zumeist – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      585 Results   301 Domains
  7 Hits www.michaelwachtler.com  
die heute noch zumeist zurückgezogen in abgeschiedenen Bergtälern
delle foreste”, che ancora oggi vivono ritirati nelle loro valli isolate.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Die erste Erwähnung der Slawen findet sich in byzantinischen Aufzeichnungen aus dem 6. Jahrhundert n. Chr. Hier werden sie als „Sclaveni“ und „Antae“ von jenseits der Karpaten beschrieben. Historiker vermuten, dass die zahlreichen slawischen Stämme zumeist aus Mitteleuropa stammen, möglicherweise von den südlichen Küstengebieten der Ostsee.
Gli Slavi fanno la loro prima apparizione nei documenti bizantini del VI sec. d.C., a cui ci si riferisce come gli “Sclaveni et Antae” provenienti da oltre i monti Carpazi. Gli storici ritengono che la miriade di tribù slave si originò maggiormente in Europa centrale, probabilmente lungo le coste meridionali del Mar Baltico. Lo studioso romano bizantino Procopio li descrisse come individui alti, forti e con un temperamento neutro che li rendeva “né crudeli né irrispettosi”. Gli ricordavano gli Unni, e notò come andassero in battaglia armati ma quasi senza armatura, denunciando gli altri signori e affermando che “gli altri non conquisteranno le nostre terre, siamo noi che conquisteremo le loro.” In seguito, quando Samo, un mercante divenuto signore della guerra, si mise alla guida degli Slavi, fornì loro armi e armature per combattere gli Avari predoni. La sua unificazione delle tribù creò inavvertitamente la base per i futuri stati slavi, in quanto unì diversi ideali e culture.
  www.zushi.eu  
Ausgerüstet mit schweren Holzskiern, Skistöcken, derben Lederschuhen, Telemarkbindungen und Gamaschen ging es damals zum Skifahren. Skiunterricht wurde zumeist von einheimischen, skierfahrenen Burschen abgehalten.
I primi tentativi di praticare la disciplina sciistica sull’altipiano risalgono tuttavia già agli anni ‘30. Allora si partiva attrezzati con una coppia di pesanti sci di legno e racchette, robusti scarponi in pelle, attacchi da telemark e ghette, e a dare lezioni di sci erano per i più giovani sciatori esperti del luogo. Oltre a schuss, telemark, curva a spazzaneve e stemmbogen, la tecnica insegnata prevedeva anche i salti. Dopo la lezione del mattino, nel pomeriggio si usciva per una discesa su neve fresca nei dintorni, con il maestro di sci capofila a battere il tracciato. E all’epoca, prima di scendere bisognava innanzitutto risalire la montagna.
  www.melani.admin.ch  
Um sich gegen Angriffe zu schützen, wenden fast alle Firmen technische Massnahmen an: Antiviren-Programme und Firewalls gehören in beinahe allen Unternehmen zur Ausstattung, aufwändigere Massnahmen werden vor allem in Grossfirmen und in Unternehmen der Informatik-Branche angewendet. Für die organisatorischen Massnahmen stehen den Firmen zumeist nur sehr begrenzte finanzielle und personelle Mittel für die Informationssicherheit zur Verfügung.
Nel 2005 il 72 per cento delle imprese interrogate ha subito almeno un incidente concernente la sicurezza dell'informazione. Oltre al furto di hardware sono ampiamente diffusi eventi con l'intervento di malware (ad es. virus, vermi informatici, ecc.). Gli attacchi mirati sono più rari e colpiscono precipuamente le grandi imprese e quelle che esercitano l'e-commerce. Per proteggersi dagli attacchi, quasi tutte le imprese applicano delle misure tecniche. Fanno parte dell’armamentario di quasi tutte le imprese programmi antivirus e firewall, mentre le misure più onerose sono prevalentemente applicate dalle grandi imprese e da quelle del settore informatico. Per le misure organizzative, le imprese dispongono in genere di risorse finanziarie e di personale limitate ai fini della sicurezza dell'informazione. Solo il 32 per cento delle imprese interpellate impiega un informatico diplomato responsabile della sicurezza dell'informazione.
  4 Hits www.boschcarservice.com  
Sorgt sie doch für besten Fahrkomfort und mehr Sicherheit bei jedem Wetter. Gleiches gilt für die zumeist nachträglich eingebaute Standheizung. Beides kann auf Wunsch auch seitens der Experten von Bosch Car Service nachgerüstet werden.
