zum zeitpunkt der eintragung – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   3 Domains
  www.nan-tic.com  
in der Arbeitslosenliste seit nicht mehr als 8 Monaten (sofern der Gesuchsteller zum Zeitpunkt der Eintragung in die Arbeitslosenliste ein Jahr lang einer regulären Beschäftigung in Südtirol nachgegangen ist) eingetragen sind
essere iscritti nelle liste di collocamento da non più di 8 mesi, purchè al momento dell'iscrizione nelle liste di collocamento i richiedenti abbiano avuto per un anno regolare rapporto di lavoro in Provincia di Bolzano o
  6 Hits www.altestramdepot.ch  
Der Rest der Gesamtmiete muss den Tag der Ankunft zusammen mit einer Anzahlung zum Zeitpunkt der Eintragung gegeben werden gezahlt (150 € für Brüche, Verluste, usw.… + 30 € Endreinigung) die am Abreisetag zurückgegeben wird, wenn alles in Ordnung ist.
CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE: La prenotazione è definitiva non appena riceviamo la caparra (40% del totale del soggiorno). Il resto del canone totale deve essere pagato il giorno di arrivo insieme ad un deposito da dare al momento di entrata (150 € per rottura, perdite, ecc… + 30 € le spese di pulizia) che sarà restituito alla partenza se tutto è corretto.. L'alloggio sarà lasciato pulito e in ordine come è stato consegnato.
  4 Hits oami.europa.eu  
Das Erfordernis, hinsichtlich der Gefahr der Irreführung des Publikums auf den Rechtsübergang abzustellen, bedeutet, daß es dem Amt verwehrt ist, zum Zeitpunkt der Eintragung des Rechtsübergangs andere Aspekte der Täuschungsgefahr in Betracht zu ziehen, die keinen Bezug zu dem Verhältnis zwischen dem Inhaber und der Marke aufweisen.
Il requisito secondo il quale la possibilità di indurre in errore deve risultare chiaramente dai documenti di trasferimento impedisce all'Ufficio di basare le sue obiezioni su congetture e ipotetici sviluppi futuri. Il semplice fatto che, in futuro, i prodotti e i servizi in questione saranno offerti o commercializzati da una persona diversa non configura in sé il pericolo che essi inducano in errore. Non possono essere fatte congetture in merito all'utilizzo del marchio che il nuovo titolare farà in futuro. In particolare, non si deve tenere conto dell'eventualità di una diversa qualità dei prodotti venduti con il marchio. L'unico motivo di obiezione alla registrazione di un trasferimento risiede nel fatto che il marchio stesso possa diventare ingannevole in relazione al suo nuovo titolare.