zum durchbruch verhelfen – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  www.bfu.ch  
Die bfu zeichnet alle zwei Jahre eine Gemeinde für ihre Sicherheitsanstrengungen aus. Damit will die bfu dem Engagement für Unfallverhütung besonders auf Gemeindeebene noch wirksamer und umfassender zum Durchbruch verhelfen.
Con il concorso biennale «Comune impegnato», conferito al comune o alla città distintosi nella promozione della sicurezza, l'upi persegue l'obiettivo di promuovere in modo ancora più efficace e globale gli impegni a favore dell'antifortunistica a livello comunale.
  www.bpa.ch  
Die bfu zeichnet alle zwei Jahre eine Gemeinde für ihre Sicherheitsanstrengungen aus. Damit will die bfu dem Engagement für Unfallverhütung besonders auf Gemeindeebene noch wirksamer und umfassender zum Durchbruch verhelfen.
Con il concorso biennale «Comune impegnato», conferito al comune o alla città distintosi nella promozione della sicurezza, l'upi persegue l'obiettivo di promuovere in modo ancora più efficace e globale gli impegni a favore dell'antifortunistica a livello comunale.
  3 Hits www.omisa.eu  
Die Vertretung der kulturellen Interessen von Kindern und Jugendlichen ist ein zentrales Anliegen der ASSITEJ. Sie will dem von der UNO proklamierten Recht des Kindes «auf freie Teilnahme am kulturellen und künstlerischen Leben» zum Durchbruch verhelfen.
Per rendere il suo lavoro visibile ed efficace, essa collabora strettamente con organizzazioni ed associazioni culturali attive in Svizzera e all’estero. È inoltre membro dell’associazione Suisseculture che riunisce tutti gli organismi culturali professionisti in Svizzera.
  www.upi.ch  
Die bfu zeichnet alle zwei Jahre eine Gemeinde für ihre Sicherheitsanstrengungen aus. Damit will die bfu dem Engagement für Unfallverhütung besonders auf Gemeindeebene noch wirksamer und umfassender zum Durchbruch verhelfen.
Con il concorso biennale «Comune impegnato», conferito al comune o alla città distintosi nella promozione della sicurezza, l'upi persegue l'obiettivo di promuovere in modo ancora più efficace e globale gli impegni a favore dell'antifortunistica a livello comunale.
  www.blw.admin.ch  
Die Massnahmen müssen über die Anforderungen der Gesetze, des Ökologischen Leistungsnachweises oder anderweitiger Förderprogramme des Bundes wie der Öko-Qualitätsverordnung hinausgehen. Die auf 6 Jahre befristeten Beiträge sollen neuen Techniken und Organisationsformen sowie strukturellen Anpassungen zum Durchbruch verhelfen, die Verbesserungen in diesen Bereichen bringen.
Le misure devono avere un impatto maggiore rispetto alle prescrizioni della legislazio-ne, della prova che le esigenze ecologiche sono rispettate o di altri programmi di promozione della Confederazione come l'ordinanza sulla qualità ecologica. I contributi vengono versati per un periodo di sei anni al massimo e sono intesi a promuovere nuove tecniche e forme d'organizzazione nonché adeguamenti strutturali onde migliorare la situazione nei suddetti ambiti.
  www.gruenewirtschaft.admin.ch  
Anderseits sehe ich Potenzial bei den vielen innovativen Start-ups, die die Schweiz hat. Der Schweizer Beitrag zum Weltklima ist nicht, die restriktivsten Zielmarken zu setzen, sondern Regeln zu setzen, die neuen Technologien zum Durchbruch verhelfen.
In primo luogo in tutto l'ambito della mobilità, a condizione che attori come le FFS o altre aziende pubbliche dei trasporti quali la VBZ zurighese esportino le loro applicazioni all'estero. Ma vedo anche un potenziale nelle tante giovani imprese innovative di cui dispone la Svizzera. Il contributo della Svizzera al clima globale non è fissare obiettivi restrittivi, ma stabilire norme che favoriscano l'affermarsi di nuove tecnologie.
  www.suisseid.ch  
Ihr Nutzen liegt in der hohen Transaktionssicherheit und Zeitersparnis. Mit der SuisseID will der Bund dem elektronischen Geschäfts- und Behördenverkehr in der Schweiz zum Durchbruch verhelfen. Für die vergünstigte Erstabgabe der SuisseID an natürliche Personen steht ein Betrag von 17 Millionen Franken zur Verfügung.