Il climatizzatore è ormai un elemento presente in tutte le auto moderne. Garantisce un ottimo comfort di guida e maggiore sicurezza indipendente dalle condizioni atmosferiche. Questo vale anche per i riscaldatori ausiliari postmontati. Sia il climatizzatore che il riscaldatore ausiliare possono essere postmontati dai nostri esperti di Bosch Car Service. Chiaramente ci occupiamo anche della manutenzione, della riparazione e della pulizia professionali per garantire il massimo comfort a tutti i passeggeri, dalla partenza all'arrivo.
  3 Hits www.blw.admin.ch  
Bei der Anwendung der JAA-Regelungen zeigte sich, dass die Normen in vielen Teilen unverhältnismässige Anforderungen an Unterhaltsbetriebe stellen, die Arbeiten an zumeist für private Zwecke genutzten Kleinluftfahrzeugen vornehmen.
L’applicazione delle norme JAA ha evidenziato che per molti aspetti esse ponevano requisiti eccessivi a quelle imprese che svolgono lavori di manutenzione su piccoli aeromobili, impiegati soprattutto per uso privato. Infatti, lo svolgimento e la portata di un programma di manutenzione per un velivolo con una capienza di oltre 200 posti differiscono notevolmente da quelle necessarie per un apparecchio a elica a due posti. È per questa ragione che il DATEC ha deciso di elaborare una propria ordinanza per i velivoli della seconda categoria.
  2 Hits showcase.city.fukuoka.lg.jp  
Die Wiesen, auf denen Reyeg erntet, gehören zumeist den dortigen Gemeinden. Die Naturamus GmbH, unser Tochterunternehmen für den Rohstoffeinkauf, handelt mit den örtlichen Behörden eine Genehmigung aus.
I prati dove Reyeg effettua la raccolta appartengono per la maggior parte ai comuni del luogo. Naturamus GmbH, la nostra società affiliata per l’acquisto di materie prima si accorda con le autorità del luogo per ottenere l’autorizzazione. Altri luoghi sono di proprietà dei contadini residenti. “Loro sono felici quando veniamo a fare la raccolta” spiega il raccoglitore con un sorriso. “In Austria l’eufrasia viene chiamata anche ‘ladra di latte’ perché gli animali producono meno latte se ne mangiano molta.” Per mantenere le scorte Reyeg non raccoglie mai tutte le piantine in un posto solo. È molto importante per lui. E lascia alle aree di raccolta il tempo per recuperare. “Anche loro hanno bisogno di pause” spiega.
  3 Hits www.imabenelux.com  
Das saftige Fruchtfleisch ist süss und lässt sich nur schwer vom Stein lösen, weshalb Pflaumen fürs Backen eher weniger geeignet sind. Zumeist werden sie für Konfitüren, Gelees, Chutneys, Kompotte oder Saucen verwendet.
Grazie alla vitamina A, C ed E, e all’alto contenuto di vitamina B, la susina è un frutto particolarmente sano e aiuta a combattere lo stress. Inoltre è una fonte di preziosi sali minerali quali ferro, magnesio, potassio, rame e zinco. Quando giunge a piena maturazione possiede un forte tenore zuccherino che la rende più calorica di tanti altri frutti. Si fa però perdonare con le sue proprietà digestive, dovute all’abbondanza di pectina e cellulosa. La polpa è succosa e dolce, ma la difficoltà a privarla del nocciolo ne fa un ingrediente poco adatto ai prodotti da forno. Viene in genere utilizzata per preparare confetture, gelatine, chutney, composte o salse.
  3 Hits jintokyo.com  
Die aktuelle CNC-Steuerung Flexium+ ist PC-basiert und beinhaltet verschiedenste Kommunikations-möglichkeiten und schafft so die Basisvoraussetzung für eine mögliche Smart Factory. Feldbusse wie EtherCAT oder auch CAN werden zumeist für die horizontale Integration eingesetzt.
