerhof è di proprietà della famiglia Kasseroller già dal lontano 1834 (già Schlafferhof). Nel 1907 Josef Paul Kasseroller (J.P.K.) costruì una nuova fattoria, l’attuale Strickerhof, doveoltre alla viticoltura si dedicava anche alla produzione e al commercio di vino. Dal 1998 l’azienda lavora secondo le direttive della viticoltura biologica "Bioland". Lo Strickerhof è situato a sudovest di Bolzano. I terreni argillo-sabbiosi si prestano perfettamente per la produzione di vini rossi. Ma anche mele, pere e diversi altri frutti maggiori qui crescono bene. Inoltre si producono anche succhi di frutta.
www.tiqets.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gegenüber dem Wohnhaus finden wir neben dem formalen Garten und den Fischteichen eine Allee, die durch das Land führt, während das Grundstück auf der Rückseite über die Straße hinaus bis zum Hügel reicht. Sehr interessant ist der Garten
zum Anbau von
Obst und Gemüse, bei dem die Originalstruktur eingehalten wurde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visitpalladio.com
as primary domain
Il complesso è costituito da una residenza dominicale a blocco isolato, dall’imponente rustico porticato che la affianca, la cosiddetta “barchessa“, e da una serie di edifici accessori al servizio della grande tenuta agricola. Caratteristica è la facciata della villa, con alta loggia, cui corrisponde un fastoso salone, e un tipico fastigio barocco che dissimula l’abbaino. Di fronte alla dimora, oltre il giardino formale e le peschiere, si sviluppa il viale alberato che attraversa la campagna, mentre sul retro, oltre la strada, la proprietà s’estende alla collina. Molto interessante il brolo, ovvero il fondo destinato alla produzione ortofrutticola, che mantiene l’impostazione originaria. Tra gli ambienti della villa merita specifica menzione la grande cucina, perfettamente conservata anche nelle attrezzature d’uso. All’interno della barchessa è allestito il museo «Vita quotidiana e lavoro in villa». Notevole, in particolare, la collezione di trattori d’epoca.
www.bangkoklife.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Somit werden allen Interessierten verlässliche Informationen zur Verfügung stehen, inwieweit für jede einzelne Grundparzellen die Möglichkeit
zum Anbau von
Rebsorten bereits besteht, infolge der fortschreitenden Klimaänderung in näherer Zukunft zu erwarten ist oder in absehbarer Zeit eine Umstellung auf später reifende Sorten erforderlich sein wird.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laimburg.com
as primary domain
Nel progetto sarà sviluppato, validato e messo a disposizione del pubblico un modello per la valutazione dell’idoneità delle particelle ad uso agricolo utilizzabili per la viticoltura in Alto Adige e in Carinzia. Questo modello sarà in grado di definire per ogni singola parcella, le informazioni riguardanti la possibilità di coltivazione della vite o la necessità di un cambio di coltura verso una varietà a maturazione più tardiva, come conseguenza del progressivo cambiamento climatico in atto.