La «SuisseID» è il primo sistema elettronico standardizzato di prova dell'identità, che può essere utilizzato per un'autenticazione più sicura alle applicazioni in rete nonché per firmare documenti elettronici in modo giuridicamente vincolante. La sua utilità sta nell'elevata sicurezza di transazione e nel risparmio di tempo. Con la «SuisseID», la Confederazione intende promuovere le transazioni commerciali e i rapporti con l'Amministrazione per via elettronica. Per la prima fornitura a prezzo scontato della «SuisseID» a persone fisiche sono a disposizione 17 milioni di franchi. Altri 4 milioni sono stati concessi per allestire l'infrastruttura. Tali contributi sono stati decisi dal Consiglio federale nell'agosto 2009 nell'ambito della terza fase delle misure di stabilizzazione. Grazie a questi investimenti si creerà in poco tempo una massa critica di utenti e di applicazioni, da una parte, e una serie di infrastrutture necessarie, dall'altra.
  mianews.ru  
In seiner Ansprache vor Gästen aus der Europäischen Union und Vertreterinnen und Vertretern von Wissenschaft, Wirtschaft und Politik erinnerte Bundesrat Schneider-Ammann daran, dass grosse Herausforderungen wie der Klimawandel, die Energieversorgung, die Bekämpfung von Krankheiten, die Verbesserung der Lebensgrundlagen und die Erhöhung der Chancengerechtigkeit für alle Menschen die Möglichkeiten eines einzelnen Staates überstiegen. „Die Schweiz will deshalb auch in Zukunft mit anderen Ländern sowie der EU gemeinsam forschen und gemeinsam Innovationen zum Durchbruch verhelfen", so Bundesrat Schneider-Ammann.
Agli esponenti dell'Unione europea invitati alla conferenza e ai rappresentanti degli ambienti scientifici economici e politici, il consigliere federale Schneider-Ammann ha ricordato che il cambiamento climatico, l'approvvigionamento energetico, la lotta alle malattie, il miglioramento delle basi vitali e delle pari opportunità per tutti i cittadini sono sfide che esulano dalle possibilità d'intervento di un singolo Stato. «Nel campo della ricerca, quindi, la Svizzera intende cooperare anche in futuro con altri Paesi e con l'UE per contribuire congiuntamente al successo delle innovazioni», ha dichiarato il consigliere federale Schneider-Ammann. In tal senso, il programma quadro europeo per la ricerca «Orizzonte 2020» rappresenterebbe un importante valore aggiunto, ha concluso il capo del DEFR.
  www.seco.admin.ch  
Ihr Nutzen liegt in der hohen Transaktionssicherheit und Zeitersparnis. Mit der SuisseID will der Bund dem elektronischen Geschäfts- und Behördenverkehr in der Schweiz zum Durchbruch verhelfen. Für die vergünstigte Erstabgabe der SuisseID an natürliche Personen steht ein Betrag von 17 Millionen Franken zur Verfügung.
La «SuisseID» è il primo sistema elettronico standardizzato di prova dell’identità, che può essere utilizzato per un’autenticazione più sicura alle applicazioni in rete nonché per firmare documenti elettronici in modo giuridicamente vincolante. La sua utilità sta nell’elevata sicurezza di transazione e nel risparmio di tempo. Con la «SuisseID», la Confederazione intende promuovere le transazioni commerciali e i rapporti con l’Amministrazione per via elettronica. Per la prima fornitura a prezzo scontato della «SuisseID» a persone fisiche sono a disposizione 17 milioni di franchi. Altri 4 milioni sono stati concessi per allestire l’infrastruttura. Tali contributi sono stati decisi dal Consiglio federale nell’agosto 2009 nell’ambito della terza fase delle misure di stabilizzazione. Grazie a questi investimenti si creerà in poco tempo una massa critica di utenti e di applicazioni, da una parte, e una serie di infrastrutture necessarie, dall’altra.