I controller CNC di NUM si sono sempre contraddistinti per la loro apertura e per le opportunità di comunicazione versatile che offrono. Questi aspetti sono stati migliorati continuamente da una generazione di controller alla successiva. L'attuale sistema di controllo CNC Flexium+ è basato su PC e comprende un'ampia gamma di opzioni per la comunicazione, soddisfacendo così il prerequisito di base per una potenziale Smart Factory. I bus di campo come EtherCAT o CAN sono prevalentemente utilizzati per l'integrazione orizzontale, mentre la comunicazione verticale con sistemi SCADA, MES ed ERP può essere effettuata tramite OPC, MTConnect e altre interfacce di comunicazione liberamente definibili, che possono essere implementate in maniera efficiente e completa tramite l'FXserver di NUM.
  www.artzamendi.com  
Mehrere Hundert weibliche und einige männliche Figuren, zumeist aus Bronze, in den unterschiedlichsten Größen von sehr klein bis sehr groß, hockend, liegend und stehend, bevölkern das kleine, naturbelassene Grundstück im Wald und laden zum Anfassen ein.
Il Giardino di sculture di Sieglinde Tatz Borgogno all'interno di un piccolo terreno boschivo a Pochi di Salorno è il risultato di una lunga e intensa fase creativa dell'artista. Vi si possono ammirare e toccare centinaia di figure femminili e alcune figure maschili, fatte prevalentemente di bronzo e di dimensioni diverse, alcune molto piccole, altre molto grandi, sedute, sdraiate, in piedi. Il giardino inoltre regala un panorama stupendo sulla sottostante Val d'Adige.
  6 Hits www.midiariodecocina.com  
Valentin und das Kirchlein Hl. Mauritius sind mit wertvollen, zumeist romanischen und gotischen Fresken geschmückt. Treten Sie ein, spüren Sie die beruhigende Stille und genießen Sie einen Moment der inneren Einkehr.
Le chiese di Termeno sono veri e propri monumenti artistici. La chiesetta di San Giacomo a Kastelaz custodisce un ciclo di affreschi romanici famosi ben oltre i confini dell'Alto Adige. Anche la chiesa parrocchiale di San Valentino e la chiesetta di San Maurizio vantano bellissimi affreschi romanici e gotici. Entrate nelle chiese, lasciatevi rapire dal silenzio e concedetevi un momento di piacevole raccoglimento.
  2 Hits www.speltuin.nl  
Platz an Bord eines Schiffes ist ein kostbares Gut. Die Kabinen sind zumeist klein und ein wenig gewöhnungsbedürftig. Um Sauberkeit und persönliche Hygiene müssen sich alle kümmern, vor allem in einer gemeinsamen Kabine.
Ai membri dell’equipaggio viene assegnata una cabina di servizio appena salgono a bordo. I turnisti generalmente condividono la cabina con un collega, mentre di solito il capo orchestra, il direttore d’orchestra e l’attrazione principale hanno una cabina singola. Esamineremo tutti questi dettagli con te al momento di valutare un’offerta. Sulle navi lo spazio è prezioso, perciò le cabine tendono a essere piccole, bisogna farci il callo. La pulizia e l’igiene personale sono sempre d’obbligo, soprattutto se si condivide la cabina.
  9 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
An manchen Stellen des Erzgebirges kommen ohne Rücksicht auf die Meereshöhe Schuttwälder vor. Das Vorkommen dieser Bestände ist vom jeweiligen Hanggefälle abhängig, der groß genug sein muss, aber auch vom Charakter des Untergrunds - zumeist Geröll- und Schutthalden.
A prescindere dall’altitudine, alcuni punti dei monti Metalliferi sono coperti da boschi di detriti. La presenza di queste macchie boschive dipende dalla pendenza del pendio, che deve essere scosceso, e dalla composizione del suolo, nella maggior parte composto da ammassi detritici rocciosi. In questi boschi troviamo soprattutto aceri bianchi, olmi, tigli e frassini. Lo strato centrale è tipicamente costituito da arbusti come il nocciolo, il sambuco, il caprifoglio e l’uva spina. Nello strato inferiore crescono la lunaria rediviva, la mercorella bastarda, la barba di capra o l’erba renella.
  www.st-christina.it  
Das eigene Unternehmen ist das Lebenswerk, langjährige Mitarbeitende gehören häufig fast zur Familie. Daher umfasst eine Geschäftsnachfolge zumeist mehr als rein finanzielle oder organisatorische Fragen.
Chiunque abbia fondato e fatto crescere con successo un’attività sa che un’azienda è molto più di un semplice progetto finanziario. Un’azienda rappresenta il lavoro di una vita e le persone che vi lavorano sono più una famiglia che dei semplici dipendenti. Nella pianificazione di una successione aziendale, ma anche nel caso di partecipazioni non sono quindi in gioco solo questioni organizzative o finanziarie.
  www.emn.at  
Im Tierpark Chur leben zumeist einheimische Tiere. Einige davon lassen sich gerne streicheln – wie die zwei neugierigen Steinesel Fritz und Hub oder die herzigen Minishetlandponys. Doch auch die weniger zutraulichen Bewohner freuen sich über deinen Besuch: Zum Beispiel die Lamas oder die Hängebauchschweine.
Nel parco faunistico di Coira vivono principalmente animali autoctoni. Alcuni di essi si lasciano accarezzare volentieri: come i due curiosi asini Fritz e Hub o i graziosi mini pony Shetland. Ma anche gli abitanti più schivi dello zoo sono lieti della tua visita: ad esempio i lama o i maialini pancia a tazza. Alla fine della visita allo zoo potrai spassartela nel parco giochi.
  3 Hits www.postfinance.ch  
Früher gab es zwei Möglichkeiten der Haus- oder Wohnungssuche: Zeitungsinserate oder Makler. Erstere sind zumeist klein und von beschränktem Aussagewert, letztere sind nicht gratis. Mit dem Internet hat die Suche nach den eigenen vier Wänden einen bedeutenden Effizienzschub erhalten.
Un tempo, vi erano soltanto due possibilità per effettuare la ricerca di una casa o di un appartamento: le inserzioni sui giornali oppure i mediatori. Le prime sono di piccole dimensioni e povere d’informazioni; i secondi non sono gratuiti. Tramite Internet, invece, la ricerca delle quattro mura diventa efficiente e significativamente strategica. È indifferente che si voglia acquistare un attico, un loft, una mansarda oppure una casa plurifamiliare: con qualche clic di mouse avete accesso ad una offerta variegata.
  www.piccoloarancio.it  
Gut präparierte Pisten und spiegelglatte Eisflächen verleiten dabei gar einige zu überhöhter Geschwindigkeit oder waghalsigen Manövern. Ausrutscher, Stürze oder Zusammenstöße sind im Wintersport nicht ungewöhnlich und enden dank Landung im weichen Schnee zumeist harmlos.
Lasciare le proprie impronte nella neve esercita un fascino particolare e attira appassionati d'ogni età su piste, sentieri escursionistici e laghi ghiacciati. In particolare, nelle giornate in cui il cielo è terso, nonostante l'aria gelida e le temperature sotto zero, migliaia di persone si dedicano alle attività all'aperto. Tuttavia, piste ben battute e superfici ghiacciate possono indurre a velocità eccessive o a manovre spericolate: scivolamenti, cadute e collisioni sono all'ordine del giorno, anche se spesso le conseguenze sono lievi, grazie all'atterraggio sulla neve fresca.
  www.bildhauerschule.ch  
Holz ist ein Werkstoff ganz eigener Art. Seine zumeist vorgegebene Rundform erfordert einen klaren gestalterischen Eingriff, um zum Wesentlichen zu gelangen - in diesem Kurs werden die "basic skills" dazu angeboten.
Il legno è un materiale di lavoro del tutto unico. La forma arrotondata in cui ci giunge richiede un deciso intervento creativo per poter catturare l’essenziale: il corso presenta le abilità di base che permettono di raggiungere questo obiettivo. Sia i principianti che gli avanzati imparano a conoscere i fondamenti della lavorazione manuale artistica del legno e vengono confrontati con le sfide della creazione tridimensionale.
  www.telemark-pyrenees.com  
Die Fertigung eines Zifferblatts umfasst eine Vielzahl einzelner Arbeitsschritte, die zumeist von Hand ausgeführt werden – von der Herstellung des Rohlings und seiner Bearbeitung bis hin zu vielfältigen Veredelungsprozessen.
La produzione di quadranti si suddivide in numerosi passaggi specifici, molti dei quali realizzati a mano – dalla produzione del grezzo alla sua successiva lavorazione, fino alle diverse finiture decorative.
  www.dlzhbanjia.com  
Holz ist ein Werkstoff ganz eigener Art. Seine zumeist vorgegebene Rundform erfordert einen klaren gestalterischen Eingriff, um zum Wesentlichen zu gelangen - in diesem Kurs werden die "basic skills" dazu angeboten.
Il legno è un materiale di lavoro del tutto unico. La forma arrotondata in cui ci giunge richiede un deciso intervento creativo per poter catturare l’essenziale: il corso presenta le abilità di base che permettono di raggiungere questo obiettivo. Sia i principianti che gli avanzati imparano a conoscere i fondamenti della lavorazione manuale artistica del legno e vengono confrontati con le sfide della creazione tridimensionale.
  www.eurac.edu  
Zumeist sind Natura-2000-Gebiete auch für Erholungssuchenden besonders attraktiv. Konflikte zwischen den Notwendigkeiten des Naturschutzes und Ansprüchen der Erholungssuchenden sind in den Gebieten somit sehr wahrscheinlich.
Data la loro bellezza, i siti Natura 2000 sono pero nella maggior parte dei casi anche mete di grande interesse turistico. Inevitabili sono percio i conflitti tra le necessita della protezione dell’ambiente naturale da un lato e le esigenze del tempo libero e del turismo dall’altro. Questo spiega anche in parte lo scietticismo con cui il settore del turismo guarda al sistema Natura 2000.
  2 Hits twinkboy.org  
Die Qualität der Farbwiedergabe wird durch den Color Rendering Index (CRI) beschrieben. Die Farbwiedergabe von LED ist zumeist besser als mit konventionellen Beleuchtungsmitteln. In Abhängigkeit vom Einsatz bietet Selux unterschiedliche Farbwiedergabestufen an:
La qualità della resa cromatica è espressa come Indice Rendimento del Colore (CRI). La riproduzione del colore è sovente meglio con LED rispetto sorgenti convenzionali. In base all'applicazione Selux può fornire apparecchi con diversi livelli di resa cromatica
  www.omfb.com.au  
Datenerfassung, Präsentationen und Businesspläne werden zumeist mit den bekannten Werkzeugen erstellt. Erforderte dies bei Ihnen bislang eine aufwendige Zusammenführung von Grafiken, Berichten oder Analysen mittels Exportieren oder Einfügungen?
Data acquisition, presentation and business plans are mostly created with the help of these well-known tools. Did you ever find the tasks of combining graphics, reports or analyzes exhausting and time-consuming?
  drawing-hotel.parishotelsweb.com  
Die MBA-Reihe ist ideal für Kunden, die bei ihrer Arbeit zumeist ähnliche Bandgrößen verarbeiten, und enthält viele Merkmale der AD-Serie in einem kompakten Design - zu einem erschwinglichen Preis.
Ideale per clienti che utilizzano per la lavorazione filetti di dimensioni simili, la serie MBA incorpora la maggior parte delle caratteristiche della serie AD in un design compatto e a un prezzo accessibile.
  2 Hits www.kinderhotels.com  
In Österreich gibt es nicht so viele 3D-Druckfirmen, die mit VirtuMake vergleichbare Dienstleistungen anbieten können. Wenn man also eine 3D-Drucklösung braucht, wendet man sich dort zumeist direkt an VirtuMake.
In Austria non sono molte le aziende che offrono servizi di stampa 3D come VirtuMake, quindi quando si tratta di trovare una soluzione di stampa 3D nel paese, molti si rivolgono subito a loro.
  www.tuctuc.com  
Farbtiefe wird zumeist durch Oberflächenschliff erreicht und kann durch Verwitterung mit der Zeit teilweise verloren gehen
Per sviluppare colorazioni profonde la superficie della pietra viene levigata, la colorazione può diminuire con il passare del tempo e a causa degli eventi atmosferici
  7 Hits www.loytec.com  
Die Diagnose Krebs trifft viele Menschen zumeist unerwartet. Ist der erste Schock überwunden wird einem erst allmählich bewusst, mit welchen Umständen und Einschränkungen man während der Krebsbehandlung konfrontiert sein wird.
Ottenere una diagnosi di cancro più spesso si presenta come una spiacevole sorpresa per la maggior parte dei pazienti. Dopo aver ottenuto il primo stato di shock maggior parte dei pazienti lentamente sono resi conto con che tipo di condizioni e limitazioni che saranno affrontate. Parte di questa sarà la perdita totale o parziale dei capelli come effetto collaterale della chemioterapia. Al giorno d’oggi, la perdita di capelli può essere coperto abbastanza bene in quanto vi è a disposizione una vasta scelta di parrucche mediche con tagli di capelli alla moda e alla moda. Lo scopo di questo articolo è di fornire ai pazienti informazioni utili per quanto riguarda mediche parrucche per sostituire i capelli persi a causa della chemioterapia. Naturalmente, questo non può che essere complementare alle consiglio dato dal medico o dal personale in un negozio di parrucche per i medici parrucche.
  millennium-express.daad.de  
Sie finden ausgefallene Mietobjekte und Camping-Standplätze mit besonderer Größe, Luxusausstattungen oder speziellem Service. Auch Wintersport, zumeist nordisch, steht in den Ardennen hoch im Kurs. Die Profis von Leading Campings bieten auch ein Urlaubsziel für Glamper in Belgien.
Il Belgio, il paese in cui si tirano le fila dell’Europa, ha ancora da recuperare rispetto ai paesi vicini in fatto di offerta di campeggi e glamping. Le città di Bruxelles, Gand, Bruges o Anversa sono mete culturali di primo piano, ma non sono tipiche destinazioni glamping. Tuttavia il piccolo paese è raggiungibile con escursioni in giornata da tutte le località. Consigliabili sono soprattutto le Ardenne, la cui bellezza paesaggistica si sposa al meglio con specialità regionali come prosciutto, formaggio o birre trappiste. Grotte e fortezze, antichi paesi e pittoresche valli solcate da fiumi rendono le Ardenne una destinazione molto ambita per gli amanti della natura. Sono qui disponibili insolite strutture in affitto, piazzole di grandi dimensioni, dotazioni di lusso o servizi speciali. Anche gli sport invernali, soprattutto lo sci nordico, sono di moda nelle Ardenne. I professionisti dei Leading Campings offrono anche una destinazione per gli amanti del glamping in Belgio.
  5 Hits www.emmeti.it  
Aufgrund seiner Geschichte und der Natur seines Gebietes verteilt sich die Ortschaft der Gemeinde Borgo Pace auf zahlreiche Ortsteile und ländliche Ballungszentren, die ihren Ursprung zumeist in den mittelalterlichen Kastellen, in die sich die Bewohner einst flüchteten, hatten.
Da sempre terra di confine, Borgo Pace, ha sviluppato nel tempo una ricca tradizione culturale, frutto dell'integrazione con popolazioni eterogenee, i cui retaggi sono evidenti nel territorio. Per la sua storia e la natura del suo territorio, l'abitato del Comune di Borgo Pace è distribuito in numerose frazioni e agglomerati rurali che ebbero spesso origine dai castelli medievali in cui si erano rifugiati gli abitanti. Visitando questi antichi insediamenti immersi nel verde della montagna appenninica, è facile imbattersi in significative testimonianze d'arte figurativa, affascinanti per la genuinità e la freschezza con cui ancora oggi interpretano lo spirito delle popolazioni che le vollero a ornamento delle loro chiese e degli artisti, normalmente locali, che le eseguirono.
  6 Hits www.ofcom.ch  
Der Regulierungsrat ist, vereinfacht gesagt, ein runder Tisch an dem sich die Direktoren der EU-Regulierungsbehörden versammeln und die hauptsächlichen Aufgaben im Bereich der Telekommunikationsregulierung wahrnehmen. Die Beschlüsse des Regulierungsrates erfolgen zumeist mit Zweidrittelmehrheit aller seiner Mitglieder.
Dal punto di vista organizzativo, il BEREC consta di un Comitato dei regolatori e dell'Ufficio ad esso correlato. Il Comitato dei regolatori riunisce i presidenti delle autorità europee di regolamentazione ed affronta le principali questioni riguardanti la regolamentazione del settore delle telecomunicazioni. Le sue decisioni richiedono, in linea di massima, la maggioranza dei due terzi. Si tratta di un'evoluzione considerevole (in seno al GRE le decisioni dovevano infatti essere prese all'unanimità), voluta per dinamizzare il processo di regolamentazione. Il Comitato dei regolatori può inoltre istituire gruppi di lavoro specializzati. L'Ufficio, finanziato attraverso le risorse di bilancio dell'Ue, assiste il Comitato dei regolatori e i vari gruppi di lavoro fornendo perizie, statistiche e informazioni sulle buone prassi in materia di regolamentazione.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow